VITO Pro-power VIGD5SH User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
GERADOR DIESEL
PT
GENERADOR DIESEL
DIESEL GENERATOR
GROUPE ÉLECTROGÈNE DIESEL
Pág. 3 Pág. 23
Pág. 13 Pág. 33
EN
ES
A
20
8 h
rpm
3000
DIESEL
230 V
50 hz

Rotações por minuto
Rotaciones por minuto
RPM
Tour pour minute
Fator potência
Factor potencia
Power factor
Facteur puissance
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Potência nominal
Potencia nominal
Rated output
Puissance nominale
Potência máxima
Potencia maxima
Maximum power
Puissance maximale
Amperagem
Amperaje
Amperage
Ampérage
Cavalos
Caballos
Horse power
Cheval-vapeur
Capacidade do depósito
Capacidad del déposito.
Tank capacity
Réservoir
Óleo motor
Aceite motor
Engine oil
Huile moteur
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Nível sonoro
Nível de sonoridad
Noise level
Niveau sonore
Cilindrada
Cilindrada
Cubic centimetres
Cylindrée
Combustível
Combustible
Fuel
Carburant
Consumo
Consumo
Consumption
Consommation
14,5 L
DIESEL
72
Peso
Peso
Weight
Poids
fp
0,8
l/h
1,8
A
20
rpm
3000
230 V
50 hz
kVA
4,5
nominal
kVA
máx.
5
cv
9
Voltagem/Frequência
Voltaje/Frecuencia
Voltage/Frequency
Tension/Fréquence
Autonomia
Autonomia
Autonomy
Autonomie
8 h
2

I. Instruções de Segurança
1. Incêndios
2. Inalação dos gases de exaustão
3. Queimaduras
4. Choques elétricos ou curto-circuito
5. Carregamento da bateria
II. Especificações Técnicas
III. Painel Controlo
IV. Preparação Antes do Arranque
1. Seleção e manuseamento do combustível
2. Seleção, verificação e reabastecimento de óleo
3. Manutenção do filtro de ar
4. Verificação do gerador
5. Período inicial de funcionamento (rodagem)
V. Arranque
1. Arranque elétrico
2. Bateria
VI. Funcionamento
1. Funcionamento do gerador
2. Verificações durante o funcionamento
VII. Carga
1. Aplicações em corrente alternada (AC)
2. Aplicações em corrente contínua (DC)
3. Dimensionamento
VIII. Paragem
IX. Verificações Periódicas e Manutenção
1. Plano de manutenção
2. Substituição do óleo do motor
3. Limpeza/substituição do filtro de óleo
4. Substituição do elemento filtrante (filtro de ar)
5. Limpeza e substituição filtro combustível
6. Aperto dos parafusos da cabeça do cilindro
7. Verificação do injetor e da bomba de combustível
8. Verificação e reabastecimento do eletrólito
9. Verificação das escovas
X. Armazenagem
XI. Resolução de problemas
Pág. 4
Pág. 4
Pág. 4
Pág. 4
Pág. 4
Pág. 5
Pág. 5
Pág. 5
Pág. 5
Pág. 5
Pág. 5
Pág. 6
Pág. 6
Pág. 6
Pág. 6
Pág. 6
Pág. 7
Pág. 7
Pág. 7
Pág. 7
Pág. 7
Pág. 7
Pág. 8
Pág. 9
Pág. 8
Pág. 8
Pág. 9
Pág. 10
Pág. 10
Pág. 10
Pág. 10
Pág. 10
Pág. 10
Pág. 12
Pág. 10
Pág. 11
Pág. 12
PT
3

I. INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA
Por favor leia este manual antes de
utilizar o gerador para assegurar o
seu correto funcionamento.
Siga as instruções de modo a
manter o seu gerador nas melhores
condições possíveis e a aumentar a
sua vida útil.
Este manual aborda os itens gerais
do gerador a diesel. Contudo, este
manual pode variar com futuros
desenvolvimentos do produto.
Por favor preste especial atenção aos
avisos que constam neste manual.
AVISO: Indica que ferimentos graves
ou mesmo mortais podem ocorrer se
as instruções não forem seguidas.
ATENÇÃO: Indica que ferimentos
graves ou danos patrimoniais
podem ocorrer se as instruções não
forem seguidas.
O gerador diesel cumprirá as suas
expetativas se o utilizar de acordo
com o manual de instruções. De outra
forma, poderão resultar ferimentos
graves ou danos no equipamento.
Deverá ler e compreender
totalmente este manual antes de
utilizar o gerador.
AVISO:
1. Incêndios
- Nunca abasteça o depósito com o
motor em funcionamento.
- Limpe um eventual derrame de
combustível com um pano limpo.
Mantenha explosivos e outros
produtos eventualmente inflamáveis
afastados do gerador.
- Para evitar incêndios e fornecer
ventilação adequada, mantenha o
gerador a 1 metro de distância de
edifícios e outros equipamentos
durante o funcionamento.
- Coloque o gerador em funcionamento
numa superfície nivelada.
- Não coloque o gerador no interior
de um edifício enquanto o motor
estiver quente.
2. Inalação dos gases
de exaustão
- Os gases de exaustão contêm
monóxido de carbono que é altamente
tóxico e prejudicial à saúde.
- Nunca utilize o gerador em
espaços confinados ou com uma
ventilação inadequada.
- Se for imprescindível colocar o
gerador em funcionamento dentro
de um edifício, certifique-se de que
existe ventilação suficiente.
3. Queimaduras
- A temperatura do escape e do bloco
do motor durante o funcionamento
e após a paragem é elevada. Evite
tocar nestes componentes pois
poderá sofrer queimaduras.
4. Choques elétricos ou curto-
circuito
- Não toque no gerador se tiver as
mãos molhadas. Este gerador não é
estanque pelo que não deverá estar
exposto á chuva, neve ou qualquer
tipo de pulverização. A utilização do
gerador num local húmido poderá
causar curto-circuito e choques
elétricos durante o funcionamento.
- O gerador deverá ter uma
ligação “terra” para evitar choques
elétricos resultantes de aparelhos
defeituosos. Ligue um fio entre o
terminal “terra” do gerador e uma
fonte externa de “terra”.
- Não ligue qualquer aparelho ao
gerador antes de este ter sido posto
em funcionamento. O arranque
do gerador poderá causar um
funcionamento súbito de qualquer
aparelho a ele ligado, resultando em
ferimentos ou danos. Certifique-se
de que desligou todos os aparelhos
antes de colocar o gerador em
funcionamento.
ATENÇÃO: A maioria dos motores
elétricos necessita de mais potência
(do que a especificada) na fase de
arranque.
Não exceda o limite de corrente
especificado para cada tomada.
Não ligue o gerador a uma rede
doméstica. Poderá causar danos ao
gerador assim como aos aparelhos
elétricos dessa mesma rede.
5. Carregamento da bateria
- O eletrólito da bateria contém ácido
sulfúrico. Proteja os olhos, a pele e o
vestuário. No caso de contacto, lave
com água e procure ajuda médica
imediatamente, especialmente se os
olhos forem afetados.
- As baterias produzem hidrogénio
que é um gás altamente explosivo.
Não fume ou faça chama perto de
uma bateria, especialmente durante
o carregamento.
- Carregue a bateria num local
ventilado.
PT
4

II. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Tipo de Gerador: Monofásico
Estrutura: Insonorizado
Modelo: VIGD5SH
Potência Máx. KVA: 5 kVA
Potência Nominal KVA: 4,5KVA
Tensão(V) /Freq. (Hz): 230 V / 50 Hz
Tipo de Motor: 1 Cil. Vertical/
Injeção Direta/4T 3000RPM
Tipo de Óleo: 15W-40
Arranque: Elétrico
Tipo de Combustível:Diesel
Capacidade Depósito: 14,5 L
Autonomia: 8 Horas
Corrente Nominal (A): 20 A
DC saída: 12V – 8.3A
Nível Sonoro dB (7mt): 70-72
Dimensões: 945x560x700 mm
Peso: 175 kg.
III. PAINEL CONTROLO
F1
IV. PREPARAÇÃO ANTES
DO ARRANQUE
1. Seleção e manuseamento do
combustível
- Utilize apenas diesel (gasóleo)
como combustível.
- Evite contaminar o combustível
com água e sujidade.
- Quando reabastecer o depósito,
certifique-se de que o combustível
não está contaminado. Caso contrário,
poderão surgir problemas com a bomba
de combustível e com os injetores.
- Não encha em demasia o depósito.
O sobre enchimento é perigoso. Não encha
o depósito para além do topo da tampa
vermelha dentro do filtro de combustível.
AVISO: Reabasteça num local
bem ventilado, com o motor parado.
Não fume ou faça chama no
local de reabastecimento ou
armazenagem de combustível.
Não encha em demasia o depósito,
certifique-se de que a tampa está
bem apertada após reabastecer.
Evite derramar combustível durante o
reabastecimento. Caso isso aconteça,
certifique-se de que o local está
limpo antes de iniciar o gerador.
2. Seleção, verificação e
reabastecimento de óleo
AVISO: Antes de iniciar, verifique
sempre o nível do óleo do motor com
o gerador assente numa superfície
plana. Reabasteça, se necessário.
O motor pode-se danificar se operar
com uma quantidade insuficiente
de óleo. O sobre enchimento é
igualmente perigoso pois o óleo
poderá penetrar na câmara de
combustão.
F2
ATENÇÃO: Os geradores diesel
estão equipados com um sistema de
alerta do nível de óleo. Este sistema
pára o motor automaticamente
quando o óleo existente é inferior ao
nível mínimo exigido. Desta forma,
são evitados eventuais problemas nos
rolamentos, no cilindro, no pistão, etc.
PT
5

A seleção do óleo adequado é
extremamente importante de forma a
preservar o desempenho e a prolongar
a vida útil do motor. Se utilizar óleo
lubrificante de qualidade inferior ou se o
óleo não for substituído periodicamente,
o desgaste dos rolamentos, do cilindro e
de outros componentes em movimento
aumentará significativamente a vida
útil do motor diminuirá. Escolha um
óleo com a viscosidade adequada
à temperatura ambiente no local de
trabalho.
3. Manutenção do Filtro de Ar
- Remova a porca;
- Retire a cobertura do filtro de ar e
o elemento filtrante.
F3
F4
F5
ATENÇÃO: Não lave o elemento
filtrante com detergente;
- Substitua o elemento filtrante
quando o seu rendimento diminuir
ou quando notar uma coloração
imprópria dos gases de exaustão;
- Nunca coloque o gerador em
funcionamento sem o elemento filtrante
pois aumentará o desgaste do motor.
- Recoloque a cobertura do filtro e
aperte a porca.
4. Verificação do gerador
- Desligue o disjuntor assim como
qualquer aparelho acoplado antes
de iniciar o gerador.
AVISO: Certifique-se que o
disjuntor está desligado antes de
iniciar o gerador.
O gerador deverá possuir uma
ligação á terra para prevenir
choques elétricos.
F6
Antes de iniciar o motor,
certifique-se de que todos os
aparelhos ligados ao gerador estão
desligados. Caso tal não aconteça,
o motor poderá ser danificado
devido á sobrecarga no arranque.
5. Período inicial de
funcionamento (rodagem)
As primeiras 20 horas de funcionamento
são consideradas a rodagem do motor
pelo que o utilizador deverá obedecer às
seguintes instruções:
- Evite aplicar cargas pesadas
durante o período de rodagem.
- Substitua o óleo do motor após 20 horas
de funcionamento. Efetue esta operação
com o motor relativamente quente para
facilitar o escoamento do óleo. Drene
completamente o cárter do motor.
V. ARRANQUE
AVISO: Não ligue qualquer aparelho
ao gerador antes de o iniciar
1. Arranque elétrico
- Coloque a alavanca do acelerador
na posição “Funcionamento”.
(Está dentro da estrutura. Para
aceder, abra a porta.)
F7
- Puxe o botão do descompressor;
F8
PT
6

- Rode a chave no sentido dos ponteiros
do relógio até à posição “Iniciar”.
F9
- Solte o botão do descompressor
assim que o motor ganhe velocidade,
ao fim de cerca 2 segundos;
- Retire a mão da chave assim que o
motor arrancar.
ATENÇÃO: O funcionamento do
motor de arranque por um período
longo de tempo poderá esgotar mais
rapidamente a bateria ou mesmo
danificar o motor. Deixe sempre a
chave na posição “ON” enquanto o
motor estiver em funcionamento.
2. Bateria
- Verifique o nível do eletrólito todos
os meses.
- Reabasteça com água destilada se
o nível inferior for atingido.
F10
ATENÇÃO: Se o nível do eletrólito for
demasiado baixo, o motor não arrancará.
Se o eletrólito ultrapassar o nível máximo,
o fluido irá corroer os componentes em
redor. Mantenha sempre o eletrólito entre
os níveis máximo e mínimo.
VI. FUNCIONAMENTO
1. Funcionamento do gerador
- Deixe o motor a trabalhar durante 2
minutos sem acoplar qualquer carga ao
gerador;
- Verifique que a luz de aviso do
óleo não está acesa.
F11
ATENÇÃO: A luz de aviso é ativada
pela baixa pressão ou pela falta de
óleo. Simultaneamente, o motor pára.
O motor parará imediatamente se for
reiniciado sem óleo. Verifique o nível
de óleo e reabasteça, se necessário.
F12
Não desaperte ou reajuste o
parafuso de limitação de velocidade
ou o parafuso de injeção de
combustível pois poderá alterar o
rendimento do motor.
F13
2. Verificações durante o
funcionamento
- Procure sons ou vibrações anormais;
- Verifique se o rendimento do
motor é o correto;
- Verifique a cor dos gases de
exaustão (negro ou branco). Se
algum dos fenómenos acima
mencionados se manifestar, pare o
motor e procure descobrir a causa ou
contacte um revendedor autorizado.
ATENÇÃO: Após o funcionamento
do motor, o escape permanecerá
quente durante alguns minutos.
Evite tocar no escape.
Não reabasteça o depósito com o
motor em funcionamento.
VII. CARGA
ATENÇÃO: Não inicie
simultaneamente 2 ou mais
aparelhos ligados ao gerador.
Faça-o um a um.
Não utilize projetores ou holofotes em
simultâneo com outros aparelhos.
1. Aplicações em corrente
alternada (AC)
- Certifique-se de que escolhe a
velocidade correta porque, caso
contrário, o dispositivo AVR (regulador
de tensão automático) produzirá uma
excitação forçada. O funcionamento
sob tais condições por um período
longo de tempo danificará o AVR.
- Após ligar o disjuntor, observe o
voltímetro no painel de controlo.
Deverá assinalar 230V±5%
(50Hz) para geradores. Só então
poderá começar aplicar a carga.
- Ligue os aparelhos ao gerador
de acordo com a seguinte ordem:
motores de grande potência e
motores de baixa potência.
PT
7

Caso isto não aconteça, o gerador
funcionará lentamente ou poderá
mesmo parar. Terá então que retirar
toda a carga, desligar o interruptor
principal e proceder a verificações.
NOTA: Se a sobrecarga acionar o
disjuntor, reduza a carga do circuito
e espere alguns minutos antes de
iniciar o funcionamento.
2. Aplicações em corrente
contínua (DC)
- Os terminais DC são apenas para
carregamento bateria 12V;
- Quanto ao tipo de bateria de carga
automática com cabos, não se
esqueça de desligar o cabo negativo
da bateria durante o carregamento.
ATENÇÃO: Ligue o polo positivo
e negativo da bateria com os polos
positivos e negativos dos terminais
DC separadamente. Não os trocar,
caso contrário, a bateria e o
gerador podem-se queimar;
Não ligar o polo positivo da bateria
com o seu polo negativo, caso
contrário, a bateria ficará danificada;
Não ligar o terminal positivo e o
terminal negativo do gerador, caso
contrário, o gerador irá danificar-se;
Quando uma bateria de elevada
capacidade é colocada em carga,
esta irá passar uma corrente
excessiva e o fusível de proteção de
12V irá fundir;
Não usar os terminais 12V e o
fornecimento de corrente alternada
(AC) em simultâneo.
3. Dimensionamento
Os aparelhos elétricos,
especialmente os aparelhos
equipados com motor, produzem uma
corrente elevada durante o arranque.
A tabela seguinte serve de referência
para ligar aparelhos ao gerador.
Tipo Potência (w) Aparelho Elétrico
Típico
Exemplo
Arranque Nominal Aparelho Elétrico Arranque Nominal
Lâmpada
Incandescente
Aparelhos
de aquecimento
x 1 x 1
Lâmpada
Incandescente
TV
Lâmpada
Incandescente
100 W
100 VA
(W)
100 VA
(W)
Lâmpadas
fluorescentes x 2 x 1.5 Lâmpada
fluorescente
Lâmpada
fluorescente
40 W
80VA (W) 60VA
(W)
Aparelhos
com Motor Elétrico x 3~5 x 2 Frigorífico
Ventoinha
Frigorifico
150 W
450-750
VA (W)
300 VA
(W)
VIII. PARAGEM
- Desligue todos os equipamentos
ligados ao gerador.
- Desligue o disjuntor.
- Deixe o gerador funcionar sem
carga acoplada durante 1 min.
- Não pare o motor subitamente
pois poderá danificar o gerador.
- Rode a chave da ignição até á
posição “OFF”.
AVISO: Se o motor continuar a
funcionar após desligar a chave
de ignição, pressione o botão de
paragem do motor;
F14
Não parar o motor com o botão do
descompressor;
Não pare o gerador com carga
acoplada. Pare-o após remover a carga.
IX. VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS E
MANUTENÇÃO
As verificações periódicas e
uma manutenção correta são
extremamente importantes para
aumentar a vida útil do motor.
PT
8

AVISO: Desligue o motor antes
de efetuar qualquer reparação. Se
for necessário colocar o motor em
funcionamento, faça-o apenas numa
área bem ventilada.
1. Plano de manutenção
Tarefa
Intervalo
Diário 1 Mês ou
20 H
3 Meses ou
100 H
6 Meses ou
500 H
Anual ou
1000H
Verificação e Reabastecimento
do Depósito de Combustível X
Drenagem do Óleo do Motor X
Verificação e Reabastecimento
do Óleo do Motor X
Verificação de Fugas de Óleo X
Verificação e aperto
dos componentes XX (Aperte os parafusos
da cabeça do cilindro)
Substituição do óleo do motor X X
Limpeza/Substituição
do filtro de óleo X•X
Substituição do elemento
filtrante (filtro de ar)
Com maior frequência quando
usado em áreas poeirentas X
Substituição do filtro de
combustível X
Verificação da bomba
de combustível X
Verificação do injetor X
Verificação do tubo de
combustível
X (Substitua, se
necessário)
Ajuste da folga das válvulas
de admissão/escape
X
(1ª vez) X
Esmerilamento das válvulas
de admissão/escape X
Substituição dos segmentos
do pistão X
Verificação do eletrólito
da bateria Mensalmente
Verificação das escovas X
NOTA:
(•) - Limpeza
(x) - Substituição
(*) São necessárias ferramentas especiais. Contacte um revendedor VITO Autorizado.
PT
9

2. Substituição do óleo do motor
- Retire a tampa/vareta de óleo.
- Remova o parafuso de drenagem e
drene o óleo usado enquanto o motor
estiver quente (maior facilidade de
escoamento). O parafuso de drenagem
está situado no fundo do bloco do motor.
- Aperte o parafuso de drenagem e
reabasteça com o óleo recomendado.
F15
3. Limpeza/substituição do
filtro de óleo
Intervalo de Limpeza: 3 Meses ou
100H (o que for atingido em 1º lugar)
Intervalo de Substituição: 6 Meses ou
500H (o que for atingido em 1º lugar).
F16
F17
4. Substituição do elemento
filtrante (Filtro de Ar)
- Não limpe o elemento filtrante
com detergente.
Intervalo de Substituição: 6 Meses ou
500H (o que for atingido em 1º lugar).
ATENÇÃO: Nunca coloque o motor
em funcionamento sem ou com um
elemento filtrante danificado.
5. Limpeza e substituição filtro
combustível
- O filtro de combustível tem de ser
substituído regularmente para assegurar
o máximo rendimento do motor.
Intervalo de Substituição: Anual ou
1000H (o que for atingido em 1º lugar).
- Drene o depósito de Combustível;
- Retirar clips/abraçadeira para soltar
o filtro dos tubos de combustível;
- Colocar filtro novo;
- Reapertar clips/abraçadeira;
F18
ATENÇÃO: Verificar o sentido do
fluxo/passagem do combustível (ver
no próprio filtro)
6. Aperto dos parafusos
da cabeça do cilindro
- Apertar os parafusos da cabeça
do cilindro requer uma ferramenta
especial. Não tente apertá-los.
Contacte um revendedor autorizado.
7. Verificação do injetor
e da bomba de combustível
- Ajuste a folga das válvulas de
admissão/escape.
- Esmerile as válvulas de admissão/
escape.
- Substitua os segmentos do pistão.
Todas estas operações necessitam de
ferramentas e conhecimentos especiais.
Contacte o seu revendedor VITO
para mais pormenores.
AVISO: Não teste o injetor perto
de qualquer fonte de calor. O
combustível poderá inflamar. Evite o
contacto do combustível com a pele.
Mantenha-se afastado do injetor.
8. Verificação e
reabastecimento do eletrólito
- O gerador utiliza uma bateria de
12V. O eletrólito esgotar-se-á devido
às sucessivas cargas e descargas.
- Antes de começar, verifique
possíveis danos na bateria e os
níveis do eletrólito.
- Reabasteça com água destilada até
ao nível superior, se necessário. Se a
bateria estiver danificada, substitua.
- Verifique os níveis do eletrólito
mensalmente.
AVISO: O eletrólito da bateria
contém ácido sulfúrico. Proteja os
olhos, pele e vestuário.
Em caso de contacto, lave com
água e procure ajuda médica
imediatamente, especialmente se os
olhos forem afetados.
O hidrogénio emitido pela bateria é
altamente explosivo. Não coloque
nenhuma fonte de calor perto da
bateria, especialmente durante o
carregamento da mesma.
PT
10

9. Verificação das escovas
Verifique frequentemente o conjunto
de escovas e o contacto com o
coletor. Reajuste se existir faísca.
X. ARMAZENAGEM
Se armazenar o gerador por
longos períodos de tempo, faça os
seguintes preparativos:
- Coloque o motor em
funcionamento durante 3 minutos;
- Pare o motor;
- Drene o óleo utilizado enquanto o motor
está quente e encha com óleo novo.
- Com o botão do descompressor e a
chave na posição “Start”, faça funcionar
o motor durante 2-3 segundos (não
permita que ele arranque).
- Limpe o óleo e a sujidade do motor
e guarde o gerador num local seco.
XI. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Possível Causa Solução
O motor não
arranca
O combustível não é suficiente Reabasteça
Alavanca de velocidade está na posição “OFF” Colocar na posição “ON”
A bomba de combustível e o injetor
não fornecem o combustível necessário Retire o injetor e repare-o ou faça a purga o ar
Falta de óleo no motor O nível de óleo deverá estar entre
as posições máximas e mínima
O injetor está sujo Limpe o injetor
A bateria não está carregada Carregue-a ou substitua-a
O gerador
não fornece
eletricidade
O disjuntor não está ligado Coloque-o na posição “ON”
As escovas estão gastas Substitua as escovas
Falta de contacto na tomada Ajuste a tomada
O A.V.R está danificado Substitua-o
A velocidade não é atingida Ajustar de acordo com os requisitos
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este artigo
cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos
EN 60825; EN 12601;
conforme as determinações das
diretivas:
2006/42/CE - Diretiva de
máquinas;
2014/35/CE - Diretiva de baixa
tensão CE;
2000/14/CE - Nível de potência
acústico garantido: LwA: 105 dB(A)
- Nivel de potência acústico
medido: LpA: 99 dB(A).
CERTIFICADO
DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois
anos a partir da data de compra.
Deverá, pois, guardar a prova de
compra durante esse período de
tempo. A garantia engloba qualquer
defeito de fabrico, de material ou
de funcionamento, assim como
os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má
utilização do produto, eventuais
reparações efectuada por pessoas
não autorizadas (fora da assistência
da marca VITO), assim como
qualquer estrago causado pela
utilização da mesma.
NOTA:
(*) São necessárias ferramentas especiais. Contacte um revendedor VITO Autorizado.
PT
11


I. Instrucciones de seguridad
1. Incendios
2. La inhalación de escape
3. Quemaduras
4. Descarga eléctrica o cortocircuito
5. La carga de la batería
II. Especificações Técnicas
III. Panel de control
IV. Preparación Antes del arranque
1. Selección y manejo de combustible
2. Selección, verificación y la reposición de aceite
3. El mantenimiento del filtro de aire
4. Comprobación del generador
5. Período inicial de operaciones
V. Arranque
1. Arranque eléctrico
2. La batería
VI. Operación
1. Funcionamiento del generador
2. Las comprobaciones durante la operación
VII. La carga
1. Aplicaciones de corriente alterna (AC)
2. Aplicaciones de corriente continua (DC)
3. Dimensionamiento
VIII. Detener el generador
IX. Pruebas de rutina y mantenimiento
1. Plan de mantenimiento
2. Sustitución del aceite del motor
3. Limpieza / sustitución del filtro de aceite
4. Sustituición del filtro de elemento (filtro de aire)
5.Limpieza y sustituición del filtro de combustible
6. Apriete de los tornillos de la cabeza del cilindro
7. Comprobar el inyector y la bomba de combustible
8. Verificación y reposición de los electrolitos
9. Verificación de los cepillos de carbón
X. Almacenamiento
XI. Solución de problemas
Pág. 14
Pág. 14
Pág. 14
Pág. 14
Pág. 14
Pág. 14
Pág. 15
Pág. 15
Pág. 15
Pág. 15
Pág. 15
Pág. 16
Pág. 16
Pág. 16
Pág. 16
Pág. 16
Pág. 17
Pág. 17
Pág. 17
Pág. 17
Pág. 17
Pág. 17
Pág. 18
Pág. 18
Pág. 18
Pág. 18
Pág. 19
Pág. 20
Pág. 20
Pág. 20
Pág. 20
Pág. 20
Pág. 20
Pág. 20
Pág. 21
Pág. 21
Pág. 22
ES
13

I. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Por favor, lea este manual antes de
usar el generador para garantizar un
funcionamiento correcto.
Siga las instrucciones para
mantener el generador en las
mejores condiciones posibles y para
aumentar su vida útil.
Este manual cubre los elementos
generales del generador diesel. Sin
embargo, este manual puede variar
con el desarrollo de productos
futuros.
Por favor, preste especial atención a
las advertencias contenidas en este
manual.
ADVERTENCIA: Indica que
pueden producirse lesiones graves o
incluso la muerte si no se siguen las
instrucciones.
ATENCIÓN: Indica que se pueden
producir lesiones graves o daños
a la propiedad si no se siguen las
instrucciones.
El generador diesel cumplirá sus
expectativas si lo usa de acuerdo
con el manual de instrucciones. De
lo contrario, puede provocar daños
corporales o materiales graves.
Usted debe leer y entender
completamente este manual antes de
operar el generador.
ADVERTENCIA:
1. Incendios
- Nunca llene el depósito con el
motor en marcha.
- Limpiar un posible derrame de
combustible con un paño limpio.
Mantenga explosivos y otros
productos posiblemente inflamables
lejos de generador.
- Para evitar incendios y para
proporcionar una ventilación
adecuada, mantenga el generador
a 1 metro de distancia de edificios
y de otros equipos durante la
operación.
- Coloque el generador funcionando en
una superficie plana.
- No coloque el generador dentro
de un edificio, mientras que el
motor está caliente.
2. La inhalación de escape
- Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, que es
altamente tóxico y nocivo para la
salud.
- Nunca haga funcionar el
generador en espacios cerrados o
con ventilación inadecuada.
- Si es imprescindible colocar el
generador funcionando dentro de
un edificio, asegúrese de que haya
suficiente ventilación.
3. Quemaduras
- La temperatura de los gases
de escape y el bloque del motor
durante la operación y después de
la parada es alta. Evite tocar estos
componentes por lo que puede
causar quemaduras.
4. Descarga eléctrica o
cortocircuito
- No toque el generador con las
manos mojadas. Este generador
no es resistente al agua y no debe
exponerse a la lluvia, nieve o
cualquier tipo de aerosol. El uso
del generador en un lugar húmedo
puede causar un corto circuito y
una descarga eléctrica durante el
funcionamiento..
- El generador debe tener una
conexión a “tierra” para evitar
choques eléctricos causados por
aparatos defectuosos. Conecte
un cable entre los terminales de
“tierra” del generador y una fuente
externa de “tierra”.
- No conecte ningún dispositivo
al generador antes de que se
haya puesto en funcionamiento.
El arranque del generador puede
causar una operación repentina de
cualquier dispositivo conectado al
mismo, lo que puede resultar en
lesiones o daños. Asegúrese de
desconectar todos los aparatos
antes de poner el generador en
funcionamiento.
ATENCIÓN: La mayoría de los
motores eléctricos requieren más
potencia (que la especificada)
durante la fase de arranque.
No exceda el límite de corriente
especificado para cada enchufe
eléctrico.
No conecte el generador a una
red doméstica. Puede provocar
daños en el generador, así como
los dispositivos eléctricos de la
misma red.
5. La carga de la batería
- El electrolito de la batería contiene
ácido sulfúrico. Proteger los ojos, la
piel y la ropa. En caso de contacto,
lave con abundante agua y buscar
ayuda médica de inmediato, sobre
todo si los ojos están afectados.
- Las baterías producen hidrógeno,
que es un gas muy explosivo. No
fume ni haga llamas cerca de una
batería, especialmente durante la
carga.
- Carregue a bateria num local
ventilado.
ES
14

II. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Tipo del generador: Monofásico
Estrutura: Insonorizado
Modelo: VIGD5SH
Potência Max: 5 kVA
Potencia Nominal: 4,5 KVA
Tension/Freq. : 230 V / 50 Hz
Tipo de Motor: 1 Cil. Vertical/
Inyección directa / 4T 3000 rpm
Tipo de aceite: 15W-40
Arranque: Elétrico
Tipo de combustible: Diesel
Capacidad del tanque: 14,5 L
Autonomía: 8 Horas
Corriente nominal: 20 A
DC de salida: 12 V – 8.3 A
Nível de sonorid.(7mt): 70-72dB
Dimensiones: 945x560x700mm
Peso: 175 Kg
III. PANEL DE CONTROL
F1
IV. PREPARACIÓN ANTES
DEL ARRANQUE
1. Selección y manejo del
combustible
- Sólo utilizar el diesel como
combustible.
- Evite contaminar el combustible
con agua y suciedad.
- Cuando llene el depósito, asegúrese
de que el combustible no está
contaminado. De lo contrario, pueden
surgir problemas con la bomba de
combustible y los inyectores.
- No llene demasiado el tanque.
El sobre-relleno es peligroso. No llene el
tanque más allá de la parte superior de la
tapa de color rojo en el interior del filtro de
combustible.
ADVERTENCIA: Llene el
depósito en un lugar bien ventilado
con el motor parado.
No fume ni haga llamas en el local
de reabastecimiento de combustible
o de almacenamiento de combustible.
No llene demasiado el tanque,
asegúrese de que la tapa esté
apretada después de repostar.
Evite derramar combustible
durante el repostaje. Si esto ocurre,
asegúrese de que el sitio está limpio
antes de arrancar el generador.
2.Selección, verificación y la
reposición de aceite
ADVERTENCIA: Antes de
comenzar, compruebe siempre el
nivel de aceite del motor con el
generador en una superficie plana.
Vuelva a llenar si es necesario. El
motor puede dañarse si se ejecuta
con una cantidad insuficiente de
aceite. El relleno es también peligroso
porque el aceite puede entrar en la
cámara de combustión.
F2
ATENCIÓN: Los generadores diesel
están equipados con un sistema de
alerta del nivel de aceite. Este sistema
se detiene automáticamente el motor
cuando el aceite existente está por
debajo del nivel mínimo requerido. De
esta manera, se evitan los posibles
problemas en los cojinetes, el cilindro,
el pistón, etc.
ES
15

La selección del aceite apropiada es
extremadamente importante con el fin
de preservar el rendimiento y extender
la vida del motor. Si se utiliza la menor
calidad de aceite lubricante o el aceite
no ha sido reemplazado periódicamente
el desgaste de los rodamientos del
tambor y otras partes móviles aumentan
significativamente la vida útil del
motor disminuirá. Elija un aceite con la
viscosidad adecuada a la temperatura
ambiente en el lugar de trabajo.
3.El mantenimiento del filtro
de aire
- Retire la tuerca;
- Retire la tapa del filtro de aire y el
elemento de filtro.
F3
F4
F5
ATENCIÓN: No lave el filtro con
detergente;
- Reemplace el elemento filtrante
cuando su rendimiento disminuye
o cuando note una coloración
inadecuada de los gases de escape;
- Nunca coloque el generador en
funcionamiento sin el filtro, ya que
aumentará el desgaste del motor.
- Vuelva a colocar la tapa del filtro y
apriete la tuerca.
4. Comprobación del
generador
- Apague el interruptor como
cualquier dispositivo conectado
antes de arrancar el generador.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el interruptor esté apagado
antes de arrancar el generador.
El generador debe tener un
conectado a tierra para evitar
descargas eléctricas.
F6
Antes de arrancar el motor,
asegúrese de que todos los
dispositivos conectados al
generador están apagados. Si no
lo hace, el motor puede dañarse
debido a la sobrecarga en el
arranque.
5. Período inicial de
operaciones
Las primeras 20 horas son consideradas
el motor en marcha para que el usuario
debe seguir las siguientes instrucciones:
- Evite colocar cargas pesadas durante el
período de rodaje.
- Cambiar el aceite del motor después
de 20 horas de funcionamiento.
Realizar esta operación con el motor
relativamente caliente para facilitar el
flujo del aceite. Vaciar completamente el
cárter del motor.
V. ARRANQUE
ADVERTENCIA: No conecte ningún
dispositivo al generador antes del inicio.
1. Arranque elétrico
- Coloque la palanca del acelerador
en la posición “Run”. (La palanca
está dentro de la estructura. Para
acceder, abrir la puerta)
F7
- Tire del botón descompresor en
el panel;
F8
ES
16

- Gire la llave hacia la derecha hasta la
posición “Inicio”.
F9
- Suelte el botón una vez que
el motor descompresor gane la
velocidad, después de cerca de 2
segundos;
- Retire la mano de la llave después
del arranque del motor.
ATENCIÓN: El funcionamiento del
motor de arranque durante un largo
período de tiempo puede agotar la
batería más rápidamente o incluso
dañar el motor. Siempre deje la llave
en la posición “ON” mientras el motor
está en marcha.
2. Batería
- Compruebe el nivel de electrolito
todos los meses.
- Vuelva a llenar con agua destilada
si se alcanza el nivel inferior.
F10
ATENCIÓN: Si el nivel de electrolito es
demasiado bajo, el motor no arrancará.
Si el electrolito supera el nivel máximo,
el fluido se corroe los componentes de
alrededor. Mantenga el electrolito entre el
nivel máximo y mínimo.
VI. OPERACIÓN
1. Funcionamiento del
generador
- Deje el motor trabajando durante 2
minutos. y sin hacer ningún tipo de
carga al generador;
- Compruebe que la luz de
advertencia del aceite no se
enciende.
F11
ATENCIÓN: La luz de aviso se activa
por baja presión o falta de aceite. Al
mismo tiempo, el motor se para. El
motor se detendrá inmediatamente se
reinicia sin aceite. Revise el nivel de
aceite y rellenar si es necesario.
F12
No afloje o reajuste el tornillo
limitador de velocidad o el tornillo
de inyección de combustible, ya
que puede alterar el rendimiento
del motor.
F13
2. Comprobaciones durante la
operación
- Busque ruidos anormales o
vibraciones;
- Compruebe que el rendimiento del
motor es el correcto;
- Compruebe el color de los gases de
escape (negro o blanco). Si alguno
de los fenómenos mencionados
anteriormente manifestado, apague
el motor y tratar de descubrir la
causa o póngase en contacto con un
distribuidor autorizado.
ATENCIÓN: Después del
funcionamiento del motor, el escape
permanece caliente durante algunos
minutos. Evite tocar el tubo de
escape.
No repostar el depósito con el
motor en marcha.
VII. LA CARGA
ATENCIÓN: No empiece
simultáneamente con dos o
más dispositivos conectados al
generador. Hazlo uno por uno.
No utilice proyectores o focos
de forma simultánea con otros
aparatos.
1. Aplicaciones de corriente
alterna (AC)
- Asegúrese de elegir la velocidad
correcta, porque de lo contrario
el dispositivo AVR (regulador
automático de voltaje) va a producir
una excitación forzada. La operación
en estas condiciones durante un largo
periodo de tiempo va a dañar el AVR..
- Después de encender el
interruptor de aire, observe el
voltímetro en el panel de la cabina
de control, el voltímetro debe
apuntar a 230V ± 5% (50 Hz), a
continuación, la carga puede ser
llevada a cabo.
ES
17

Conectar el equipo al generador
por orden. Para la cuestión de la
carga del motor, en primer lugar,
el motor de alta potencia se debe
conectar, entonces los motores de
poca potencia.
NOTA: Si no lo hace, el generador
se ejecutará con lentitud o incluso
se puede detener. A continuación,
tendrá que quitar toda la carga
del interruptor principal y hacer
comprobaciones.
2. Aplicaciones de corriente
continua (DC)
- Los terminales de DC son sólo
para la carga de batería de 12 V;
- En relación con el tipo de batería
con cable de carga automática,
asegúrese de desconectar el cable
negativo de la batería durante la
carga.
ATENCIÓN: Conecte el polo
positivo y negativo de la batería con
los polos positivo y negativo de los
terminales de DC por separado. Sin
cambio, de lo contrario la batería y
el generador puede quemar-lo;
No conecte el terminal positivo de
la batería con el polo negativo, de lo
contrario la batería se dañará;
No conectar el terminal positivo y
el terminal negativo del generador,
de lo contrario el generador se
dañará.;
Cuando una batería de alta
capacidad se coloca debajo de
la carga, invertirá una corriente
excesiva y el fusible de protección
contra la sobretensión de 12V se
fusionará.
No utilice los terminales de 12V y el
suministro de corriente alterna (AC)
de forma simultánea.
3. Dimensionamiento
Aparatos eléctricos, especialmente
los aparatos equipados con el motor,
produciendo una corriente de alta
durante el inicio. La siguiente tabla
proporciona una referencia para
la conexión de aparatos para el
generador.
Tipo Potencia (w) Aparatos Eléctricos
Típicos
Ejemplo
Arranque Nominal Aparato Eléctrico Arranque Nominal
Lámpara
incandescente
Dispositivos
de calefacción
x 1 x 1
Lámpara
incandescente
TV
Lámpara
incandescente
100 W
100 VA
(W)
100 VA
(W)
Lámparas
fluorescente x 2 x 1.5 Lámparas
fluorescente
Lámparas
fluorescente
40 W
80VA (W) 60VA (W)
Aparatos
equipados con el
motor eléctrico
x 3~5 x 2 Nevera Ventilador
150 W
450-750
VA (W)
300 VA
(W)
VIII. DETENER EL
GENERADOR
- Apague todos los equipos
conectados al generador.
- Desconecte el interruptor.
- Deje el generador operando sin
carga acoplada durante 1 min.
- No pare el motor repentinamente,
ya que puede dañar el generador.
- Gire la llave de ignición hasta la
posición “OFF”.
ADVERTENCIA: Si el motor
sigue funcionando después de
apagar la llave de ignición, pulse el
botón de parada del motor;
F14
No pare el motor con el botón
descompresor;
No pare el generador acoplado a la
carga. Pare después de quitar la carga.
IX. PRUEBAS DE RUTINA Y
MANTENIMIENTO
Las inspecciones periódicas y el
mantenimiento adecuado son muy
importantes para aumentar la vida
útil del motor.
ES
18

ADVERTENCIA: Detenga el motor
antes de realizar cualquier reparación. Si
es necesario poner el motor en marcha,
hacerlo sólo en un área bien ventilada.
1. Plan de Mantenimiento
Tarea
Intervalo
Diário 1 Mes o
20 H
3 Meses o
100 H
6 Meses o
500 H
Anual o
1000H
Comprobación y Reposición del
Tanque de combustible X
Drenaje del aceite del motor X
Comprobación y Recarga de
aceite del motor X
Comprobar Fugas de aceite X
Comprobación y apriete de los
componentes XX (Apriete los tornillos de
la cabeza del cilindro)
Sustitución del aceite del motor X X
Limpie / cambie el filtro de aceite X •X
Sustituición del element filtrante Con más frecuencia cuando se
utiliza en zonas polvorientas X
Sustituición del filtro
de combustible X
Verificación de la bomba de
combustible X
Verificación del inyector X
Verificación del tubo
de combustible
X (Reemplace si es
necesario)
Ajuste las folgas de las válvulas
de admisión/escape
X
(1ª vez) X
Moler las válvulas de admisión /
escape X
Sustitución de los anillos
del pistón X
Verificación del electrolito
de la batería Todos los meses
Compruebe los cepillos de carbón X
NOTA:
(•) – Limpie
(x) - Sustítua
(*)- Se requieren herramientas especiales. Contacte con un distribuidor autorizado VITO.
ES
19

2. Sustitución del aceite del
motor
- Retire la tapa / varilla de
medición.
- Retire el tapón de drenaje y drene el
aceite usado mientras el motor está
caliente (facilidad de flujo). El perno de
drenaje está situado en la parte inferior
del bloque del motor.
- Apriete el tapón de drenaje y rellene
con el aceite recomendado.
F15
3. Limpieza/sustitución del
filtro de aceite
ntervalo de limpieza: 3 meses ó 100H
(lo que llegue en primer lugar)
Intervalo de reemplazo: 6 meses o
500H (lo que llegue en primer lugar).
F16
F17
4. Sustituición del element
filtrante (Filtro de Aire)
- No limpie el elemento del filtro
con el detergente.
Intervalo de reemplazo: 6 meses o
500H (lo que llegue en primer lugar).
ATENCIÓN: Nunca arranque el
motor sin el elemento filtrante o con
un elemento filtrante dañado.
5.Limpieza y sustituición del
filtro de combustible
- El filtro de combustible debe
reemplazarse periódicamente para
garantizar el máximo rendimiento del
motor.
Intervalo de reemplazo: 1 año o 1000H
(lo que llegue en primer lugar).
- Vacíe el combustible;
- Retire los clips / abrazaderas para
aflojar el filtro de las tuberías de
combustible;
- Ponga el filtro nuevo;
- Apriete los clips / abrazaderas;
F18
ATENCIÓN: Compruebe
el sentido de paso de flujo /
combustible (vea el filtro).
6. Apriete los tornillos de la
cabeza del cilindro
- El apriete de los tornillos de la
cabeza del cilindro requiere una
herramienta especial. No trate de
apriétalos. Póngase en contacto con
su distribuidor autorizado.
7. Comprobar el inyector y la
bomba de combustible
- Ajuste la holgura de la válvula de
admisión /escape.
- Esmerile las válvulas de admisión
/ escape.
- Vuelva a colocar el anillo del
pistón.
Todas estas operaciones requieren
herramientas y conocimientos
especiales.
Contacte su distribuidor VITO para más
detalles.
ADVERTENCIA: No pruebe el
inyector cerca de cualquier fuente
de calor. El combustible puede
incendiarse. Evite el contacto del
combustible con la piel. Manténgase
alejado del inyector.
8. Verificación y reposición de
los electrolitos
- El generador utiliza una batería de
12V. El electrolito se acabará, debido
a las sucesivas cargas y descargas.
- Antes de empezar, compruebe si
hay un posible daño en la batería y
a los niveles del electrolito.
- Rellenar con agua destilada hasta
el nivel superior si es necesario. Si la
batería está dañada, cámbiela.
- Compruebe los niveles de
electrolitos mensualmente.
ADVERTENCIA: O eletrólito
da bateria contém ácido sulfúrico.
Proteja os olhos, pele e vestuário.
Em caso de contacto, lave com
água e procure ajuda médica
imediatamente, especialmente se os
olhos forem afetados.
El electrolito de la batería contiene
ácido sulfúrico. Proteger los ojos, la
piel y la ropa.
En caso de contacto, lave con
abundante agua y buscar ayuda
ES
20
Table of contents
Languages:
Other VITO Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Latronics
Latronics PV Edge Grid 915-GI-72 user manual

Chicago Electric
Chicago Electric 92708 Assembly and operating instructions

Zeversolar
Zeversolar Zeverlution 3680 Quick installation guide

m-Dimension
m-Dimension 12/1800N owner's manual

Kraftixx
Kraftixx PPG 3500 Original operating instructions

Tektronix
Tektronix 191 instruction manual