
Raccordement et charge
• DéroulezcomplètementlecâbleUSBfournietconnectezlapriseUSB-C™delastationderechargeà
unadaptateursecteurUSBouunchargeurUSBapproprié(aumoinsQuickCharge™2.0ousupérieur)
vialecâbleUSB.
Lastationderechargepeutfonctionneravecdifférentestensionsd'entrée(5V/CC,9V/CCou
même12V/CC).Enfonctiondel'adaptateursecteurUSBouduchargeurUSButilisé,latension
maximalepossibleestutilisée,vousn'avezaucunréglageàfaire.
NebranchezjamaislastationderechargesurleportUSBd'unordinateuroud'unconcentrateur
USB.Demême,n'utilisezjamaisunadaptateur/chargeurUSBquinepeutfournirqu'uncourant
de1Aoumoins.Ici,lecourantn'estpassufsantpourleprocessusdecharge.
• Posezlastationderechargesurunesurfacelisse,horizontaleetplane,desortequelasurfacelégère-
mentstriéesoitorientéeverslehautetversvous.
• LabandeLEDaubordinférieurs'allumeenbleupourindiquerquel’appareilestprêtàfonctionner.
• Placezunappareiladaptéàlarechargesanslaumilieudelacoquedechargement,demanièreàce
qu'ilreposecomplètementàplatdanslacoquedechargement(neleplacezpassurlesbordsextérieurs).
• LachargedevraitmaintenantcommencerautomatiquementetlaLEDclignotelentementenbleu.
SilaLEDestorange,celasigniequ'unappareilaétédétecté,maisqu'iln'estpaspossiblede
lecharger.Celapeutparexempleêtredûaufaitqueladistanceentrelasurfacedelacoquede
chargementetl'appareilàchargeresttropimportante(ilfautéventuellementretirerunecoquede
protectiondusmartphone).Ilestpossiblequel'appareilposéneprennepasenchargelacharge
sansl,consultezsonmoded'emploi.
• Lorsquelesmartphoneestcomplètementchargé(vériezl'indicateurdechargesurlesmartphone),reti-
rez-ledelastationderecharge(surcertainssmartphones,levoyantbleudelastationderechargecesse
declignoterlorsquelesmartphoneestcomplètementchargé,surd'autres,levoyantcontinuedecligno-
ter;vériezdonctoujoursl'indicateurdechargesurlesmartphone).
• Encasdenon-utilisationprolongée,ilconvientdedébrancherlastationderechargedel'alimentation
électrique.
Neplacezqu'unseulsmartphoneàlafoisdanslacoquedechargement.Iln'estpaspossiblede
rechargerplusieurssmartphonesenmêmetemps.
Neplacezjamaisd'autresobjetsoudespiècesmétalliquesdanslacoquedechargement.Malgré
lesdiversdispositifsdesécuritéintégrés,celapeutentraînerdesrisquestelsqu'unincendieou
autre.
Entretien et nettoyage
Débrancheztoujoursleproduitdel’alimentationélectriqueavantdelenettoyer.
N’utilisezpasdeproduitsdenettoyageagressifs,d’alcooloud’autressolvantschimiques,carilspeuvent
endommagerleboîtierduproduitetprovoquerdesdysfonctionnements.
Utilisezunchiffonsecetnonpelucheuxpournettoyerleproduit.
Déclaration de conformité (DOC)
ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,déclareparlaprésentequeceproduit
estconformeàladirective2014/53/UE.LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéUEestdisponible
auliensuivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissezlenumérode commandeduproduitdanslechampde recherchepourpouvoirtéléchargerla
déclarationdeconformitédel'UEdansleslanguesdisponibles.
Elimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
envigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courantd’entrée Puissancedechargesansl,env.
5V/CC,2A 5W
9V/CC,2A 10W
12V/CC,1,67A 15W
Lastationderechargepeutfonctionneravecdifférentestensionsd'entrée(5V/CC,9V/CCou
même12V/CC).Enfonctiondel'adaptateursecteurUSBouduchargeurUSButilisé,latension
maximalepossibleestutilisée,vousn'avezaucunréglageàfairesurlastationderecharge.
Bandedefréquence......................................110à205kHz
Puissanced'émission/decharge...................voirtableauci-dessus
Efcacité........................................................≥80%
Distancepourlafonctiondechargement......≤6mm
Fonctionsdeprotectionintégrées.................Surtension,surtempérature,surintensité,court-circuit,
protectioncontrelesobjetsétrangers
CerticationQi...............................................oui
Conditionsdefonctionnement/stockage........-10à+40ºC,<90%d’humiditérelative,sanscondensation
Dimensions....................................................195x105x16mm(Lxlxh)
Dimensionsdelacoquedechargement.......172x96mm
Poids..............................................................env.245g
Mode d'emploi
Station de recharge à induction « VC-1964911 »
N° de commande 2469746
Utilisation prévue
CechargeursanslcertiéQidisposed'unindicateurLEDetd'uncâbleUSB.Ilpeutêtreutiliséavecdes
appareilsquidisposentd'unmodulerécepteurintégrépourlachargesansl,parexempleunsmartphone.
L’appareilestdestinéàunusageintérieuruniquement.Nel’utilisezpasenpleinair.Évitezimpérativement
toutcontactavecl'humidité,parex.danslasalledebains,etc.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinter-
dite.Sivousutilisezleproduitàdesnsautresquecellesmentionnées,vousrisquezdel’endommager.
Enplus,uneutilisationincorrectepeutgénérerdesrisques,parex.uncourt-circuit,unincendie,uneélectro-
cution,etc.Lisezattentivementlemoded’emploietconservez-ledansunendroitsûr.Neremettezleproduit
àuntiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesde
leurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Contenu de l’emballage
• Stationderecharge
• CâbleUSB
• Moded'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargezlesmodesd’emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloadsouscannezleCodeQR
illustré.SuivezlesinstructionsdisponiblessurlesiteInternet.
Explication des symboles
Lesymboledupointd’exclamationdansuntriangleattirel’attentionsurlesconsignesimportantes
dumoded’emploiàrespecterimpérativement.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement atten-
tif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instruc-
tions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomes-
tiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouettrèsdangereux
pourlesenfants.
• Gardezleproduitàl'abridetempératuresextrêmes,delalumièredirectedusoleil,dese-
coussesintenses,del'humiditéélevée,del'eau,degazinammables,devapeursetdesol-
vants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le
contretouteutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesile
produitprésentedesdommagesvisibles,s'ilnefonctionnepluscorrectement,s'ilaétéstocké
dansdesconditionsambiantesdéfavorablespendantunepériodeprolongéeous'ilaétésou-
misàdescontraintesdetransportconsidérables.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmede
faiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Adressez-vousàunepersonnequaliéesivousavezdesdoutesconcernantlamanipulation,
lasécuritéoulebranchementdel’appareil.
• Touteopérationdemodication,deréglageouderéparationdoitêtreeffectuéeparunspécia-
listeouunatelierspécialiséagréé.
• Sivousavezdesquestionsquisontrestéessansréponseaprèsavoirlutouteslesinstructions
d’utilisation,contacteznotreservicedesupporttechniqueouunautretechnicienspécialisé.
• Laportéepeutêtreaffectéepardesfacteursenvironnementauxetdessourcesd'interférence
àproximité.
• Uneutilisationcorrectecontribueàprolongerladuréedevieduproduit.
b) Appareils raccordés
• Respectezlesconsignesdesécuritéetd'utilisationdesautresappareilsconnectésàcepro-
duit.
c) Mise en service
• Placezlastationderechargesurunesurfaceplane,lisseethorizontale.
• N'utilisezpasla stationderechargesurunesurfacemétallique,carcela pourraitentraîner
desdysfonctionnements.Demême,neplacezjamaislastationderechargesurunesurface
facilementinammable(tapis,tissu,coussinouautre).
• Neplacezpasplusd'unappareilàchargeràlafoisdanslacoquedechargementdelastation
derecharge.
• Lachargenedoitpasêtreeffectuéesanssurveillance.
• Pendantleprocessusdecharge,ilestnormalquelastationderechargeetlesmartphone
chauffentunpeu.
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditde
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright2021byConradElectronicSE *2469746_V1_1221_02_VTP_m_fr