Volpi PV400 Operating and installation instructions

Elektronický prerezávač
Electrical Pruning Shear
PV400
Návod na použitie - User’s Manual
SPOLOČNOSŤSO SYSTÉMOM
RIADENIA
KVALITY CERTIFIKOVANÝM ICIM
= ISO 9001 =
Davide e Luigi Volpi S.p.A.
Via San Rocco, 10
46040 CASALR MAN MN
TALIANSK

2
Elektronický prerezávač
Návod na použitie
SL VENČINA
Strana 2
Electrical Pruning Shear
User’s Manual
ENGLISH
Page 22
TALIANČINA – Pôvodný návod
P Z R: PRED PRVÝM P UŽITÍM NÁSTR JA SI STAR STLIV PREČÍTAJTE VŠETKY STRÁNKY
A ILUSTRÁCIE.
bsah
1. Bezpečnostné informácie ................................................................................................................ 3
2. Bezpečnostné značky ....................................................................................................................... 3
3. Všeobecné bezpečnostné informácie o elektrickom náradí ......................................................... 4
4. Špeciálne bezpečnostné pokyny ....................................................................................................... 6
5. Určené použitie ................................................................................................................................. 8
6. Popis fungovania ............................................................................................................................... 9
7. Prehľad zariadenia ............................................................................................................................ 9
8. Zoznam komponentov .................................................................................................................... 10
9. Technické špecifikácie ..................................................................................................................... 11
10. Dobíjanie batérie ............................................................................................................................ 11
11. Pracovné prostredie ........................................................................................................................ 12
12. Počiatočná montáž .......................................................................................................................... 12
13. Počiatočné pracovné postupy ......................................................................................................... 13
14. Porezanie ......................................................................................................................................... 13
15. Údržba a čistenie ............................................................................................................................. 15
16. Uskladnenie .................................................................................................................................... 18
17. Indikácie náradia a výstražné signály .............................................................................................. 18
18. Likvidácia ......................................................................................................................................... 19
19. Náhradné diely ................................................................................................................................ 20
20. Záruka ............................................................................................................................................. 20
21. Riešenie problémov ........................................................................................................................ 21

3
1. Bezpečnostné informácie:
Pred prvým použitím zariadenia si starostlivo prečítajte návod na použitie pre zabezpečenie
vašej vlastnej bezpečnosti, ako aj bezpečnosti druhých. Návod uchovávajte na bezpečnom mieste a
poskytnite ho každému prípadnému novému vlastníkovi, aby boli uvedené informácie vždy dostupné.
2. Bezpečnostné značky:
Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny pre používanie tohto zariadenia.
2.1. Symboly používané v návode:
Symbol nebezpečenstva
Nebezpečenstvo porezania či vážneho poranenia
Horúci povrch
Symbol pokynov
Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu.
Používajte ochranné rukavice.
Používajte ochranné okuliare.
Používajte ochrannú obuv s podrážkami proti pošmyknutiu.
V prípade dažďa alebo mokrých vetiev elektrický prerezávač nepoužívajte.

4
Nevyhadzujte do zmiešaného odpadu.
2.2. Symboly na batérii:
Lítium-iónová batéria, nevyhadzujte do zmiešaného odpadu.
Batériu nevyhadzujte do ohňa, mohla by vybuchnúť.
Batériu nedemontujte.
Batériu je možné dobíjať a recyklovať. Vyradené batérie je treba zlikvidovať v súlade s ochranou
životného prostredia.
2.3. Symboly na nabíjačke batérií:
Značka nebezpečenstva
Nabíjačku batérií používajte iba na uzatvorenom priestore.
Trieda izolácie II
Elektrické zariadenie, nevyhadzujte do zmiešaného odpadu.
3. Všeobecné bezpečnostné informácie o elektrickom náradí:
Pozor! Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny!
Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže spôsobiť poranenie elektrickým prúdom a/alebo vážne
poranenia.
Všetky pokyny týkajúce sa bezpečnosti si odložte pre budúce využitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný v týchto bezpečnostných pokynoch označuje kábelové náradie
pripojené k elektrickej sieti a náradie na batérie.

5
3.1. Bezpečnosť pracovnej oblasti:
•Pracovnú oblasť udržujte v čistote a dostatočne osvetlenú. Pracovné oblasti s neporiadkom a bez
dostatočného osvetlenia môžu spôsobovať nehody.
•Elektrické náradie nepoužívajte v prostrediach s rizikom požiaru či výbuchu, ako napr. za
prítomnosti horľavých kvapalín, plynov či prachu. Elektrické náradie môže vytvárať iskry, ktoré
môžu horľavý prach či výpary zapáliť.
•V priebehu používania elektrického náradia udržujte deti a ostatné osoby v bezpečnej vzdialenosti;
vyrušenie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
3.2. Elektrická bezpečnosť nabíjačky batérií:
•Zástrčka nabíjačky batérií musí súhlasiť si sieťovou zásuvkou. Zásuvku neupravujte. Zástrčku z
žiadneho dôvodu neupravujte. Pokiaľ má zástrčka uzemňujúci kolík, nepoužívajte adaptéry. Správne
používanie neupravených zástrčiek s kompatibilnými zásuvkami obmedzuje riziko poranenia
elektrickým prúdom.
•Zabráňte styku tela s uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, radiátory, chladiče. Existuje väčšie riziko
poranenia elektrickým prúdom, pokiaľ sa telo dostane do styku s predmetmi, ktoré sa vybíjajú do
zeme.
•Nástroj nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkého prostredia. Prípadné preniknutie vody do
nabíjačky batérií môže spôsobiť riziko poranenia elektrickým prúdom.
•S káblom zachádzajte opatrne. Kábel nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo odpájanie
nabíjačky batérií.
•Kábel udržujte mimo dosah tepla, oleja, ostrých hrán a pohybujúcich sa dielov. Poškodený alebo
skrútený kábel zvyšuje riziko poranenia elektrickým prúdom.
•V prípade používania nabíjačky batérií vonku, použite predlžovací kábel vhodný pre použitie vonku.
Používanie vhodného kábla znižuje riziko poranenia elektrickým prúdom.
•Pokiaľ nie je možné sa vyhnúť používania nabíjačky batérií vo vlhkom prostredí, používajte s
napájanie s diferenciálnym vypínačom RCD. Používanie diferenciálneho vypínača znižuje riziko
poranenia elektrickým prúdom.
3.3. Upozornenia pre používanie náradia:
•Náradie nadmerne nezaťažujte, vyberte náradie vhodné pre daný účel a pre čo najbezpečnejšiu a
najúčinnejšiu prácu.
•Náradie nepoužívajte, pokiaľ vypínač správne nefunguje. Pokiaľ vypínač správne nefunguje, je treba
náradie opraviť.
•Pred nastavením, opravami a pred uložením odpojte náradie od batérie. Tým sa obmedzí riziko
náhodného zapnutia náradia.
•Náradie uchovávajte mimo dosah detí; nedovoľte ho používať osobám, ktoré neboli pre používanie
náradia vyškolené.
•Zabezpečte údržbu náradia. Náradie a pohybujúce sa diely kontrolujte; poškodené komponenty by
mohli spôsobiť nehody a poranenia. Správna údržba náradia môže obmedziť riziko nehôd.
•Čepeľ udržujte nabrúsenú a čistú. Vďaka tomu sa náradie lepšie ovláda a obmedzuje riziko
zablokovania náradia.
•Pred použitím náradia si prečítajte návod; na zabránenie nehodám vyberte správne náradie a
príslušenstvo.

6
3.4. Upozornenia pre používanie náradia na batérie:
•Pred pripojením batérie sa ubezpečte, či je vypínač v polohe VYP. Pokiaľ je vypínač v polohe ZAP,
pripojenie náradia k batérii by mohlo poškodiť batériu a zvýšiť riziko poranení.
•Používajte iba nabíjačku batérií stanovenú výrobcom. Použitie odlišnej nabíjačky batérií môže
spôsobiť poškodenie batérie a spôsobiť riziko požiaru a výbuchu.
•Náradie je navrhnuté na používanie iba s originálnou batériou. Používanie odlišných batérií môže
spôsobiť poškodenie náradia a zvýšiť riziko poranení.
•Batériu je treba uchovávať mimo dosah kovových dielov (ako sú mince, svorky, klince, skrutky). Skrat
by mohol spôsobiť požiar.
Nesprávne používanie môže spôsobiť únik kvapaliny z batérie. V prípade styku s kvapalinou postihnuté
miesto opláchnite veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z batérií
môže spôsobiť poranenia a popáleniny.
3.5. Bezpečnosť personálu:
•V priebehu používania náradia si zachovávajte koncentráciu, nenechajte sa vyrušovať, používajte
zdravý rozum. Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste príliš unavení či pod vplyvom liekov, drog, alkoholu
či iných látok.
Okamih nepozornosti môže spôsobiť aj vážne poranenia osôb.
•Na obmedzenie rizika poranenia osôb používajte osobné ochranné prostriedky stanovené v tomto
návode.
•Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pokiaľ sa náradie pripája k batérii a pokiaľ sa náradie presúva alebo
preváža, ubezpečte sa, či je vypínač v polohe VYP. Preprava náradia s vypínačom v polohe ZAP a
prstom na spúšti môže spôsobiť nebezpečenstvo náhodného zapnutia.
•Pred zapnutím vypínača odstráňte všetky kľúče a náradie na použité opravy. Kľúč pripevnený k
pohybujúcim sa dielom môže spôsobiť poranenie osôb.
•Zachovávajte rovnováhu. V každej situácií udržujte správnu rovnováhu tela. To umožní lepšiu
kontrolu nad náradím v prípade nečakaných situácií.
•Používajte vhodné odevy. Nepoužívajte voľné odevy či šperky. Udržujte odevy, rukavice a vlasy
mimo dosah pohybujúcich sa dielov, aby ste zabránili ich zachyteniu do nich.
4. Špeciálne bezpečnostné pokyny
4.1. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre elektronické prerezávačky
•Okoloidúcich a ďalšie osoby udržiavajte v minimálnej vzdialenosti 1,5 m od čepele; keď sa čepeľ
pohybuje, náradím nepohybujte.
V priebehu používania udržujte všetky časti tela v minimálnej vzdialenosti 15 cm od čepele.
Pozorné používanie náradia môže zabrániť poraneniam.
•Náradia posúvajte, iba keď je čepeľ zastavená. Čepeľ v priebehu uskladnenia chráňte, aby ste
obmedzili riziko poranenia.
4.2. Ďalšie bezpečnostné pokyny
Používajte vhodné odevy, ochrannú obuv s podrážkou proti pošmyknutiu.

7
Používajte ochranné rukavice.
Používajte ochranné okuliare.
•Nepoužívajte voľné odevy či šperky, ktoré by sa mohli zachytiť do pohybujúcich sa dielov.
•V priebehu používania náradia zachovávajte pozornosť, nenechajte sa rušiť, používajte zdravý
rozum. Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste príliš unavení či pod vplyvom liekov, drog, alkoholu či iných
látok.
•Elektronický prerezávač nepoužívajte v daždi.
•Náradie je navrhnuté na prerezávanie vetví; nepoužívajte ho na tvrdé drevo ani iné predmety.
•V prípade zablokovania náradia sa nesnažte čepeľ odblokovať, dokiaľ nevypnete náradie s pomocou
prepnutia hlavného vypínača do polohy VYP.
•Skôr ako začnete prerezávať, skontrolujte, či sa medzi vetvičkami nevyskytujú skryté predmety
alebo káble.
•V priebehu používania pevne držte náradie rukou a čepeľ udržujte vo vzdialenosti minimálne 15 cm
od druhej ruky a zvyšku tela.
•Náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalných či plynných látok, aby ste zabránili riziku
požiaru alebo výbuchu.
•Opotrebovanie čepele je treba v pravidelných intervaloch kontrolovať a brúsiť. Tupé čepele náradie
nadmerne zaťažujú. Na škody vyplývajúce z používania v nedobrom stave sa nevzťahuje záruka.
•Náradie sa nepokúšajte sami opraviť; v prípade potreby opráv ho vždy odneste do stredísk pomoci.
Všetky operácie opráv a údržby, ktoré nie sú popísané v tomto návode musí realizovať stredisko
pomoci.
4.3. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre náradie na batériu
•Pred pripojením batérie k náradiu sa ubezpečte, či je vypínač batérie v polohe VYP. Nástroje by sa
mohli poškodiť v prípade pripojenia batérie s hlavným vypínačom v polohe ZAP.
•Nabíjačka batérií je navrhnutá pre použitie v uzatvorenom priestore. Operácie nabíjania je treba
realizovať vo vnútri.
•Aby ste zabránili súvisiacim škodám a rizikám poranenia elektrického prúdu pred vyčistením
nabíjačky batérií odpojte batériu.
•Batériu nevystavujte pôsobeniu slnka či intenzívneho svetla. Neumiestňujte ju na mieste, kde by sa
dotýkala horúcich povrchov. Mohlo by to spôsobiť výbuch batérie.
•Pred zahájením dobíjania nechajte batériu úplne vychladnúť.
•Batériu nedemontujte ani nepoškodzujte; zabránite tak poraneniu osôb.
4.4. Správne používanie nabíjačky batérií
•Nabíjačku batérií používajte iba s dobíjacími batériami. V opačnom prípade môže nastať požiar
alebo výbuch. Používajte iba originálnu nabíjačku batérií.
•Pred každým použitím vždy kontrolujte nabíjačku batérií, kábel a zástrčku. Pokiaľ sú poškodené,
obráťte sa na stredisko pomoci a požiadajte ho o opravu alebo výmenu. Nepoužívajte poškodené
nabíjačky batérií. Aby ste zachovali bezpečnosť náradia, nepokúšajte sa nabíjačku batérií opravovať.
•Skontrolujte či napätie nabíjačky batérií súhlasí s napätím batérie; v opačnom prípade by mohlo

8
dôjsť k poraneniu osôb.
•Pred použitím vypínača batérie odpojte nabíjačku batérií.
•Nabíjačku batérií udržujte čistú, mimo dosah vlhkých prostredí a pôsobenia dažďa. Nabíjačku
batérií nepoužívajte vonku; nečistoty a voda môžu spôsobiť škody nabíjačky batérií a poranenia
osôb.
•Nabíjačka batérií je navrhnutá na používanie s pôvodnými batériami; v opačnom prípade to môže
spôsobiť riziko požiaru alebo výbuchu.
•Nepoužívajte poškodenú nabíjačku batérií, obmedzuje to riziko poranení.
•Nabíjačku batérií nepoužívajte na horľavých povrchoch (napr. na papieri).
•Pri prvom použití nie je batéria úplne nabitá; pred prvým použitím je treba ju najskôr nabíjať 4-5
hodín.
•Bežný čas nabíjania je 4-5 hodín; nenabíjajte batériu príliš dlho, aby sa nepoškodila. Batériu
nabíjajte iba pokiaľ LED dióda svieti; tým sa predĺži životnosť batérie.
4.5. Pozor (Zvyškové riziká)
Náradie používajte opatrne, aby ste zabránili nasledovným rizikám
•porezania a poranenia reznými hranami.
•Používanie po dlhší čas či v nesprávnej polohe môže v konečnom dôsledku spôsobiť telesné
poškodenia.
Pozor!
Zariadenie môže spôsobiť elektromagnetické vlny a interferencie s elektrickými zdravotnými
zariadeniami. Pred použitím tohto náradia súčasne s elektrickými lekárskymi prostriedkami sa najskôr
spýtajte svojho lekára.
Pozor!
Nedotýkajte sa čepele, pokiaľ je batéria pripojená k náradiu.
Udržujte minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi čepeľou a akoukoľvek časťou vášho tela.
Udržujte okoloidúcich a ďalšie osoby v minimálnej vzdialenosti 1,5 m.
Pozor!
V špecifických podmienkach veľmi náročného používania môžu čepeľ a rukoväť dosahovať vysokých
teplôt. S prerezávačom odporúčame pracovať opatrne a používať pritom ochranné rukavice.
Meranie hluku a vibrácií
Hladina akustického tlaku < 70 dB(A)
Maximálne vibrácie v priebehu používania < 2,5 m/s2
5. Určené použitie
Náradie je navrhnuté výhradne na prerezávanie vetvičiek.
Použitie iné ako uvedené môže spôsobiť poškodenie náradia a nebezpečenstvá.
Náradie je navrhnuté na používanie dospelými osobami; nepoužívajte ho v prípade dažďa či pre zásahy
na vlhkých rastlinách či keroch.

9
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody v dôsledku nedodržania ustanovení tohto návodu.
Pred použitím náradia skontrolujte správne nabrúsenie čepele. Na škody spôsobené v dôsledku tupej
čepele na nevzťahuje záruka.
6. Popis fungovania
Náradie je vyrobené z vysoko odolnej oceli. Vďaka odolným čepeliam a Ľahkému prevedeniu sa dá
jednoducho používať jednou rukou. Čepeľ je možné veľmi priblížiť k vetvičkám, ktoré sa chystáte rezať,
rez prebieha postupne a rastlinu nepoškodí.
V prípade nebezpečenstva či poruchy uvoľnite spúšť, čepeľ sa úplne odhalí, aby sa zabránilo škodám či
nehodám.
7. Prehľad zariadenia

10
1 Pohyblivá čepeľ 9 Konektor náradia
2 Pevná čepeľ 10 Hlavný vypínač
3 Mechanizmus pripevnenia
čepele 11 Indikátor úrovne nabitia
4 Kryt spúšte 12 Dobíjací konektor
5 Spúšť 13 Tlačidlá uvoľnenia ovládača
6 Rukoväť 14 Nabíjačka batérií
7 Konektor 15 Kábel
8 Batéria
8. Zoznam komponentov
Opatrne otvorte balenie a skontrolujte prítomnosť nižšie uvedených komponentov
-Elektronický prerezávač
-Batéria
-Nabíjačka batérií
-Spojovací kábel
-Prenosný batoh batérie
-Skrinka náradia
-Pásik pripevnenia kábla
-Návod na použitie
-Záručný list

11
9. Technické špecifikácie
Technické špecifikácie
Elektronický prerezávač PV400
1 Priemer rezu 35 mm na zelené vetvičky
25 mm na suché vetvičky
2 Menovité napätie DC 44V
3 Menovitý výkon 300 W
4 Menovitý prúd 10.0 A
5 Prúdová ochrana ≥ 55A
6 Trieda izolácie II
7 Hmotnosť 0.9 kg
Lítium-iónová batéria
1 Kapacita 4,4 Ah
2 Napätie 43,2 V
3 Doba trvania 8-10 hod.
4 Hmotnosť 1.5kg
Nabíjačka batérií
1 Vstupné napätie 100-240 V AC, 50-60 Hz
2 Výstupné napätie DC 50,4 V
3 Nabíjacie napätie 1,0 A
4 Trieda izolácie II
5 Čas nabíjania 4.5 h
10.Dobíjanie batérie
Batériu nevystavujte extrémnym podmienkam, ako sú nadmerné teploty alebo nárazy.
Poranenia môžu byť spôsobené únikom elektrolytického materiálu z batérie.
Pred zahájením dobíjania batérie odpojte batériu od náradia.
Pred zahájením dobíjania sa ubezpečte, či je batéria suchá a čistá.
•Pred prvým použitím sa ubezpečte, či je batéria úplne nabitá.
•Pri kúpe nie je batéria úplne nabitá; pred prvým použitím ju znovu 3-5 hodín nabíjajte.
•Batériu dobíjajte, iba pokiaľ svieti iba jedna LED dióda indikátora.
•Batériu nenabíjajte dlhšie ako 5 hodín; aby ste zabránili skráteniu životnosti batérie, nevybíjajte ju
úplne.
•Batériu je treba vymeniť, pokiaľ je jej výdrž nedostatočná. Používajte iba originálne batérie
dodávané výrobcom.

12
•V každej fáze dodržujte bezpečnostné pokyny a chráňte životné prostredie.
10.1. Postup dobíjania batérie
•Dobíjajte v uzatvorenom priestore, pri teplotách v intervale +10 °C a 22 °C.
•Pred zahájením dobíjania sa ubezpečte, či je vypínač batérie v polohe VYP.
•Batériu s dobíjačkou batérie správne spojte.
•Pred zahájením dobíjania sa ubezpečte, či sú nabíjačka batérií a batéria vyrovnané.
•Červená LED dióda znamená, že prebieha nabíjanie, zelená LED dióda znamená, že batéria je úplne
nabitá. Priemerná doba nabíjania je 4-5 hod.
•Batériu nezabudnite dobíjať aspoň raz za 3 mesiacov.
11.Pracovné prostredie
•Vo fáze dobíjania udržujte teplotu prostredia v intervale od 0 °C do 45 °C a v priebehu používania
medzi -10 °C a 60 °C.
•V priebehu používania udržiavajte teplotu v intervale od -5 °C do 30 °C.
12.Počiatočná montáž
Než začnete, skontrolujte, či sú prerezávač, kábel a batéria čisté a suché. Montáž vykonajte podľa
nasledovných bodov
•z balenia vyberte batoh,
•batériu vložte do batohu,
•ubezpečte sa, či sa v blízkosti nenachádzali iné osoby a pripojte kábel k batérii,
•pripojte kábel k náradiu,
•nasaďte si batoh a utiahnite ho,
•skontrolujte uzatvorenú polohu klieští,
•pevne uchopte rukoväť prerezávača,
•pripojte kábel k batérii na pravej strane; v prípade používateľa ľaváka obráťte smer batérie v
batohu.

13
13.Počiatočné pracovné postupy
Pred použitím tohto náradia použite vhodné rukavice a odevy. Pred zahájením práce
náradie skontrolujte, ako aj správne fungovanie hlavného vypínača. Prerezávač sa musí
zastaviť, keď sa spúšť uvoľní. V prípade poruchy vypínača prerezávač nepoužívajte.
Skontrolujte, či napätie batérie súhlasí s napätím náradia.
Pri vypnutí môže chvíľu trvať, než sa čepeľ zastaví. Pokiaľ je čepeľ v pohybe, nedotýkajte sa
jej, aby sa zabránilo riziku porezania alebo poranenia.
· Hlavný vypínač prepnite do polohy ZAP. Po akustickom signále stlačte dvakrát rýchlo po sebe spúšť
a otvorte tak čepele. Prerezávač zostane v prevádzke až do ďalšieho akustického signálu.
· Neprekračujte rozmery rezu, aby ste chránili prerezávač a batériu pred možnými škodami. Nerežte
vetvičky s rozmermi väčšími ako sú uvedené v technických špecifikáciách.
· Pokiaľ je čepeľ zablokovaná, uvolnite spúšť, čepeľ sa automaticky vráti do polohy maximálneho
otvorenia.
Pozor Čepeľ netlačte do boku, aby ste nepoškodili drôt.
Kontrolujte frekvenciu fungovania prerezávača a kontrolujte správne podmienky fungovania
prerezávača.
13.1. Variácie otvorenia čepele:
K dispozícii sú dve nastavenia otvorenia čepele.
Sledujte dobu trvania akustického signálu v priebehu stlačenia spúšte. Dlhý signál znamená maximálne
otvorenie, krátky signál znamená minimálny otvor.
Pre nastavenie otvorenia, keď je čepeľ otvorená, stlačte spúšť a podržte ju stlačenú na 3 sekundy. Čepeľ
sa zatvorí a zostane zatvorená. V tomto okamihu znovu dvakrát rýchlo za sebou stlačte spúšť, otvorenie
čepele sa zmení z maxima na minimum a naopak.
Po skončení práce stlačte spúšť na aspoň 3 sekundy, čím zatvoríte čepeľ a tá zostane v tejto polohe.
Potom prepnite hlavný vypínač do polohy VYP a odpojte náradie od batérie.
14.Porezanie
Používajte odevy vhodné pre prácu, vysoké topánky s podrážkou proti pošmyknutiu.
Používajte ochranné rukavice.
Používajte ochranné okuliare.

14
Nebezpečenstvo porezania či vážneho poranenia
Pozor!
V špecifických podmienkach veľmi náročného používania môžu čepeľ a rukoväť dosahovať vysokých
teplôt. S prerezávačom odporúčame pracovať opatrne a používať pritom ochranné rukavice.
•Na vykonanie rezu nastavte čepeľ na vetvičku, ktorú chcete odrezať, a stlačte spúšť.
•V priebehu používania náradia udržujte ruku a všetky ostatné časti tela vo vzdialenosti minimálne
15 cm od čepele.
•Udržujte okoloidúcich a ďalšie osoby v minimálnej vzdialenosti 1.5 m.
•Čepeľ sa môže poškodiť alebo zablokovať, pokiaľ sa pokúsite rezať príliš veľké vetvy.
•Náradím vo fáze rezania nehýbte, môže to byť nebezpečné.
•Na pripevnenie drôtu k ramenu použite dodané pásiky, to zabráni rizikám súvisiacim s prerezaním
drôtu.
•V prípade dažďa alebo vo vlhkom prostredí náradie nepoužívajte.
•Po použití vypnite hlavný vypínač a odpojte batériu od prerezávača.
Pozor v prípade problémov s rezu skontrolujte nabitie batérie a správne nabrúsenie čepele.
14.1 Spôsob ovládania rezania
Elektrický prerezávač PV400 ponúka dva spôsoby ovládania rezania
• neprogresívne ovládanie rezania,
•progresívne ovládanie rezania.
NEPROGRESÍVNE OVLÁDANIE REZANIA
Keď sa aktivuje prerezávač, neprogresívne ovládanie rezania je vopred stanovené, takže v prípade
stlačenia spúšte, čepeľ realizuje krok rezania a po uvoľnení spúšte sa čepeľ otvorí.
PROGRESÍVNE OVLÁDANIE REZANIA
Pre zmenu režimu ovládania je treba podržať stlačenú spúšť na 2 sekundy, dokiaľ sa neozve akustický
signál, ktorý je znamením prechodu z jedného režimu ovládania normálneho rezania do režimu
progresívneho ovládania rezania.
Pri progresívnom ovládaní rezania sa čepeľ pohybuje v závislosti na hĺbke stlačenia spúšte, takže pokiaľ
sa spúšť stlačí do polovice, čepeľ sa postupne posunie do polovice svojho otvorenia.
14.2 Zmena otvorenia (iba v progresívnom režime)
Prerezávač PV400 má zabudovaný systém zmeny otvorenia čepele s pamäťou.
Znamená to, že môžeme nastaviť otvorenie čepele v závislosti na požadovaném priemere rezu.
V režime progresívneho ovládania rezania stlačte spúšť, dokiaľ sa čepeľ nedostane do požadovanej
polohy a podržte ju stlačenú na 1 sekundu. Zaznie akustický signál na znamenie, že vybraný priemer
otvorenia rezu sa uložil do pamäti.

15
Pre návrat na maximálne otvorenie podržte stlačenú spúšť, dokiaľ nezaznejú dva akustické signály, čo
znamená, že pamäť otvorenia sa odstránila.
15.Údržba a čistenie
Náradie vyžadujúce opravy je treba odovzdať do strediska pomoci zákazníkom. Používanie
výhradne originálnych náhradných dielov zabezpečenie správne a bezpečné fungovanie
náradia.
Skôr ako začnete s údržbou, opravami alebo čistením náradia, vypnite batériu a odpojte
náradie, aby ste zabránili riziku náhodného zapnutia náradia.
Pozor!
V špecifických podmienkach veľmi náročného používania môžu čepeľ a rukoväť dosahovať vysokých
teplôt. S prerezávačom odporúčame pracovať opatrne a používať pritom ochranné rukavice.
Pred zásahmi do čepele si nasaďte ochranné rukavice.
Častá kontrola náradia zaistí jeho bezpečnosť a spoľahlivosť.
•Prerezávač často kontrolujte, čo zabezpečí bezpečný a spoľahlivý nástroj.
•Na náradie nestriekajte vodu ani ho do vody neponárajte, mohlo by to spôsobiť skrat vo vnútri
náradia.
•Rukoväť a prípadne ventilačné zariadenia motora udržujte v čistote a na čistenie náradia používajte
handričku. Na čistenie náradia nepoužívajte čistiace prostriedky, aby ste nepoškodili jeho povrchy.
•Čepeľ vyčistite po každom použití a chráňte ju nanesením ochranného oleja či spreja.
•Po používaní dlhšom ako 8 hodín, otvorte kryty spúšte náradia a vyčistite ho od zvyškov dreva a
ďalších nečistôt.
15.1. Brúsenie
•Brúsenie je veľmi dôležité pre zachovanie čepele v dobrom prevádzkyschopnom stave a
zabezpečenie jej dlhej životnosti.
•Náradie sa dodáva s príslušenstvom na brúsenie.
•Pred zahájením práce vždy skontrolujte stav čepele. Frekvenciu brúsenia je treba upraviť v
závislosti na type dreva, ktoré režete (priemer a tvrdosť) a frekvencii práce.
V priebehu prvého obdobia práce je treba reznú drôt často kontrolovať, aby ste mohli stanoviť čo
najvhodnejšiu frekvenciu brúsenia (pre výpočet frekvencie kontrolu realizujte každých 15 minút).
15.2. Mazanie čepelí
Operáciu mazania čepelí je treba realizovať každé 2-3 pracovné dni, aby sa zabezpečilo riadne
fungovanie zariadenia a aby sa zabránilo zaseknutiu čepelí.
•Otvorte čepele prerezávača.

16
•Vypnite náradie a vyberte batériu.
•Naneste mazivo mezi pohyblivú a pevnú čepeľ (pozrite obrázok nižšie).
•Nainštalujte batériu náradia.
•Zapnite prerezávač a niekoľkokrát stlačte spúšť, aby mazivo preniklo medzi čepele.
•Zvyšné mazivo z čepelí odstráňte.
15.3. perácie demontáže a mazania
Pre celkovú údržbu, čistenie, mazania a výmenu čepelí sa vyžadujú operácie demontáže a opakovanej
montáže náradia.
Mazanie ozubených prevodov odporúčame vykonávať každé 3-4 pracovné dny, aby bola zabezpečená
správna životnosť náradia.
Zapnite prerezávač, otvorte čepeľ a potom
odpojte napájací kábel.
Vyskrutkujte skrutku regulačnej svorky s
pomocou imbusového kľúča s veľkosťou 4 (1).
Vytiahnite skrutku (1) a regulačnú svorku (2).
Vyskrutkujte maticu (3) s pomocou kľúča vo
výbave.
Odstráňte prevodovú maticu a strednú skrutku
(4).
Vyskrutkujte 2 skrutky krytu (5).

17
Odstráňte kryt (6). Odstráňte čepeľ (7) a naneste mazivo (8) na
ozuby.
Odstráňte pôvodné mazivo (9) a naneste
mazivo na pevnú čepeľ (10).
Znovu nainštalujte a v prípade potreby vymeňte
pohyblivú čepeľ (11).
Kryt (12) vráťte na miesto. Utiahnite 2 skrutky krytu (13).
Zasuňte stredovú skrutku (14).
Utiahnite prevodovú maticu s
pomocou kľúča vo výbave (15).
Umiestnite svorku (16) s pomocou
prevodovej matice a zasuňte
skrutku. Skrutku utiahnite s
pomocou imbusového kľúča s
veľkosťou 4 (17).

18
15.4. Kalibrácia
Pre výmenu motor či prevodu je treba prerezávač kalibrovať.
Pre realizáciu kalibrácie realizujte nasledovné kroky
1) Odstráňte hornú a dolnú čepeľ.
2) Vložte batériu.
3) Stlačte spúšť a podržte ju stlačenú. Stlačte hlavný vypínač.
4) Podržte stlačenú spúšť na dlhšie ako 10 sekúnd.
5) Uvoľnite spúšť, keď počujete, že sa motor otáča.
6) Elektrický motor sa v priebehu kalibrácie točí. Keď sa motor prestane otáčať, kalibrácia je
dokončená.
7) Znovu nainštalujte čepele podľa pokynov v kapitole 15.2.
16.Uskladnenie
•Batériu neumiestňujte do nadmerne horúcich alebo chladných prostredí.
•Pred dlhodobým uskladnením nástroja z neho vyberte batériu.
•Batériu a nabíjačku uchovávajte v krabici a mimo dosah zdrojov tepla, prachu a vlhkosti.
•Batériu je treba uchovávať v suchom prostredí v nasledovnom intervale teploty
Menej ako 1 mesiac -20 °C ~ +60 °C
Menej ako 6 mesiacov
-10°C ~ +35°C
Viac ako 6 mesiacov 0°C ~ +30°C
•Batériu je treba uchovávať minimálne 1,5 m od prípadných horľavých látok.
•Pre správnu údržbu batérie ju pred uskladnením úplne dobite. V prípade dlhých období
nepoužívania ju nabíjajte minimálne raz za 6 mesiacov.
•V priebehu uskladnenia musí byť vypínač v polohe VYP.
17.Indikácie náradia a výstražné signály
17.1. Indikácie nabitia
Lítium-iónová batéria
LED dióda Stav nabitia Napätie
3 zelené LED diódy 80 % - 100 %
34 V <Vcc ≤ 42 V
2 zelené LED diódy 50 % - 80 %
1 zelená LED dióda 30 % - 50 %
1 červená LED dióda menej ako 30 % Vcc ≤ 34 V
Nabíjačka batérií
Indikácia Stav
červená prebieha nabíjanie
zelená nabíjanie dokončené

19
17.2. Výstražné signály batérie
Signál Doba
trvania
Počet
opakovaní Indikácia problému
1 signál 0,3 sekundy Žiaden zapnutie, vypnutie alebo zmena otvorenia čepelí
2 signály 0,3 sekundy 10
opakovaní
Indikuje fázu nabíjania alebo nesprávne
pripojeného náradia. Skontrolujte, či objímky na
konektoroch sú správne zaskrutkované.
3 signály 0,3 sekundy 10
opakovaní
Chyba snímača s Hallovým efektom otvárania
Odneste náradie do strediska pomoci
4 signály 0,3 sekundy 10
opakovaní
Chyba snímača s Hallovým efektom zatvárania
Odneste náradie do strediska pomoci
4 krátke
signály 0,1 sekundy Žiaden Batéria je vybitá. Dobite batériu.
10 signály 0,3 sekundy 10
opakovaní
Prerezávač vykonal 100 000 rezov. Odstráňte
predný kryt a namažte prevodovú skrutku cez
príslušný otvor.
1 dlhý
signál 5 sekundy 10
opakovaní
Prerezávač vykonal 500 000 rezov, vyžaduje sa
hĺbková kontrola a údržba. Obráťte sa na
stredisko pomoci zákazníkom.
18.Likvidácia
Z náradia vyberte batériu; batériu, náradie, príslušenstvo a obal zlikvidujte oddelene v závislosti na type
materiálu.
Náradie nevyhadzujte do netriedeného odpadu.
Náradie odovzdajte do zberného strediska odpadov. Kovové a plastové diely je možné recyklovať. O
podrobné informácie požiadajte stredisko pomoci.
Batériu nevyhadzujte do netriedeného odpadu; nespaľujte ju, ani ju neponárajte do vody. V
prípade únikov plynu či kvapalín môže batéria spôsobiť škody životného prostredia a zdravia.
Pred vyhodením batérie ju úplne vybite. Na zabránenie skratu prelepte póly lepiacou páskou.
Batériu nedemontujte.
Batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Batériu je treba odovzdať do zberného strediska
odpadu a zlikvidovať v súlade s ochranou životného prostredia. O podrobné informácie požiadajte
miestne orgány poverené likvidáciou odpadu či naše stredisko pomoci.
Odrezané vetvičky zlikvidujte v príslušných drvičkách. Nevyhadzujte do zmiešaného odpadu.

20
19.Náhradné diely
Výrobca môže dodávať náhradné diely vysokej kvality
•Batérie
•Nabíjačka batérie
•Čepele
•Elektrické spojovacie káble
V prípade potreby sa obráťte na naše stredisko pomoci
20.Záruka
Záruka platí po dobu 24 mesiacov pre fyzické osoby a 12 mesiacov pre profesionálnych používateľov.
Záruka sa vzťahuje na mechanické diely, vrátane batérií, nabíjačky batérií, motora a prevodového
mechanizmu. Záruka stráca platnosť v nasledovných prípadoch
•abnormálne používanie náradia,
•údržba nie je realizovaná spôsobmi uvedenými v návode na použitie;
•zmeny náradia;
•škody na náradí, aj keď boli spôsobené chybou;
•škody v dôsledku opráv vykonaných nekvalifikovaným personálom;
•prírodné katastrofy;
•batéria nie je dobíjaná v požadovaných intervaloch.
•Zo záruky sú vylúčené komponenty, ktoré podliehajú opotrebovaniu v dôsledku bežného
používania (napr. čepele).
Táto záruka sa uplatní iba v prípade, že kupujúci vyplní VŠETKY ČASTI ZÁRUČNÉHO listu, uveďte doň
výrobné číslo, dátum nákupu (podľa potvrdenia nákupu) a razítko predajcu a odošlite ho v okamihu
nákupu.
Kupujúci je ďalej povinný uchovávať kópiu potvrdenia nákupu (daňový doklad, faktúru) a zaslaného
záručného listu kópiu týchto dokumentov je treba predložiť predajcovi alebo oprávnenému opravárovi
spoločne so zariadením určeným na opravu. V prípade absencie hore uvedených dokumentov sa bude
mať za to, že záruka neplatí pre žiadny prípad.
Table of contents
Languages:
Other Volpi Lawn And Garden Equipment manuals

Volpi
Volpi Kamikaze KV 150 User manual

Volpi
Volpi Olytech Dualcomb 255SP User manual

Volpi
Volpi Giulivo User manual

Volpi
Volpi Kamikaze KV 200 User manual

Volpi
Volpi KV500 User manual

Volpi
Volpi KV81 User manual

Volpi
Volpi PV295 User manual

Volpi
Volpi KV310 User manual

Volpi
Volpi Kamikaze KV 100 User manual

Volpi
Volpi Kamikaze KV 360 User manual