VOLTCRAFT IRF380-20D User manual

• BlickenSienieindenLaserstrahloderrichtenihnaufPersonenoderTiere.
LaserstrahlungkannzuAugenverletzungenführen.
• ÖffnenSiedasProduktniemals.Einstell-oderWartungsarbeitendürfennurdurch
Fachpersonaldurchgeführtwerden.UnsachgemäßeHandhabungkanneine
gefährlicheLaserstrahlungzurFolgehaben.
• DasProduktistmiteinemLaserderLaserklasse2ausgestattet.ImLieferumfang
bendensichLaserhinweisschilderinverschiedenenSprachen.SolltedasHin-
weisschildaufdemProduktnichtinIhrerLandesspracheverfasstsein,befestigen
SiebittedasentsprechendeSchildaufdemProdukt.
• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.
• LassenSieBatterien/Akkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevon
KindernoderHaustierenverschlucktwerden.SuchenSieimFalleeinesVerschluckens
soforteinenArztauf.
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerät-
zungenverursachen,benutzenSiedeshalbindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.
• Batterien/Akkusdürfennichtkurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.Es
bestehtExplosionsgefahr.
• HerkömmlichenichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden,Explosi-
onsgefahr!
• AchtenSiebeimEinlegenderBatterie/AkkuaufdierichtigePolung(Plus/+undMinus/-be-
achten).
1. TastefürTemperatur-Einheit 5. 2xLaser
undSignalton 6. Infrarot-Sensor
2. Taste„LEVEL“ 7. TasteEin/Aus/Hold
3. LC-Display 8. Batteriefach
4. TastefürLaser 9. DeckelfürBatteriefach
10. „HOLD“Anzeige
11. Laseraktiv
12. Referenzwert-Anzeige
13. TemperaturanzeigeIR-Sensor
14. Einheit„°C/°F“
15. Balkenskala
16. Batteriesymbol
17. SignaltonEin/Aus
18. DigitalanzeigeModus„MAX/MIN/SET“
19. Modus„MAX/MIN/SET“
1. BeischwacherBatterie-/AkkukapazitäterscheintimLC-DisplaydasSymbol .
SiesolltendieBatterie/Akkuaustauschen.
2. KlappenSiedenDeckeldesBatteriefachs„9“vorsichtignachvorne.
3. NehmenSieggf.dieentleerteBatterieausdemBatteriefach„8“undsetzenSieeineneue
BatterievomselbenTyp(sieheTechnischeDaten)polungsrichtigaufdenBatterieclip.
WendenSiedabeikeineGewaltan.
4. KlappenSiedenDeckeldesBatteriefachs„9“wiedervorsichtigzu,biserhörbareinras-
tet.DasMessgerätistnunbetriebsbereit.
D
DerInfrarot-Temperatur-LecksucherdientzurschnellenKontrollevonTemperaturlecksund
Kältebrücken.DasMessgerätwarntSiebeimAnnäherndereingestelltenGrenzwerteoptisch
undakustisch.DasLC-DisplaykannzumbesserenAblesennachobenausgeklapptwerden.
DieStromversorgungerfolgtübereineBatterie/Akku(9V-Block).
DasMessgerätdarfimgeöffnetenZustand,mitgeöffnetemBatteriefachbzw.beifehlendem
Batteriefachdeckel,nichtbetriebenwerden.MessungenunterwidrigenUmgebungsbedingun-
genwiez.B.StaubundbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittelsindnichtzulässig.
DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsind
unbedingtzubeachten.
DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.Alle
enthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligen
Inhaber.AlleRechtevorbehalten.
• IR-Temperatur-Lecksucher
• Batterie(9V-Block)
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
EinineinemDreieckbendlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder
Bedienungsanleitunghin.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauen
und/oderVeränderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSieesnicht.
• DasProduktistkeinSpielzeug.LassenSiedeshalbinAnwesenheitvonKindern
besondereVorsichtwalten.
BetreibenSiedasProduktso,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann.
• VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenin
einenwarmenRaumgebrachtwird.DasdabeientstehendeKondenswasserkann
unterUmständendasProduktzerstören.
• VermeidenSiefolgendewidrigeUmgebungsbedingungenamAufstellungsortoder
beimTransport:
-KälteoderHitze,direkteSonneneinstrahlung
-StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel
-starkeStöße,Schläge
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefür
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
• MessenSienichtdurchtransparenteOberflächenoderKunststoffe.Dieskönnte
zuMesstoleranzenführen.
• DasProduktdarfkeinenelektromagnetischenFeldernundkeinerzuhohenLuft-
feuchtigkeitbzw.Flüssigkeitenausgesetztwerden.AchtenSiebeimAußeneinsatz
aufeinegeeigneteSchutzvorrichtung.
• BeimBetriebderLasereinrichtungistunbedingtdaraufzuachten,dassderLaser-
strahlaufkeinePersonen,TiereoderreflektierendeGegenständegerichtetwird.
• Laserstrahlungkanngefährlichsein,wennderLaserstrahlodereineReflexion
indasungeschützteAugegelangt.InformierenSiesichdeshalbbevorSiedie
LasereinrichtunginBetriebnehmenüberdiegesetzlichenBestimmungenund
VorsichtsmaßnahmenfürdenBetriebeinesderartigenLasergerätes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

AnzeigebeispielbeieinergemessenenReferenztemperaturvon23,1°C.
1°C …-22,1°C 22,2-24°C 24,1-…°C
5°C …-18,1°C 18,2-28°C 28,1-…°C
10°C …-13,1°C 13,1-33°C 33,1-…°C
GrüneBeleuchtung DiegemesseneTemperaturliegtzwischenderaktuellen
„MAX“undderReferenz-Temperatur
RoteBeleuchtung DiegemesseneTemperaturliegtüberderaktuellen
„MAX“Temperatur
GrüneBeleuchtung DiegemesseneTemperaturliegtzwischenderaktuellen
„MIN“undderReferenz-Temperatur
BlaueBeleuchtung DiegemesseneTemperaturliegtunterderaktuellen
„MIN“Temperatur
DasMessgerätistbisaufeinengelegentlichenBatterie-/AkkuwechselfürSiewartungsfrei.
ReinigenSieesniemalsimeingeschaltetenZustand.
ZurReinigunggenügteintrockenes,weiches,sauberesTuch.VerwendenSiekeineaggressi-
venReinigungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.DrückenSiebeimReinigennichtzu
starkaufdieOberfläche,umKratzspurenzuvermeiden.
ReinigenSiedieSensorscheibe„6“wennnotwendignurmiteinemweichen,sauberenTuch.
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltenden
gesetzlichenBestimmungen.
EntnehmenSiedieimMessgeräteingelegteBatterie/AkkuundentsorgenSiediese
getrenntvomProdukt.
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchten
Batterien/Akkusverpflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
SchadstoffhaltigeBatterien/AkkussindmitnebenstehendemSymbolgekenn-
zeichnet,dasaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.Die
BezeichnungenfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber,Pb=Blei.IhreverbrauchtenBatterienkönnenSieunentgeltlich
beidenSammelstellenIhrerGemeindeoderüberalldortabgeben,woBatterien
verkauftwerden.
Stromversorgung Batterie(9V-Block)
MessbereichTemperatur -50°Cbis+380°C
-58°Fbis+716°F
AuflösungTemperatur 0,1°C
Ansprechzeit <0.5ms
Emissionsgrad 0,95
Optik 20:1
Genauigkeit -50°Cbis+20°C:±4,5°C
+20°Cbis+380°C:±(1,5%+1,5°C)
Abmessungen 107x71x150mm(LxBxH)
Gewicht 220g
DrückenSiekurzdieTaste„7“umdasMessgeräteinzuschalten.DieHintergrundbeleuchtung
leuchtetunddasMessgerätbeginntsofortmitdemMessvorgang.BeimMessvorgangwird
durchdenInfrarot-Sensor„6“dieOberflächentemperaturdesxiertenObjektesermittelt.
DieserermittelteWertwirdIhnenalsTemperaturwert„13“imLC-Displayangezeigt.
AlsReferenzwert„12“wirdIhnendieaktuellgemesseneAußentemperaturangezeigt.
HaltenSiedasMessgerätruhigaufdasMessobjektumexakteMessergebnissezuerzielen.
DasMessgerätermitteltstetsneue,aktuelleWerte.UmdenMessvorganganzuhalten,drü-
ckenSieeinmalkurzdieTasteEin/Aus/Hold„7“.ImLC-DisplayerscheintdasSymbol„HOLD“
undderTemperaturwert„13“wirdxiert.ZumDeaktivierender„HOLD“FunktiondrückenSie
erneutkurzdieTasteEin/Aus/Hold„7“undderMessvorgangwirdfortgesetzt.
DasProduktverfügtübereinenakustischenSignaltonundeinefarbigeDisplaybeleuchtung.
DerSignaltonverändertsichsynchronmitderDisplaybeleuchtunganhanddergemesse-
nenTemperatur.DiesermöglichteineschnelleMessung,wennkeineexaktenMesswerte
erforderlichsind.
UmdenSignaltonzuaktivieren,drückenSieeinmalkurzdieTaste„1“.ImLC-Display
erscheintdasSymbol .
UmdenSignaltonauszuschalten,drückenSieerneuteinmaldieTaste„1“.ImLC-Display
erscheintdasSymbol .
DieSchwellenwertefürdieoptischeundakustischeWahrnehmungsindeinstellbar.Entneh-
menSiedieseWertebittederTabelleimKapitelEinstellungen,„b“.
ZurbesserenFixierungeinesObjektesverfügtdasMessgerätüberzweiintegrierteLaser.
UmdenLaserzuaktivieren,drückenSieeinmalkurzdieTaste„5“.ImLC-Displayerscheint
dasSymbol .AchtenSiedabeidarauf,dasssichkeinePersonenoderTiereimStrah-
lungsbereichderLaserbenden.
ZumDeaktivierenderLaserdrückenSieerneuteinmalkurzdieTaste„5“.
ZumspäterenNachlesenspeichertdasMessgerätdie„MAX“und„MIN“WerteeinesMess-
vorgangs.DieseWertewerdennacherneutemEinschaltendesProduktesneuberechnet.
FürdieAnzeigederWertedrückenSiedieTaste„LEVEL“kurz,bisimLC-Displayder
gewünschteWert„SETMAX“oder„SETMIN“angezeigtwird.
UmgenaueMessergebnissezuerzielen,mussdasMessobjektgrößeralsderIR-Messfleck
(VerhältnisMessentfernung-Messfläche)desInfrarotThermometerssein.DieermittelteTem-
peraturistdieDurchschnittstemperaturdergemessenenFläche.JekleinerdasMessobjekt
ist,destokürzermussdieEntfernungzumInfrarot-Thermometersein.DiegenaueMessfleck-
größekönnenSiedemfolgendenDiagrammentnehmen.FürgenaueMessungensolltedas
MessobjektwenigstensdoppeltsogroßwiederMessflecksein.
D:S = 20:1
D
12,5 mm @ 250 mm 25 mm @ 500 mm
0,5 in @ 10 in 1,0 in @ 20 in
S
DasProduktbietetIhnendieMöglichkeit,dieTemperaturwertein°Coder°Fanzeigenzu
lassen.
UmdieEinheitzuändern,drückenSiefürmin.2SekundendieTaste„1“.
DieaktuelleingestellteEinheit„14“wirdIhnenimLC-Displayangezeigt.
DieSchwellenwertedesSignaltonsundderDisplaybeleuchtungkönnenindreiStufenange-
passtwerden.DieSchwellenwertebeziehensichdabeiauf1°C,5°Coder10°C.
UmdieAnzeigezuwechseln,drückenSiekurzdieTaste„LEVEL“,bisdergewünschteWert
imLC-Displayangezeigtwird(SET1,SET5,SET10,SETMAX,SETMIN).
DieseBedienungsanleitungisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassung
inelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugs-
weise,verboten.
DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderunginTechnikundAusstattungvorbehalten.
D

• Neveropentheproduct.Adjustmentormaintenanceworkmaybeperformedonly
byspecialiststaff.Improperhandlingcouldleadtodangerouslaserradiation.
• ThisproductisequippedwithaClass2Laser.Lasersignsindifferentlanguages
areincludedinthepackage.Iftheinformationontheproductisnotwritteninthe
languageofyourcountry,pleaseafxtheappropriatesignontheproduct.
LASER RADIATION HAZARD
DO NOT LOOK INTO THE BEAM
LIGHT-EMITTING DIODE
Wavelength: 630 - 670 nm
Max. rated output power: < 1 mW
LASER CLASS 2
EN 60 825-1:2007
ATTENTION
• Batteries/rechargeablebatteriesmustbekeptoutofthereachofchildren.
• Donotleavebatteries/rechargeablebatterieslyingaround;thereisariskthattheycouldbe
swallowedbychildrenorpets.Iftheyareswallowed,consultadoctorimmediately.
• Leakingordamagednormal/rechargeablebatteriesincontactwiththeskincancauseacid
burns;therefore,usesuitablesafetygloves.
• Normal/rechargeablebatteriesmustnotbeshort-circuited,openedorthrownintore.There
isariskofexplosion.
• Donotrechargenormal,non-rechargeablebatteries;thereisariskofexplosion!
• Pleaseobservecorrectpolarity(noteplus/+andminus/-)wheninsertingthenormal/
rechargeablebattery.
1. Buttonfortemperatureunit 5. 2xLaser
andacousticsignal 6. Infraredsensor
2. Button“LEVEL” 7. ON/OFF/Holdbutton
3. LCDisplay 8. Batterycompartment
4. Buttonforlaser 9. Batterycompartmentcover
10. “HOLD”display
11. Laseractive
12. Referencevaluedisplay
13. TemperaturedisplayIRsensor
14. “°C/°F”unit
15. Scalebar
16. Batterysymbol
17. ON/OFFacousticsymbol
18. Digitaldisplaymode“MAX/MIN/SET”
19. Mode“MAX/MIN/SET”
1. Incaseofweaknormal/rechargeablebatterycapacity,the symbolappearsonthe
display.
Youshouldreplacethenormal/rechargeablebattery.
2. Openthebatterycompartmentcover“9”carefullytowardsthefront.
3. Removethedischargedbatteryfromthebatterycompartment“8”,ifnecessary,andplace
anewbatteryofthesametype(seetechnicaldata)onthebatteryclipwiththerightpoles.
Donotuseforce.
4. Closethebatterycompartmentcover“9”againcarefullyuntilyouhearaclick.The
measurementdeviceisreadyforoperation.
G
Theinfraredthermalleakdetectorisusedforquickinspectionofthermalleaksandthermal
bridges.Themeasurementdevicewarnsyouopticallyandacousticallywhenapproachingthe
setlimits.TheLCdisplaycanbefoldedoutupwardsforbetterreading.
Anormal/rechargeablebattery(9Vblock)suppliesthepower.
Themeasuringinstrumentmustnotbeusedwhenitisopen,i.e.withanopenbattery
compartmentorwhenthebatterycompartmentcoverismissing.Measuringunderadverse
ambientconditionssuchasdustandflammablegasses,vapoursorsolventsisnotadmis-
sible.
Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperating
instructions.
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesof
companiesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
• IRthermalleakdetector
• Battery(9Vblock)
• Storagebag
• Operatinginstructions
Intheoperatingmanual,anexclamationmarkinsideatriangleindicatesimportant
instructions.
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotpermitted
forsafetyandapprovalreasons(CE).Neverdismantletheproduct.
• Theproductisnotatoy.Therefore,beespeciallycarefulwhenchildrenare
around.
Usetheproductwhereitisoutofthereachofchildren.
• Neverusetheproductsoonaftertakingitfromacoldroomtoawarmone.The
condensationthatformsmightdamagetheproductundercertaincircumstances.
• Avoidthefollowingadverseconditionsattheinstallationlocationandduring
transport:
-Extremecoldorheat,directsunlight
-Dustorflammablegases,fumesorsolvents
-Strongimpactsorblows
• Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomea
dangerousplaythingforchildren.
• Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidental
falls,evenfromalowheight.
• Donotmeasurethroughtransparentsurfacesorplastics.Thismayleadto
measurementtolerances.
• Theproductmaynotbesubjectedtoelectromagneticeldsandhighhumidityor
liquids.Takeappropriateprotectivemeasureswhenusingoutdoors.
• Whenusingthelaserdevice,makesurethatthelaserbeamisnotpointed
towardspeople,animalsorreflectingobjects.
• Laserradiationcanbedangerousifthelaserbeamoritsreflectionentersunpro-
tectedeyes.Therefore,beforeusingthelaserequipment,familiariseyourselfwith
thestatutoryregulationsandinstructionsforoperatingsuchalaserdevice.
• Neverlookintothelaserbeamandneverpointitatpeopleoranimals.Laser
radiationcancauseeyeinjuries.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Displayexampleforameasuredreferencetemperatureof23.1°C.
1°C …-22.1°C 22.2-24°C 24.1-…°C
5°C …-18.1°C 18.2-28°C 28.1-…°C
10°C …-13.1°C 13.1-33°C 33.1-…°C
Greenlight Themeasuredtemperatureisbetweenthecurrent
“MAX”andthereferencetemperature
Redlight Themeasuredtemperatureisabovethecurrent
“MAX”temperature
Greenlight Themeasuredtemperatureisbetweenthecurrent
“MIN”andthereferencetemperature
Bluelight Themeasuredtemperatureisbelowthecurrent
“MIN”temperature
Apartfromtheoccasionalnormal/rechargeablebatterychange,themeasurementdeviceis
maintenance-free.
Nevercleantheproductwhenitisturnedon.
Useaclean,dry,softclothforcleaning.Donotuseaggressivecleaningagents,asthese
cancausediscolouration.Donotpresstoostronglyonthesurfacewhencleaning,toprevent
scratchmarks.
Cleanthesensordisc“6”asrequiredwithonlyasoft,cleancloth.
Disposeofanunserviceableproductinaccordancewiththerelevantstatutory
regulations.
Removethenormal/rechargeablebatteryinsertedinthemeasurementdeviceand
disposeofitseparatelyfromtheproduct.
Astheenduser,youarerequiredbylaw(BatteryOrdinance)toreturnallspentbatteries/
rechargeablebatteries;disposaloftheminthehouseholdwasteisprohibited.
Batteries/rechargeablebatteriesthatcontainhazardousmaterialsarelabelledwith
thefollowingsymbolstoindicatethatdisposalinthehouseholdwasteisforbidden.
Thesymbolsoftherelevantheavymetalsare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=
Lead.Youcanreturnyourusedbatteries/rechargeablebatteriesfreeofchargeto
theofcialcollectionpointsinyourmunicipality,inourstores,oranywherewhere
batteriesorrechargeablebatteriesaresold.
Powersupply Battery(9Vblock)
Temperaturemeasuringrange -50°Cto+380°C
-58°Fto+716°F
Temperatureresolution 0.1°C
Responsetime <0.5ms
Emissionlevel 0.95
Optic 20:1
Accuracy -50°Cto+20°C:±4,5°C
+20°Cto+380°C:±(1,5%+1,5°C)
Dimensions 107x71x150mm(LxWxH)
Weight 220g
Pressthebutton“7”brieflytoswitchonthemeasurementdevice.Thebacklightlightsupand
themeasurementdeviceimmediatelybeginsthemeasurementprocess.Duringthemeasure-
mentprocess,thesurfacetemperatureofthexedobjectisdeterminedbytheinfraredsen-
sor“6”.Thiscalculatedvalueisdisplayedasatemperaturevalue“13”ontheLCdisplay.
Asareferencevalue“12”,thecurrentlymeasuredambienttemperatureisdisplayed.
Keepthemeasuringdeviceatrestonthemeasurementobjecttoachieveaccuratemeasure-
mentresults.
Themeasurementdevicealwaysdeterminesnew,currentvalues.Tostopthemeasurement,
presstheON/OFF/Holdbutton“7”briefly.TheLCDdisplayshowsthesymbol“HOLD”and
thetemperaturevalue“13”isxed.Todisablethe“HOLD”function,presstheON/OFF/Hold
button“7”brieflyandthemeasurementprocessiscontinued.
Theproducthasanacousticsignalandacoloureddisplaylight.
Theacousticsignalchangessynchronouslywiththebacklightbasedonthemeasuredtem-
perature.Thisenablesrapidmeasurementwhennoaccuratereadingsarerequired.
Toactivatetheacousticsignal,pressthebutton“1”brieflyonce.The iconappearsonthe
LCdisplay.
Toturnofftheacousticsignal,pressthebutton“1”onceagain.The iconappearsonthe
LCdisplay.
Thethresholdvaluesforperceptionoftheopticalandacousticsignalsareadjustable.For
thesevalues,pleaserefertothetableinSectionAdjustments,“b”.
Themeasurementdevicehastwointegratedlasersforbetterxationofanobject.
Toactivatethelaser,brieflypressthebutton“5”once.The“ ”iconappearsontheLC
display.Makesurethatnopersonsoranimalsareintheareaoflaserradiation.
Todeactivatethelaser,brieflypressthebutton“5”onceagain.
Forfuturereference,themeasurementdevicestoresthe“MAX”and“MIN”valuesofa
measurementprocess.Thesevaluesarerecalculatedafterrestart.
Todisplaythevalues,pressthe“LEVEL”buttonbrieflyuntilthedesiredvalue“SETMAX”or
“SETMIN”appearsontheLCdisplay.
Inordertoobtainprecisemeasuredresults,theobjecttobemeasuredmustbelargerthan
themeasuringIRspot(ratioofmeasurementdistancetothemeasuredsurface)oftheIR
thermometer.Thetemperaturerecordedistheaveragetemperatureoftheareameasured.
Thesmallertheobjecttobemeasured,theshorterthedistancemustbetotheinfrared
thermometer.Theprecisesizeofthemeasuringspotisshowninthefollowingdiagram.For
precisemeasurements,theobjecttobemeasuredshouldbeatleasttwicethesizeofthe
measuringspot.
D:S = 20:1
D
12,5 mm @ 250 mm 25 mm @ 500 mm
0,5 in @ 10 in 1,0 in @ 20 in
S
Theproductoffersyoutheopportunitytodisplaythetemperaturevaluesin°Cor°F.
Tochangetheunit,pressthe“1”keyformin.2seconds.
Thecurrentlysetunit“14”isdisplayedontheLCdisplay.
Thethresholdvaluesoftheacousticsignalandthedisplaylightingcanbeadjustedinthree
steps.Thethresholdvaluesrelateto1°C,5°Cor10°C.
Tochangethedisplay,pressthe“LEVEL”buttonuntilthedesiredvalueisdisplayedonthe
LCdisplay(SET1,SET5,SET10,SETMAX,SETMIN).
TheseoperatinginstructionsareapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipmentreserved.
G

• Lerayonnementlaserpeutêtredangereuxsilefaisceauouuneréflexionde
celui-ciatteintunœilnonprotégé.Parconséquent,avantdemettreenmarchele
dispositiflaser,renseignez-voussurlesmesuresdeprécautionetlesprescrip-
tionslégalesrelativesàl’utilisationd’unappareillaserdecetype.
• Neregardezjamaisdirectementlerayonlaserounel’orientezjamaissurdes
personnesoudesanimaux.Lerayonnementlaserpeuteneffetoccasionnerdes
lésionsoculaires.
• N’ouvrezjamaisleproduit.Lestravauxderéglageetd’entretiennedoiventêtre
effectuésquepardesprofessionnelsqualiés.Unemauvaisemanipulationpeut
entraîneruneexpositionàunrayonnementlaserdangereux.
• Cetappareilestéquipéd’unlaserdeclasse2.Ilestlivréavecdesétiquettes
d’indicationsurlelaserdansdifférenteslangues.Sil’étiquettecolléesurle
produitn’estpasrédigéedanslalanguedevotrepays,veuillezlaremplaceravec
l’étiquetterédigéedansvotrelangue.
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE RAYON
DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
Longueur d’ondes : 630/670 nm
Puissance de sortie maximale : < 1 mW
LASER DE CLASSE 2
EN 60 825-1:2007
ATTENTION
• Lespilesetlespilesrechargeablesnedoiventpasêtrelaisséesàlaportéedesenfants.
• Nelaissezpastraînerdespiles/pilesrechargeables;ellesrisquentd’êtreavaléespardesen-
fantsoudesanimauxdomestiques.Endepareilscas,consultezimmédiatementunmédecin.
• Despiles/pilesrechargeablesprésentantdesfuitesoudesdommagespeuventbrûlerla
peau;pourcetteraison,utilisezdesgantsdeprotectionappropriéspourlesmanipuler.
• Necourt-circuitezpaslespiles/pilesrechargeables.Nelesdémontezpasetnelesjetez
pasaufeu.Risqued’explosion.
• Lespilesnormalesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées,risqued’explosion!
• Respectezlapolaritélorsdelamiseenplacedelabatterie/accu(observerlespôles
positif/+etnégatif/-).
1. Boutonpourl’unitédetempérature 5. 2xLaser
etsignalsonore 6. Capteurinfrarouge
2. Bouton«LEVEL» 7. BoutonMarche/Arrêt/Pause
3. ÉcranLCD 8. Compartimentàpiles
4. Boutonpourlelaser 9. Couvercleducompartimentàpiles
10. Afchage«HOLD»
11. Laseractif
12. Afchagedelavaleurderéférence
13. Afchagedelatempératureducapteurd’IR
14. Unité«°C/°F»
15. Diagrammeàbarres
16. Symboledepile
17. SignalsonoreMarche/Arrêt
18. Afchagenumériquedumode
«MAX/MIN/SET»
19. Mode«MAX/MIN/SET»
1. Lorsquelapile/pilerechargeableestfaible,lesymbole apparaitsurl’écranLC.
Vousdevezremplacerlapile/pilerechargeable.
2. Soulevezavecprécautionlecouvercleducompartimentàpiles«9».
3. Sinécessaire,enlevezlapileuséeducompartimentàpile«8»etconnectezunepile
neuvedumêmetype(voirlescaractéristiquestechniques)auconnecteurenrespectant
lapolarité.Neforcezsurtoutpas!
F
Ledétecteurdefuitesthermiquessertàcontrôlerrapidementlesfuitesthermiquesetles
pontsthermiques.L’appareildemesurevousavertitdemanièrevisuelleetsonorelorsque
l’onapprochelesvaleurslimitesprédénies.L’écranLCDpeutêtrerelevéverslehautpour
unemeilleurelecture.
L´alimentationélectriqueestassuréeparunepile/pilerechargeable(pileblocde9V).
L’appareildemesurenedoitpasêtreutilisélorsqu’ilestouvert,nilorsquelecouvercledu
logementdespilesestouvertoumanquant.Lesmesuresnedoiventpasêtreeffectuées
dansdesconditionsambiantesdéfavorablescommeenprésencedepoussière,degaz
inflammables,devapeursoudesolvants.
Ilfautimpérativementrespecterlesconsignesdesécuritéetlesautresinformationsdece
manueld’utilisation.
Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.
Touslesnomsd’entrepriseetlesappellationsd’appareilgurantdanscemanueld’utilisation
sontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
• DétecteurdefuitesthermiquesàIR
• Pile(pileblocde9V)
• Sacochederangement
• Instructionsd’utilisation
Unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesinformationsimportantes
danslesinstructionsd’utilisation.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierla
constructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Soyezparticulièrementvigilantsivousl’utilisezen
présenced’enfants.
Placezleproduitdesorteàlemettrehorsdelaportéedesenfants.
• N’utilisezjamaisl’appareillorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroidversun
localchaud.L’eaudecondensationquienrésultepourraitendommagerirréversi-
blementleproduitdansdesconditionsdéfavorables.
• Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’installation
oulorsdutransport:
-froidouchaleurextrêmes,expositionauxrayonsdirectsdusoleil
-poussièresougaz,vapeursousolvantsinflammables
-chocs,coupsviolents
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereuxpourlesenfants.
• Cetappareildoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouune
chute,mêmedefaiblehauteur,peuventl’endommager.
• N’effectuezpasdemesuresàtraversunesurfacetransparenteouenplastique.
Celapeutconduireàdesécartsdemesure.
• Leproduitnedoitpasêtreexposéàdeschampsélectromagnétiques,uneforte
humiditéoudesliquides.Encasd’installationenextérieur,assurez-vousde
protégerleproduitdemanièreadéquate.
• Lorsquevousutilisezledispositiflaser,ilestimportantdeveilleràcequele
rayonlasernesoitpasdirigéversdespersonnes,desanimauxoudessurfaces
réfléchissantes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Pourmodierl’afchage,appuyezbrièvementsurlebouton«LEVEL»,jusqu’àcequela
valeursouhaitéesoitafchéesurl’écranLCD(SET1,SET5,SET10,SETMAX,SETMIN).
Exempled’afchagepourunetempératurederéférencemesuréede23,1°C.
1°C …-22,1°C 22,2-24°C 24,1-…°C
5°C …-18,1°C 18,2-28°C 28,1-…°C
10°C …-13,1°C 13,1-33°C 33,1-…°C
Éclairagevert Latempératuremesuréeestcompriseentrelatempérature
«MAX»actuelleetlatempératurederéférence
Éclairagerouge Latempératuremesuréeestinférieureàlatempérature
«MAX»actuelle
Éclairagevert Latempératuremesuréeestcompriseentrelatempérature
«MIN»actuelleetlatempératurederéférence
Éclairagebleu Latempératuremesuréeestinférieureàlatempérature
«MIN»actuelle
Hormisunremplacementoccasionneldespilesoudespilesrechargeables,l’appareilde
mesurenenécessitepasd’entretien.
Nelenettoyezjamaislorsqu’ilestenmarche.
Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,secetpropre.N’utilisezpasdedétergents
agressifs.Cesdernierspourraientcauserunedécolorationdel’appareil.Lorsdunettoyage,
n’appuyezpastropfortsurlasurfaceand’éviterdelarayer.
Nettoyezlaplaqueducapteur«6»sinécessaireenutilisantunchiffondouxetpropre.
Procédezàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentaux
dispositionslégalesenvigueur.
Retirezlespilesnormalesourechargeablesinséréesdansl’appareildemesureet
éliminez-lesséparémentduproduit.
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespiles
usagées)derapportertouteslespiles/pilesrechargeablesusées;ilestinterditdelesjeter
danslesorduresménagères.
Lespilesetpilesrechargeablescontenantdessubstancesnocivessontmarquées
parlesymboleci-contrequisignalel’interdictiondelesjeterdansunepoubelle
ordinaire.Lesdésignationspourlesprincipauxmétauxlourdsdangereuxsont:Cd
=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb.Vouspouvezrapportergratuitementvos
pilesusagéesauxcentresderécupérationdevotrecommune,ànossuccursales
ouàtouslespointsdeventedepiles.
Alimentationélectrique Pile(pileblocde9V)
Plagedemesuredelatempérature -50°Cà+380°C
-58°Fà+716°F
Résolutiontempérature 0,1°C
Tempsderéponse <0.5ms
Émissivité 0,95
Optique 20:1
Précision -50°Cà+20°C:±4,5°C
+20°Cà+380°C:±(1,5%+1,5°C)
Dimensions 107x71x150mm(Lxlxh)
Poids 220g
4. Refermezlecouvercleducompartimentàpile«9»avecsoin,jusqu’àcequ’ils’en-
clenche.L’appareildemesureestdésormaisopérationnel.
Appuyezbrièvementsurlatouche«7»pourmettrel’appareilenmarche.Lerétroéclairage
s’allumeetl’appareildemesurelanceimmédiatementunemesure.Pendantunemesure,la
températuredesurfacedesobjetsxesestdéterminéegrâceaucapteurd’infrarouge«6».
Lavaleurdéterminéeestafchéesurl’écranLCDcommelavaleurdetempérature«13».
Latempératuremesuréeactuellementestafchéecommevaleurderéférence«12».
Dirigezl’appareildemesuresanstremblerpourobtenirdesmesuresprécises.
L’appareildemesuredéterminetoujourslesnouvellesvaleursencours.Pourarrêterune
mesure,appuyezunfoisbrièvementsurleboutonMarche/Arrêt/Pause«7».Lesymbole
«HOLD»apparaîtsurl’écranLCDetlavaleurdetempérature«13»estxée.Pourdésac-
tiverlafonction«HOLD»,appuyezànouveaubrièvementsurleboutonMarche/Arrêt/Pause
«7»puislamesurereprend.
Leproduitdisposed’unsignalsonoreetd’unéclairaged’écranencouleurs.
Lesignalsonorechangedemanièresynchroneavecl’éclairaged’écranenfonctiondela
températuremesurée.Celapermetd’effectuerunemesurerapidelorsqu’iln’estpasnéces-
saired’avoirunemesureprécise.
Pouractiverlesignalsonore,appuyezbrièvementunefoissurlatouche«1».Lesymbole
s’afcheàl’écran.
Pourdésactiverlesignalsonore,appuyezànouveaufoissurlatouche«1».Lesymbole
s’afcheàl’écran.
Vouspouvezréglerlesvaleurslimitespourlesnoticationsoptiquesetacoustiques.Veuillez
prendrecesvaleursdansletableauduchapitreParamètres«b».
Pourmieuxxerl’objet,l’appareildemesuredisposededeuxlasersintégrés.
Pouractiverlelaser,appuyezbrièvementunefoissurlatouche«5».Lesymbole
s’afchesurl’écranLCD.Assurez-vousqu’iln’yaaucunepersonneouaucunanimaldansla
zonederayonnementdulaser.
Pourdésactiverlelaser,appuyezànouveaufoissurlatouche«5».
L’appareildemesuremémoriselesvaleurs«MAX»et«MIN»pourunprocessusde
mesurepourquevouspuissiezvousyréférerultérieurement.Cesvaleurssontdéterminées
ànouveauaprèsmiseenmarcheduproduit.
Pourafcherlesvaleurs,appuyezbrièvementsurlatouche«LEVEL»jusqu’àcequela
valeursouhaitée«SETMAX»ou«SETMIN»s’afchesurl’écranLCD.
Pouravoirdesrésultatsdemesureprécis,l’objetàmesurerdoitêtreplusgrandquelepoint
demesureIR(rapportdistancedemesure-surfacedemesure)duthermomètreinfrarouge.
Latempératuremesuréecorrespondàlatempératuremoyennedelasurfacemesurée.Plus
l’objetàmesurerestpetit,plusladistanceentrelethermomètreinfrarougeetl’objetdoitêtre
réduite.Lediamètreexactduspotdemesureestindiquédanslediagrammesuivant.Pour
effectuerdesmesuresprécises,l’objetàmesurerdoitêtreaumoinsdeuxfoisplusgrandque
lepointdemesure.
D:S = 20:1
D
12,5 mm @ 250 mm 25 mm @ 500 mm
0,5 in @ 10 in 1,0 in @ 20 in
S
Leproduitvousoffrel’opportunitéd’afcherlatempératureendegré°Cou°F.
Pourchangerd’unité,appuyezsurlebouton«1»pendantaumoins2secondes.
L’unitédetempératuresélectionnée«14»estafchéesurl’écranLCD.
Lesvaleurslimitesdessignauxsonoresetdel’éclairagedel’écranpeuventêtredéniesen
troisétapes.Lesvaleurslimitessontrapportéespar1°C,5°Cou10°C.
F
Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdes
installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniques
etdel‘équipement.

• Kijknooitindelaserstraalofrichtdezenooitoppersonenofdieren.Laserstralen
kunnenoogletseltotgevolghebben.
• Openhetproductnooit.Instel-enonderhoudswerkzaamhedenmogenalleendoor
deskundigenwordenuitgevoerd.Ondeskundiginstandhoudingkangevaarlijke
laserstralingtengevolghebben.
• Hetproductisvoorzienvaneenklasse2laser.Indeleveringbevindenzichlaser-
waarschuwingsbordjesinverschillendetalen.Indienhetbordjeophetproductniet
inuwlandtaalis,bevestigdanhetjuistebordjeophetproduct.
LASERSTRALING
NIET IN DE STRAAL KIJKEN
LICHTEMITTERENDE DIODE
Golflengte: 630 - 670 Nm
Max. uitgangsvermogen: < 1 mW
LASERKLASSE 2
EN 60 825-1:2007
OPGELET
• Batterijen/accu’shorennietinhandenvankinderen.
• Laatbatterijen/accu´snietzomaarrondslingeren,hetgevaarbestaatdatkinderenofhuis-
dierenzeinslikken.Raadpleegingevalvaninslikkenonmiddellijkeenarts.
• Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu´skunnenbijcontactmetdehuidverwondingen
veroorzaken.Draaginzo´ngevalsteedsbeschermendehandschoenen.
• Batterijen/accu’snietkortsluiten,demonterenofinhetvuurwerpen.Erbestaatexplosiege-
vaar!
• Conventioneleniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen,erbestaatexplo-
siegevaar!
• Letbijhetplaatsenvandebatterij/accuopdejuistepolariteit(plus/+enmin/-).
1. Toetsvoortemperatuureenheid 5. 2xLaser
engeluidssignaal 6. Infrarood-sensor
2. Toets„LEVEL“ 7. ToetsAan/Uit/Hold
3. LC-display 8. Batterijvak
4. Toetsvoorlaser 9. Dekselvoorbatterijvak
10. „HOLD“weergave
11. Laseractief
12. Weergavereferentiewaarde
13. TemperatuurweergaveIR-sensor
14. Eenheid„°C/°F“
15. Balkschaal
16. Batterijsymbool
17. GeluidssignaalAan/Uit
18. Digitaleaanduidingmodus„MAX/MIN/SET“
19. Modus„MAX/MIN/SET“
1. Bijeenzwakbatterij-/accuvermogenverschijntopdeLC-displayhetsymbool .
Umoetdebatterij/accuvervangen.
2. Klaphetdekselvanhetbatterijvak„9“voorzichtignaarvoren.
3. Haaleventueeldelegebatterijuithetbatterijvak„8“enplaatseennieuwebatterijvan
hetzelfdetype(ziedeTechnischegegevens)metdejuistepolariteitopdebatterijklem.
Gebruikhierbijgeengeweld.
4. Klapdedekselvanhetbatterijvak„9“weervoorzichtigdicht,tothijhoorbaarvastklikt.Het
meetapparaatisnuklaarvoorgebruik.
O
Deinfrarood-temperatuur-lekzoekerdientvoordesnellecontrolevantemperatuurlekkenen
koudebruggen.Hetmeetapparaatwaarschuwtoptischenakoestischbijhetbenaderenvan
deingesteldegrenswaarden.DeLC-displaykanombeterterkunnenaflezennaarboven
wordengeklapt.
Destroomtoevoergeschiedtviaeenbatterij/accu(9V-blok).
Gebruikhetmeetapparaatnietingeopendetoestand,metgeopendbatterijvakresp.bijont-
brekendklepjevanhetbatterijvak.Metingenbijongunstigeomgevingsomstandighedenzoals
bijv.stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelenzijnniettoegestaan.
Volgteallentijdedeveiligheidsaanwijzingenenalleandereinformatieindezegebruiksaan-
wijzingop.
Ditproductvoldoetaandewettelijke,nationaleenEuropeseeisen.Allevoorkomende
bedrijfsnamenenproductaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.
Allerechtenvoorbehouden.
• IR-temperatuur-lekzoeker
• Batterij(9V-blok)
• Opbergtas
• Gebruiksaanwijzing
Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeaanwijzingenindegebruiks-
aanwijzing.
• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/of
veranderenvanhetproductniettoegestaan.Demonteerhetproductniet.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderen
aanwezigzijn.
Gebruikhetproductopeenzodanigemanier,dathetbuitenbereikvankinderenligt.
• Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudenaareenwarmeruimte
isgebracht.Hetcondenswater,datdaarbijontstaat,kanhetproductonder
bepaaldeomstandighedenonherstelbaarbeschadigen.
• Vermijddevolgendeongunstigeomgevingsconditiesopdeopstelplekoftijdens
hettransport:
-Kouofhitte,directzonlicht
-Stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelen
-Sterkestoten,schokken
• Laathetverpakkingsmateriaalnietrondslingeren,ditkanvoorkinderengevaarlijk
speelgoedzijn.
• Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvan
geringehoogte-kanhetbeschadigdraken.
• Meetnietdoortransparanteoppervlakkenofkunststoffen.Ditkantotmeetver-
schillenleiden.
• Hetproductmagnietaanelektromagnetischeveldenenaanhogeluchtvochtig-
heidofvloeistoffenwordenblootgesteld.Letbijgebruikbuitenopeenpassende
beschermendevoorziening.
• Leterbijhetgebruikvandelaserinstallatieabsoluutop,datdelaserstraalnietop
personen,dierenofreflecterendevoorwerpenwordtgericht.
• Laserstralingkangevaarlijkzijnalsdelaserstraalofeenreflectieinonbescherm-
deogenkomt.Steltuzichdaaromopdehoogtevandewettelijkebepalingenen
voorzorgsmaatregelenvoorhetgebruikvaneendergelijklaserapparaat,voordat
udelaseringebruikneemt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Weergavevoorbeeldbijeengemetenreferentietemperatuurvan23,1°C.
1°C …-22,1°C 22,2-24°C 24,1-…°C
5°C …-18,1°C 18,2-28°C 28,1-…°C
10°C …-13,1°C 13,1-33°C 33,1-…°C
Groeneverlichting Degemetentemperatuurligttussendehuidige„MAX“ende
referentietemperatuur.
Rodeverlichting Degemetentemperatuurligtbovendehuidige„MAX“tempera-
tuur.
Groeneverlichting Degemetentemperatuurligttussendehuidige„MIN“ende
referentietemperatuur.
Blauweverlichting Degemetentemperatuurligtonderdehuidige„MIN“tempera-
tuur.
Afgezienvanhetafentoevervangenvandebatterijofaccuishetmeetapparaatvooru
onderhoudsvrij.
Maakhetmeetapparaatnooitschoonalshetisingeschakeld.
Omhemtereinigeniseendrogezachte,schonedoekvoldoende.Gebruikgeenagressieve
schoonmaakmiddelen,hierdoorkanhetproductverkleuren.Druktijdenshetschoonmaken
niettehardophetoppervlak,omkrassentevoorkomen.
Maakdesensorschijf„6“indiennoodzakelijkalleenschoonmeteenzachte,schonedoek.
Voerhetproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewettelijke
bepalingenaf.
Neemdeinhetmeetapparaatgeplaatstebatterij/accueruitenvoerdezegeschei-
denvanhetproductaf.
AlseindverbruikerbentuconformdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtomallegebruikte
accu’sinteleveren;verwijderingviahethuishoudelijkeafvalisniettoegestaan!
Batterijen/accu’smetschadelijkestoffenwordengekenmerktdoorhethiernaast
afgebeeldepictogram,datophetverbodvanverwijderingviagewoonhuishou-
delijkafvalduidt.Deaanduidingenvoordebetreffendezwaremetalenzijn:Cd=
cadmium,Hg=kwik,Pb=lood.Verbruiktebatterijenkuntugratisinleverenbijde
inzamelpunteninuwgemeenteofbijverkooppuntenvanbatterijenenaccu’s.
Stroomvoorziening Batterij(9V-blok)
Meetbereiktemperatuur -50°Ctot+380°C
-58°Ftot+716°F
Resolutietemperatuur 0,1°C
Aanspreektijd <0.5ms
Emissieniveau 0,95
Optiek 20:1
Nauwkeurigheid -50°Ctot+20°C:±4,5°C
+20°Ctot+380°C:±(1,5%+1,5°C)
Afmetingen 107x71x150mm(lxbxh)
Gewicht 220g
Drukkortopdetoets„7“,omhetmeetapparaatinteschakelen.Deachtergrondverlichting
brandtenhetmeetapparaatbegintonmiddellijkmethetmeetproces.Bijhetmeetproces
wordtdoordeinfrarood-sensor„6“deoppervlaktemperatuurvanhetvastgemaaktobject
vastgesteld.Dezevastgesteldewaardewordtalstemperatuurwaarde„13“indeLC-display
weergegeven.
Alsreferentiewaarde„12“wordtdeactueelgemetenbuitentemperatuurweergegeven.
Houdhetmeetapparaatrustigophettemetenobjectomnauwkeurigemeetresultatente
behalen.
Hetmeetapparaatsteltsteedsnieuwe,actuelewaardenvast.Omhetmeetprocestestoppen,
druktueenmaalkortopdetoetsAan/Uit/Hold„7“.IndeLC-displayverschijnthetsymbool
„HOLD“endetemperatuurwaarde„13“wordtvastgezet.Omde„HOLD“-functietedeactive-
rendruktuopnieuwkortopdetoetsAan/Uit/Hold„7“enhetmeetproceswordtgecontinueerd.
Hetproductbeschiktovereenakoestischgeluidssignaaleneengekleurdedisplayverlichting.
Hetgeluidssignaalverandertsynchroonmetdedisplayverlichtingaandehandvandegeme-
tentemperatuur.Hierdooriseensnellemetingmogelijk,alsergeennauwkeurigemeetwaar-
dennoodzakelijkzijn.
Omhetgeluidssignaaltedeactiveren,druktueenmaalopdetoets„1“.OpdeLC-display
verschijnthetsymbool .
Omhetgeluidssignaaluitteschakelen,druktuopnieuweenmaalopdetoets„1“.OpdeLC-
displayverschijnthetsymbool .
Degrenswaardenvoordeoptischeenakoestischewaarnemingzijninstelbaar.Raadpleeg
voordezewaardendetabelinhethoofdstukInstellingen,„b“.
Omhetvoorbetervasttezetten,beschikthetmeetapparaatovertweegeïntegreerdelasers.
Omdelaserteactiveren,druktueenmaalkortopdetoets„5“.OpdeLC-displayverschijnt
hetsymbool .Leterdaarbijop,daterzichgeenpersonenofdiereninhetstralingsgebied
vandelaserbevinden.
Omdelasertedeactiveren,druktuopnieuweenmaalkortopdetoets„5“.
Omhetachterafnatelezen,slaathetmeetapparaatde„MAX“en„MIN“waardenvaneen
meetprocesop.Dezewaardenwordennahetopnieuwinschakelenvanhetproductnieuw
berekend.
Voordeweergavevandewaarden,druktukortopdetoets„LEVEL“,totindeLC-displayde
gewenstewaarde„SETMAX“of„SETMIN“wordtweergegeven.
Omexactemeetresultatenteverkrijgen,moethetmeetobjectgroterzijndandeIR-meetplek
(verhoudingmeetafstand-meetvlak)vandeinfraroodthermometer.Degeregistreerdetempe-
ratuurisdegemiddeldetemperatuurvanhetgemetenoppervlak.Hoekleinerhetmeetobject,
destekortermoetdeafstandtenopzichtevandeinfraroodthermometerzijn.Deprecieze
meetplekgroottestaatinhetvolgendediagramVoorexactemetingenmoethetmeetobject
tenminstedubbelzogrootalsdemeetplekzijn.
D:S = 20:1
D
12,5 mm @ 250 mm 25 mm @ 500 mm
0,5 in @ 10 in 1,0 in @ 20 in
S
Hetproductbiedtudemogelijkheid,detemperatuurwaardenin°Cof°Fweertegeven.
Omdeeenheidteveranderen.druktugedurendeminimaal2secondenopdetoets„1“.
Dehuidigingesteldeeenheid„14“wordtopdeLC-displayweergegeven.
Degrenswaardenvanhetgeluidssignaalendedisplayverlichtingkunnenindriestappen
wordenaangepast.Degrenswaardenhebbendaarbijbetrekkingop1°C,5°Cof10°C.
Omdeweergaveteverwisselen,druktukortopdetoets„LEVEL“,totdegewenstewaardein
deLC-displaywordtweergegeven(SET1,SET5,SET10,SETMAX,SETMIN).
O
DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandermaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau
(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingof
deregistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ook
vanuittreksels,verboden.
Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VOLTCRAFT Security Sensor manuals

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT LSG-10 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT LSG-10 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT LSG-10 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT IRF260-10S User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC-56 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT MS-420 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CO-300 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT LSG-4 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT Luxmeter LX-1108 User manual