Volpi Kamikaze KV 200 User manual

Potatore Elettronico ad asta
Electrical Pole Pruner
Elektronische Astschere
Электрический секатор с у линением
Pértiga Eléctrica para poda
Perche électrique pour la taille
KV100/KV150/KV200
Manuale d’uso - User’s Manual – Handbuch - Руководство
пользов теля - Manual del usuario - Mode d’emploi
Davide e Luigi Volpi S.p.A.
Via San Rocco, 10
46040 CASALROMANO MN
ITALIA
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM
MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM
= ISO 9001 =

2
Potatore Elettronico ad asta
Manuale d’uso
ITALIANO
Pagina 2
Electrical Pole Pruner
User Manual
ENGLISH
Page 22
Elektronische Astschere
Handbuch
DEUTSCH
Seite 41
Электрический секатор с у линением
Руковод тво пользователя
Русский
Страница 61
Pértiga Eléctrica para poda
Manual del usuario
ESPAÑOL
Página 81
Perche électrique pour la taille
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Page 101
ITALIANO – Istruzioni originali
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE PAGINE E LE ILLUSTRAZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE L’UTENSILE PER LA PRIMA VOLTA
Indice
1.
Informazioni di sicurezza: ..................................................................................................................... 3
2.
Simboli di sicurezza: .............................................................................................................................. 3
3.
Informazioni generali di sicurezza er utensili elettrici: .................................................................... 4
4.
Istruzioni s eciali di sicurezza ............................................................................................................... 6
5.
Destinazione d’uso ............................................................................................................................... 9
6.
Descrizione della funzione .................................................................................................................... 9
7.
Panoramica dello strumento .............................................................................................................. 10
8.
Lista com onenti ................................................................................................................................ 11
9.
S ecifiche tecniche ............................................................................................................................. 11
10.
Ricarica della batteria ......................................................................................................................... 11
11.
Ambiente di lavoro ............................................................................................................................. 12
12.
Assemblaggio iniziale.......................................................................................................................... 12
13.
Procedure iniziali di lavoro ................................................................................................................. 13
14.
Taglio ................................................................................................................................................... 14
15.
Manutenzione e ulizia ...................................................................................................................... 14
16
Rimessaggio ........................................................................................................................................ 18
17
Indicazioni dell’utensile e segnali di allarme ...................................................................................... 18
18
Smaltimento ....................................................................................................................................... 19
19
Ricambi ............................................................................................................................................... 20
20
Garanzia .............................................................................................................................................. 20
21
Risoluzione roblemi .......................................................................................................................... 21

3
1. Informazioni di sicurezza:
Prima del utilizzare la macchina er la rima volta leggere attentamente questo manuale di
istruzioni er la ro ria sicurezza e er la sicurezza altrui. Conservare il manuale in un osto sicuro e
metterlo a dis osizione di ogni eventuale nuovo ro rietario in modo da assicurare che le informazioni
qui resenti siano sem re dis onibili.
2. Simboli di sicurezza:
Questa sezione include le indicazioni di sicurezza er l’utilizzo di questa macchina.
2.1. Simboli presenti nel manuale:
Simbolo di ericolo
Rischio di sezionamento o ferimento grave
Pericolo caduta material dall’alto
Simbolo di istruzioni
Leggere attentamente il manuale di istruzioni
Indossare guanti rotettivi
Indossare occhiali rotettivi
Indossare scar e rotettive con suola anti scivolo

4
Indossare casco di rotezione
Non utilizzare la forbice elettrica in caso di ioggia o su rami bagnati
Non buttare tra i rifiuti domestici
2.2. Simboli sulla batteria:
Batteria agli ioni di Litio, non buttare tra i rifiuti domestici
Non es orre la batteria a fiamme, otrebbe es lodere
Non disassemblare la batteria
La batteria uò essere ricaricata e riciclata. Le batterie dismesse devono essere raccolte nel
ris etto dell’ambiente
2.3.
Simboli sul caricabatteria:
Indicazione di ericolo
Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti chiusi
Classe di isolamento II
Attrezzatura elettrica, non buttare con i rifiuti domestici
3. Informazioni generali di sicurezza per utensili elettrici:
Attenzione! Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza!
La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza uò causare shock elettrico e/o lesioni gravi.

5
Conservare tutte le istruzioni relative alla sicurezza per gli usi future.
Il termine “utensile elettrico” usato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce ad utensili a cavo collegati
alla distribuzione elettrica e ad utensili a batteria.
3.1. Sicurezza della zona di lavoro:
•Mantenere la zona di lavoro ulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e scure ossoo
causare incidenti.
•Non Utilizzare l’utensile elettrico in atmosfere infiammabili o es losive, come in resenza di liquidi,
gas o olveri infiammabili. L’utensile elettrico uò generare scintille in grado di innescare olveri o
fumi infiammabili.
•Mantenere bambini e assanti a distanza durante l’utilizzo dell’utensile elettrico, Distrazioni
ossono causare la erdita del controllo dell’utensile.
3.2. Sicurezza elettrica per il carica batterie:
•La s ina dell’caricabatterie deve corris ondere alla resa di corrente. Non modificare la resa. Non
modificare la s ina er nessun motive. Non utilizzare adattatori se la s ina dell’utensile ha una
messa a terra. Il corretto utilizzo di s ine non modificate con rese com atibili riduce il rischio di
shock elettrico.
•Evitare il contatto del cor o con su erfici con messa a terra come tubi, radiatori, refrigeratori. C’è
un maggiore rischio di shock elettrico se il ro rio cor o entra in contatto con oggetti che
scaricano a terra.
•Non es orre lo strumento a ioggia o condizioni umide. Un eventuale ingresso di acqua nel
caricabatterie uò creare rischio di shock elettrico.
•Non maltrattare il cavo. Non utilizzare il cavo er s ostare, tirare o scollegare il caricabatterie.
•Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, s igoli vivi e arti in movimento. Un cavo
danneggiato o aggrovigliato uò aumentare il rischio di shock elettrico.
•Nel caso di utilizzo del caricabatterie all’esterno, utilizzare un cavo di estensione adatto all’utilizzo
esterno. L’utilizzo di un cavo adatto riduce il rischio di shock elettrico.
•Se non è ossibile evitare di utilizzare il caricabatterie in una zona umida, utilizzare
un’alimentazione con interruttore differenziale RCD. L’utilizzo di un interruttore differenziale
riduce il rischio di shock elettrico.
3.3. Avvertimenti per l’utilizzo dell’utensile:
•Non sovraccaricare l’utensile, selezionare un utensile adatto allo sco o rende il lavoro iù sicuro ed
efficiente.
•Non utilizzare l’utensile se l’interruttore non funziona correttamente. L’utensile deve essere ri arato
se l’interruttore non funziona correttamente.
•Scollegare l’utensile dalla batteria rima di eseguire regolazioni, ri arazioni e rima di ri orre lo
strumento. Questo ridurrà il rischio di un’attuazione involontaria dell’utensile.
•Conservare l’utensile lontano dai bambini, non consentire l’utilizzo a ersone non formate all’utilizzo
dell’utensile.
•Eseguire la manutenzione dell’utensile. Controllare l’utensile e le arti in movimento, com onenti
danneggiati ossono causare incidenti e lesioni. Una corretta manutenzione dell’utensile uò ridurre
il rischio di incidenti.
•Mantenere la lama affilata e ulita. Questo rende l’utensile iù controllabile e riduce il rischio di

6
bloccaggio dell’utensile.
•Leggere il manuale rima di utilizzare l’utensile, selezionare correttamente l’utensile e gli accessori
er evitare incidenti.
3.4. Avvertimenti per l’utilizzo di utensili a batteria:
•Assicurarsi che l’interruttore sia in osizione OFF rima di collegare la batteria. Il collegamento
dell’utensile alla batteria quando l’interruttore è su ON uò danneggiare la batteria e aumentare il
rischio di lesioni,
•Utilizzare solo il caricabatterie s ecificato dal fabbricante. L’utilizzo di carica batterie diversi uò
danneggiare la batteria e causare rischio di incendio ed es losione.
•L’utensile è rogettato er l’utilizzo con la sola batteria originale. L’utilizzo di batterie diverse uò
danneggiare l’utensile ed aumentare il rischio di lesioni.
•La batteria deve essere conservata lontano da arti in metallo (come monete, graffette, chiodi, viti).
Un corto circuito uò causare un incendio.
L’utilizzo scorretto uò causare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. In caso di contatto con il
liquido, sciacquare abbondantemente con acqua e consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria uò rovocare lesioni e bruciature.
3.5. Sicurezza personale:
•Durante l’utilizzo dell’utensile restare concentrati, non distrarsi, utilizzare il buonsenso. Non utilizzare
l’utensile se tro o stanchi o sotto l’influenza di medicinali, droghe, alcool o altre sostanze.
Un attimo di disattenzione uò rovocare severe lesioni ersonali.
•Utilizzare i dis ositivi di rotezione individuale indicati nel resente manuale er ridurre il rischio di
lesioni ersonali.
•Prevenire l’azionamento accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia in osizione di OFF quando
l’utensile viene collegato alla batteria e quando l’utensile viene movimentato o tras ortato.
Tras ortare l’utensile con l’interruttore in osizione ON e il dito sul grilletto uò causare ericolo di
azionamento accidentale.
•Rimuovere tutte le chiavi e utensili di ri arazione rima di accendere l’interruttore. Una chiave
collegata a arti in movimento uò causare lesioni ersonali.
•Non sbilanciarsi. Mantenere il corretto bilanciamento del cor o in ogni situazione. Questo consente
un migliore controllo dell’utensile in caso di situazioni inas ettate.
•Utilizzare un abbigliamento adeguato. Non utilizzare con vestiti larghi o gioielli. Tenere vestiti, guanti
e ca elli lontano dalle arti in movimento er evitare che restino im igliati.
4. Istruzioni speciali di sicurezza
4.1. Istruzioni speciali di sicurezza per potatore elettronico
•Tenere assanti ed altre ersone ad una distanza minima di 1.5m dalla lama, non movimentare
l’utensile mentre la lama è in movimento.
Tenere ogni arte del ro rio cor o ad una distanza minima di 15 cm dalla lama. L’utilizzo attento
dell’utensile uò evitare lesioni.
•Movimentare l’utensile solo con lama ferma. Proteggere la lama durante il rimessaggio er ridurre il
rischio di lesioni.
4.2. Altre istruzioni di sicurezza

7
Utilizzare abbigliamento adatto, utilizzare scar e rotettive con suola anti scivolo.
Utilizzare guanti rotettivi.
Utilizzare occhiali rotettivi
Indossare casco di rotezione
•Non indossare vestiti larghi o gioielli che otrebbero restare im igliati nelle arti in movimento.
•Mantenere l’attenzione, non distrarsi, utilizzare il buonsenso durante l’utilizzo dell’utensile. Non
utilizzare l’utensile se eccessivamente stanchi o sotto l’effetto di farmaci, droghe, alcool o altre
sostanze.
•Non utilizzare la forbice elettronica in caso di ioggia.
•L’utensile è rogettato er la otatura di rami, non utilizzare su legno duro od altri oggetti.
•Non cercare di sbloccare la lama in caso di bloccaggio dell’utensile rima di aver s ento l’utensile
mettendo l’interruttore in osizione OFF.
•Prima di cominciare la otatura verificare che non siano resenti tra i rami oggetti nascosti e cavi.
•Durante l’utilizzo, afferrare saldamente l’utensile con due mani e mantenere la lama ad una distanza
di almeno 15 cm dal resto del cor o.
•Non utilizzare l’utensile in rossimità di sostanze liquidi o gas infiammabili er evitare il rischio di
incendio od es losioni.
•L’usura della lama deve essere controllata ad intervalli regolari ed affilata. Lame smussate
sovraccaricano l’utensile. Danni derivanti dall’utilizzo con lame in cattive condizioni non sono co erti
dalla garanzia.
•Non cercare di ri arare l’utensile da sé, ortare sem re l’utensile nei centri assistenza in caso di
necessità di ri arazioni. Tutte le o erazioni di ri arazione e manutenzione non descritte all’interno
di questo manuale devono essere effettuate dal centro assistenza.
4.3. Istruzioni speciali di sicurezza per utensili a batteria
•Assicurarsi che l’interruttore della batteria sia in osizione di OFF rima di collegare la batteria
all’utensile. L’attrezzatura otrebbe danneggiarsi in caso di collegamento con l’interruttore in
osizione ON.
•Il caricabatterie e rogettato er l’utilizzo in ambiente chiuso. Le o erazioni di carica devono essere
effettuate all’interno.
•Scollegare la batteria rima di ulire il caricabatterie er evitare danni derianti e rishio di shock
elettrico.
•Non es orre la batteria al sole o a luce molto intensa. Non osizionare a contatto con su erfici
calde. Potrebbero causare l’es losione della batteria.
•Lasciar raffreddare com letamente la batteria rima dei iniziare la ricarica.

8
•Non disassemblare né danneggiare la batteria, er evitare lesioni ersonali.
4.4. Uso corretto del caricabatteria
•Utilizzare il carica batterie solo con batterie ricaricabili. Altrimenti otrebbe causare incendio ed
es losioni. Utilizzare solo il carica batterie originale.
•Controllare sem re il caricabatterie, il cavo e la s ina rima di ogni utilizzo. Se danneggiati recarsi al
centro assistenza er la ri arazione o la sostituzione. Non utilizzare caricabatterie danneggiati. Non
cercare di ri arare carica batterie danneggiati er mantenere l’utensile sicuro.
•Controllare che la tensione del caricabatterie corris onda con quella della batteria, altrimenti
otrebbe causare lesioni ersonali.
•Scollegare il caricabatterie rima di azionare l’interruttore della batteria.
•Mantenere il caricabatterie ulito, lontano da ambienti umidi e dalla ioggia. Non utilizzare il
caricabatterie all’esterno, s orco e acqua ossono causare danni al caricabatterie e lesioni ersonali.
•Il caricabatterie è rogettato er l’utilizzo con le batterie originali, altrimenti uò causare rischio di
incendio o es losioni.
•Non utilizzare caricabatterie danneggiati reduce il rischio di lesioni.
•Non utilizzare il caricabatterie su su erfici infiammabili (es. carta)
•La batteria non è com letamente carica al rimo utilizzo, deve essere ricaricata er 4-5 ore rima del
rimo utilizzo.
•Il tem o normale di carica è di 4-5 ore, non caricare la batteria tro o a lungo er evitare di
danneggiarla. Caricare la batteria solo quando un solo LED è acceso, questo assicurerà una maggiore
vita utile della batteria.
4.5. Attenzione (Rischi residui)
Utilizzare l’utensile con attenzione al fine di evitare i seguenti rischi:
•Tagli e ferite causate da bordi taglienti
•L’utilizzo er tem i rolungati o in osizioni scorrette uò alla lunga causare danni al ro rio
cor o.
Attenzione!
Il dis ositivo uò rodurre onde elettromagnetiche ed interferire con a arecchi elettromedicali. Si
suggerisce di consultare un dottore rima di utilizzare il resente utensile in concomitanza con
a arecchi elettromedicali.
Attenzione!
Non toccare la lama quando la batteria è collegata all’utensile.
Mantenere una distanza minima di 15cm tra la lama ed ogni arte del ro rio cor o.
Mantenere i assanti ed altre ersone ad una distanza minima di 1.5m.
Attenzione!

9
Pericolo di caduta material dall’alto. Non tagliare i rami direttamente so ra la ro ria testa e cor o er
evitare lesioni dovute alla caduta di materiale.
Misurazioni di rumore e vibrazioni:
Livello di ressione sonora: < 70 dB(A)
Vibrazione massima durante l’uso: < 2.5 m/s
2
5. Destinazione d’uso
L’utensile è rogettato er l’uso esclusivo er otatura di rami.
Un diverso utilizzo ris etto a quanto indicato uò danneggiare l’utensile e causare ericoli.
L’utensile è rogettato er l’utilizzo da arte di adulti, non utilizzare in caso di ioggia o er lavorare su
iante o ces ugli umidi.
Il fabbricante non è res onsabile er danni dovuti alla mancata osservanza di quanto ri ortato in questo
manuale.
Controllare la corretta affilatura della lama rima di utilizzare l’utensile. Danni dovuto all’utilizzo di una
lama non affilata non sono co erti dalla garanzia.
6. Descrizione della funzione
L’utensile è costruito in acciaio ad alta resistenza. Lame resistenti e design leggero rendono l’utilizzo
sem lice. È ossibile avvicinare molto la lama ai rami da tagliare, il taglio avviene in modo rogressivo e
non danneggia la ianta.
In caso di ericolo o malfunzionamento rilasciare il grilletto, la lama si a rirà com letamente er evitare
danni o infortuni.

10
7. Panoramica dello strumento
1
Lama Mobile
9
Connettore utensile
2
Lama fissa
10
Interruttore rinci ale
3
Meccanismo fissaggio lama
11
Indicatore livello carica
4
Asta
12
Connettore di ricarica
5
Grilletto
13
Bottoni sgancio controller
6
Im ugnatura
14
Caricabatteria
7
Connettore
15
Cavo
8
Batteria

11
8. Lista componenti
A rire l’imballo con cura e controllare la resenza dei com onenti elencati di seguito:
-Forbice elettronica
-Batteria
-Caricabatteria
-Cavo di connessione
-Zaino orta batteria
-Scatola utensili
-Stra di fissaggio cavo
-Manuale d’uso
-Certificato di garanzia
9. Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Potatrice elettronica
1 Diametro di taglio 35 mm su ramo verde
2 Tensione nominale DC 44V
3 Potenza nominale 300 W
4 Corrente nominale 10 A
5 Protezione Corrente ≥35A
6 Classe di isolamento III
7 Peso
1.4kg (KV100) / 1.6kg (KV150) / 1.8kg (KV200)
Batteria al Litio Ioni
1 Ca acità 4.4 Ah
2 Tensione 43.2 V
3 Durata 8-10 h
4 Peso 1.6 kg
Charger
1 Tensione di In ut 100-240V AC, 50-60Hz
2 Tensione di out ut DC 50.4 V
3 Corrente di carica 1.0A
4 Classe di isolamento II
5 Tem o di carica 4-5h
10.Ricarica della batteria
Non es orre la batteria a condizioni estreme come tem erature eccessive o urti. Lesioni
ossono essere rovocate dalla erdita di material elettrolitico della batteria.

12
Scollegare la batteria dall’utensile rima di cominciare la ricarica.
Assicurarsi che la batteria sia asciutta e ulita rima di cominciare la ricarica.
•Assicurarsi che la batteria sia com letamente carica rima di utilizzarla la rima volta.
•La batteria non è com letamente carica all’acquisto, ricaricarla er 3-5 ore rima di utilizzarla er
la rima volta.
•Ricaricare la batteria quando l’indicatore indica un solo LED acceso.
•La batteria deve essere sostituita se la durata diventa insufficiente. Utilizzare solo le batterie
originali fornite dal fabbricante.
•Ris ettare le indicazioni di sicurezza e di ris etto dell’ambiente durante ogni fase.
10.1. Procedura di ricarica della batteria
•Ricaricare in ambiente chiuso, ad una tem eratura com resa tra +10°C e 22°C.
•Assicurarsi che l’interruttore della batteria sia in osizione OFF rima di cominciare la ricarica.
•Collegare in modo corretto il carica batterie con la batteria.
•Assicurarsi che le caratteristiche del caricabatterie e della batteria siano allineate rima di
cominciare la ricarica.
•Il LED Rosso sul carica batterie indica che la carica è in corso, il LED Verde indica che la batteria è
com letamente carica. Il tem o di carica medio è di 4-5h.
•Assicurarsi che la batteria venga ricaricata almeno ogni 6 mesi nei eriodi di inutilizzo.
11.Ambiente di lavoro
•Mantenere la tem eratura dell’ambiente tra 10°C e 22°C durante la fase di ricarica e tra 0°C e 45°C
durante l’utilizzo.
•
Mantenere la tem erature dell’utensile tra 0°C e 60°C durante l’utilizzo.
12.Assemblaggio iniziale
Controllare che la forbice, il cavo e la batteria siano uliti ed asciutti rima di cominciare. Eseguire
l’assemblaggio secondo i unti seguenti:
•Estrarre lo zaino dalla valigetta.
•Inserire la batteria nello zaino.
•Assicurarsi che non siano resenti altre ersone nelle vicinanze e collegare il cavo alla batteria:

13
•Collegare il cavo all’utensile:
•Indossare lo zaino ed allacciarlo
•Controllare la osizione chiusa delle lame
•Afferrare saldamente l’im ugnatura della forbice.
•Collegare il cavo alla batteria dal lato destro; invertire la direzione della batteria nello zaino er i
mancini.
13.Procedure iniziali di lavoro
Indossare guanti e vestiti adatti prima di utilizzare questo utensile. Controllare l’utensile
prima di iniziare il lavoro e verificare il corretto funzionamento dell’interruttore generale.
La forbice deve fermarsi quando il grilletto viene rilasciato. Non utilizzare la forbice in caso
di malfunzionamento dell’interruttore. Controllare che la tensione della batteria
corrisponda alla tensione dell’utensile.
Allo spegnimento la lama potrebbe impiegare del tempo prima di fermarsi. Non toccare la
lama mentre è in movimento per evitare rischio di ferimento o lesioni.
· Portare l’interruttore in osizione di ON. Do o il segnale acustico remere il grilletto due volte in
ra ida sequenza er a rire le lame. La forbice sarà o erativa do o un ulteriore segnale acustico.
· Non eccedere nelle dimensioni di taglio er roteggere la forbice e la batteria da ossibili danni. Non
tagliare rami di dimensioni su eriori a quanto indicato nelle s ecifiche tecniche.
· Rilasciare il grilletto in caso di lama bloccata, la lama si ri orterà automaticamente nella osizione di
massima a ertura.
Attenzione: Non forzare la lama lateralmente er non danneggiare il filo.
Controllare la frequenza di funzionamento della forbice er verificare le corrette condizioni di
funzionamento della forbice.
Al termine del lavoro, remere il grilletto er almeno 3 secondi er chiudere la lama e mantenerla in
questo stato. A questo unto osizionare l’interruttore di alimentazione su OFF e scollegare l’utensile
dalla batteria.

14
14.Taglio
Indossare vestiti adatti al lavoro, stivali con suole antiscivolo.
Indossare guanti rotettivi
Indossare occhiali rotettivi
Indossare casco di rotezione
Pericolo di sezionamento e ferimento grave
Pericolo di caduta material dall’alto. Non tagliare i rami direttamente so ra la ro ria testa e
cor o er evitare lesioni dovute alla caduta di materiale.
•Per effettuare il taglio, osizionare la lama sul ramo da tagliare e remere il grilletto.
•Durante l’utilizzo dell’utensile tenere l’altra mano e ogni altra arte del ro rio cor o ad una
distanza minima di 15 cm dalla lama.
•Tenere assanti ed altre ersone ad una distanza minima di 1.5 m.
•La lama uò rovinarsi o bloccarsi se si tenta di forzare il taglio su rami tro o grandi.
•Non movimentare l’utensile durante la fase di taglio, uò essere ericoloso.
•Utilizzare gli stra forniti er fissare il filo al braccio, questo eviterà rischi legati al taglio del filo.
•Non utilizzare l’utensile in caso di ioggia o in ambienti umidi.
•Do o l’uso s egnere l’interruttore di alimentazione e scollegare la batteria dalla forbice.
Attenzione: in caso di difficoltà nel taglio controllare la carica della batteria e la corretta
affilatura della lama.
15.Manutenzione e pulizia
Gli utensili da ri arare devono essere ortati al centro assistenza client. L’utilizzo di sole arti
originali assicurerà il corretto e sicuro funzionamento dell’utensile.

15
S egnere la batteria e scollegare l’utensile rima di controllare, eseguire manutenzione,
ri arare o ulire l’utensile er evitare il ericolo di attuazione accidentale dell’utensile.
Indossare guanti rotettivi rima di eseguire o erazioni sulla lama.
Il controllo frequente dell’utensile lo renderà sicuro ed affidabile.
•Non s ruzzare l’utensile con acqua e non immergerlo, uò causare corto cortocircuiti all’interno
dell’utensile.
•Mantenere l’im ugnatura, eventuali dis ositivi di ventilazione del motore uliti, utilizzare un anno
er ulire l’utensile. Non utilizzare detergenti er ulire l’utensile er evitare di rovinare le su erfici.
•Pulire la lama do o ogni uso, roteggerla con olio o s ray rotettivi.
15.1. Affilatura
•L’affilatura è molto im ortante er mantenere la lama in buone condizioni di lavoro ed assicurarne
la durata.
•L’utensile è fornito con accessori er l’affilatura.
•Controllare sem re lo stato della lama rima di cominciare il lavoro. La frequenza dell’affilatura deve
essere adattata in funzione del ti o di legno che si taglia (diametro e durezza) e della frequenza di
lavoro.
Il filo della lama deve essere controllato frequentemente durante il rimo eriodo di lavoro er
determinare la frequenza di affilatura iù consona (controllare ogni 15 minuti di lavoro er calcolare
la frequenza).
15.2. Ingrassaggio lame
L’o erazione di ingrassaggio delle lame è da eseguire ogni 2-3 giorni di lavoro er garantire il corretto
funzionamento dell’utensile ed evitare gri ature tra le lame.
•A rire le lame del otatore.
•S egnere la batteria e scollegare l’utensile.
•A licare il grasso tra la lama mobile e quella fissa (vedi immagine sotto).
•Collegare il cavo all’utensile.
•Accendere la batteria ed azionare il grilletto alcune volte er far enetrare il grasso tra le lame.
•Pulire le lame dal grasso residuo.

16
15.3. Ingrassaggio della vite di azionamento
•L’ingrassaggio della vite di azionamento deve essere effettuato dal ersonale del centro assistenza.
Si consiglia di ortare l’utensile al centro assistenza al termine di ogni stagione di otatura er
l’esecuzione della corretta manutenzione.
15.4. Sostituzione della lama mobile
•Utilizzare solo lame originali, riferirsi al servizio di assistenza clienti er acquistare lame o altri
ricambi originali.
•Con l’utensile collegato alla batteria, a rire le lame remendo il grilletto (1), oi s egnere la
batteria e rimuovere il cavo (2):
•Rimuovere l’anello elastico (3) e il erno (4) dall’asta di attuazione della lama:

17
•Rimuovere la vite di fissaggio della lama (5) e il sistema di bloccaggio (6), svitare la vite (7) e
rimuovere il erno della lama (8):
•La lama mobile uò a questo unto essere sostituita (9). Aggiungere il grasso alla lama fissa nella
osizione indicata (10):
•Ri etere la rocedura al contrario er riassemblare l’utensile. Durante l’o erazione di
riassemblaggio aggiungere grasso sui erni della lama.
•Tra le o erazioni 5 e 4, muovere la lama manualmente er valutare il corretto movimento relativo
tra le lame. Se il movimento risulta difficile, rilasciare di un dente il dado della lama. Se si avverte
gioco laterale della lama, stringere ulteriormente il dado di un dente.
15.5. Sostituzione della lama fissa
•Seguire la rocedura al aragrafo 15.3 er la rimozione della lama mobile fino al unto (9).
•Rimuovere le viti di fissaggio (1) e sfilare la lama fissa(2):

18
•Ri etere la rocedura al contrario er riassemblare l’utensile.
16.Rimessaggio
•Non ri orre la batteria in ambienti eccessivamente caldi o freddi.
•Rimuovere la batteria dall’utensile rima di ri orre lo strumento er lunghi eriodi.
•Conservare la batteria ed il caricatore in una scatola e lontano da fonti di calore, da olvere e
dall’umidità.
•La batteria deve essere conservata in ambiente asciutto nei seguenti range di tem eratura:
Meno di 1 mese -20°C ~ +60°C
Meno di 6 mesi
-10°C ~ +35°C
Più di 6 mesi 0°C ~ +30°C
•La batteria deve essere tenuta ad una distanza di almeno 1.5m da ossibili sostanze infiammabili.
•Per una buona manutenzione della batteria, ricaricarla com letamente rima del rimessaggio.
Ricaricare almeno una volta ogni 6 mesi nei lunghi eriodi di inutilizzo.
•L’interruttore deve essere in osizione OFF durante il rimessaggio.
17.Indicazioni dell’utensile e segnali di allarme
17.1. Indicazioni di carica
Batteria Li-Ioni
LED Stato di carica Tensione
3 LED verdi 80%-100%
34 V <Vcc ≤ 42 V 2 LED verdi 50%-80%
1 LED verde 30%-50%
1 LED rosso Sotto il 30% Vcc ≤ 34 V

19
Caricabatteria
Indicazione Stato
Rosso In carica
Verde Carica com leta
17.2. Segnali di allarme della batteria
Segnale Durata N. di
ripetizioni Indicazione del problema
1 segnale 0.3 secondi Nessuna Accensione, s egnimento o cambio a erture
della lama.
2 segnali 0.3 secondi 10 volte
Indica la fase di carica o l’utensile non collegato
correttamente. Controllare che le ghiere sui
connettori siano avvitate correttamente.
3 segnali 0.3 secondi 10 volte Errore del sensore a effetto Hall di a ertura.
Portare l’utensile in un centro assistenza.
4 segnali 0.3 secondi 10 volte Errore del sensore a effetto Hall di chiusura.
Portare l’utensile in un centro assistenza.
4 segnali
brevi 0.1 second i Nessuna La batteria è scarica. Ricaricare la batteria.
10 segnali 0.3 secondi 10 volte
La forbice ha eseguito 100000 tagli. Rimuovere la
cover frontale ed ingrassare la vite di
trasmissione dall’a osito foro.
1 segnale
lungo 5 secondi 10 volte
La forbice ha eseguito 500000 tagli, è necessaria
un’is ezione e manutenzione a rofondita.
Rivolgersi al centro assistenza clienti.
18.Smaltimento
Rimuovere la batteria dall’utensile; smaltire se aratamente batteria, utensile, accessori e imballo a
seconda del ti o di materiale.
Non dismettere l’utensile con I rifiuti domestici.
Portare l’utensile ad un centro di raccolta rifiuti. Le arti in metallo e in lastica ossono essere

20
riciclate. Per informazioni dettagliate contattare il entro assistenza.
Non dismettere la batteria tra I rifiuti domestici, non bruciare non immergere in acqua. In
caso di fuoriuscita di gas o liquidi, la batteria uò causare danni all’ambiente e alle salute.
Prima di dismettere la batteria scaricarla com letamente. Si raccomanda di co rire i oli con nastro
adesivo er revenire corti circuiti. Non smontare la batteria.
Smaltire le batterie in conformità ai regolamenti locali. La batteria deve essere ortata ad un centro
di raccolta rifiuti e smaltita nel ris etto dell’ambiente. Per informazioni dettagliate consultare gli uffici
locali er lo smaltimento dei rifiuti o il nostro centro di assistenza.
Smaltire i rami otati nei raccoglitori designati. Non smaltire tra i rifiuti domestici.
19.Ricambi
Il fabbricante uò fornire ricambi originali di alta qualità:
•Batterie
•Carica batterie
•Lame
•Cavi elettrici di collegamento
Contattate il nostro centro assistenza in caso di necessità.
20.Garanzia
La garanzia co re 24 mesi er gli utenti rivate e 12 mesi er gli utenti rofessionali. La garanzia co re le
arti meccaniche, incluse batteria, caricabatteria, motore e meccanismo di trasmissione. La garanzia
erde validità nei seguenti casi:
•Utilizzo anomalo dell’utensile
•Manutenzione non eseguita nelle modalità indicate nel resente manuale d’uso.
•Modifiche all’utensile
•Danni all’utensile anche se rovocati er errore
•Danni dovuti a ri arazioni eseguite da ersonale non qualificato
•Eventi naturali
•Mancata ricarica della batteria con la frequenza richiesta
•Sono esclusi dalla garanzia i com onenti soggetti ad usura durante il normale uso (es. lame).
Questa garanzia sarà a licata solo se l’acquirente avrà com ilato IN OGNI SUA PARTE la scheda di
GARANZIA, indicando la matricola della macchina, la data di acquisto (corris ondente al documento di
vendita) ed il timbro del rivenditore e l’avrà s edita al momento dell’acquisto.
L’acquirente dovrà, inoltre, conservare co ia del documento di vendita (scontrino fiscale, fattura) e della
scheda di garanzia inviata: una co ia di questi documenti dovrà essere consegnata al Rivenditore o
Ri aratore Autorizzato insieme alla macchina da ri arare. In mancanza dei suddetti documenti, la
macchina verrà in ogni caso considerata fuori garanzia.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Volpi Lawn And Garden Equipment manuals

Volpi
Volpi GARDEN 4 User manual

Volpi
Volpi KV310 User manual

Volpi
Volpi PV400 Operating and installation instructions

Volpi
Volpi Olytech Dualcomb 255SP User manual

Volpi
Volpi KV81 User manual

Volpi
Volpi PV295 User manual

Volpi
Volpi Kamikaze KV 360 User manual

Volpi
Volpi KV500 User manual

Volpi
Volpi Olytech 455SP-455L-455X User manual

Volpi
Volpi Kamikaze KV 100 User manual