VONROC EH512AC User manual

ELECTRIC PTC FAN HEATER
EH512AC
EN
Original Instructions 03
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
DE
Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 08
Dieses Produkt ist nur zum Einsatz an gut isolierten
Orten oder zur gelegentlichen Verwendung vorgesehen.
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
14
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of incidenteel gebruik.
FR
Traduction de la notice originale 20
Ce produit ne convient qu’aux espaces bien isolés
ou à un usage occasionnel.
ES
Traducción del manual original 26
Este producto solo es apto para espacios
correctamente aislados o para uso ocasional.
IT
Traduzione delle istruzioni originali 31
Questo prodotto è indicato solamente per spazi ben
isolati o un uso occasionale.
SV
Översättning av bruksanvisning i original 37
Denna produkt är endast avsedd för väl isolerade
utrymmen eller tillfällig användning.
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning 42
Dette produkt er kun velegnet til velisolerede
rum eller lejlighedsvis brug
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 47
Ten produkt jest przeznaczony do
stosowania wyłącznie w dobrze izolowanych
pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
RO Traducere a instruciunilor originale 53
Acest produs este adecvat numai pentru spaii
bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
PT Instruçoes originais 58
Este produto é adequado apenas para áreas
devidamente isoladas ou uso esporádico.
HU Az eredeti használati útmutató fordítása 63
A termék kizárólag jól szigetelt terekben vagy
alkalmankénti használatra ajánlott.
CS Překlad originálního návodu k obsluze 68
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolovanéprostory nebo pro příležitostné použití.

WWW.VONROC.COM
2
MAX
HOT
OSC
HEAT
OSC
FAN
OSC
OFF
HOT
HEAT
FAN
OFF
+
A
B
2
1
3
4
5
6
7
11
10
8
9

EN
3
WWW.VONROC.COM
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional
safety warnings and the instructions. Failure to
follow the safety warnings and the instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instructions for
future reference.
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-obser-
vance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electrical shock.
Class II machine - Double insulation - You
don’t need any earthed plug.
Important! WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Do not dispose of the product in unsuitable
containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the European
directives.
GENERAL SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR
ELECTRIC HEATER
• Children should be kept away unless continuo-
usly supervised to ensure that they do not play
with the heater.
• Children shall not plug in, position, operate, re-
gulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
• CAUTION-some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• The heater is not suitable for use outdoors in
damp weather, in bathrooms or in other wet or
damp environments.
• Please note that the heater can become very
hot and should, therefore, be placed at a safe
distance from flammable object such as furnitu-
re, curtains and similar.
• Use handle when moving this heater.
•
Do not move the heater when it is heated. Allow
the product to thoroughly cool before handling it.
• Do not cover the heater.
• The heater must not be located immediately
below a socket outlet
• Do not connect the heater using an on/off timer
or other equipment which can automatically
switch the device on.
• The heater must not be placed/used in rooms
where flammable liquids or gases are used or
stored.
• If an extension cord is used, it must be as short
as possible and always be fully extended.
• You must not connect other appliances to the
same mains socket as the heater.
• Do not use the heater in immediate surroun-
dings of a bath, a shower or a swimming pool.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.

4
EN
WWW.VONROC.COM
•
Make sure the heater is always under surveillan-
ce and keep children and animals away from it.
• Do not place/use the heater on moving vehicles
or some where easy to be tripped over.
• When the heater is not used for a long time,
unplug the heater form its means. Pull the plug
straight out, never remove the plug by pulling
the cord.
• Keep the heater far from curtain or places whe-
re the air inlet van easily be blocked.
• The power coupler is waterproof when not in
use. In order to prevent possible electric shock
or leakage current, never use the heater with
wet hand or operate the heater when there is
water on the power cord.
• Do not dispose of electrical appliances as un-
sorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for
information regarding the collection systems
available. If electrical appliance are disposed of
in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
Warning! Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons
not capable of leaving the room on their
own, unless constant supervision is
provided.
Warning! To reduce the risk of fire, keep
textiles, curtains, or any other flammable
material a minimum distance of 1 m from
the air outlet.
Electrical safety
When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read the following safety instructions and
also the enclosed safety instructions.
Always check that the voltage of the
power supply corresponds to the voltage
on the rating plate label.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk
of electric shock.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The electrical heater is intended for indoor,
non-commercial, household use for temporarily
heating residential rooms. Do not use the product
for any other purpose. The heater can be used in
enclosed rooms in a free standing position for room
heating. The heater may only be used completely
mounted and standing vertically on a stable surfa-
ce. It incorporates a thermostat and a self-resetting
thermal cut-out to control the heating element and
therefore the temperature.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. EH512AC
Power supply 220-240 V ~/ 50 Hz
Power rating 1800 W
Settings Fan / 1200 W / 1800 W
Heating capacity 20 m
Protection class Class II
Length of cord 1.6 m
Weight 1.6 kg
DESCRIPTION
The numbers in the text refer to the diagrams on
page 2.
1. Heater
2. Control panel
3. Air outlet grille
4. Base
5. Tip-over switch
6. Handle
7. Air inlet
8. Power indicator
9. Function knob
10.Thermostat knob
11.Power cable

EN
5
WWW.VONROC.COM
3. OPERATING
Check the device for damage before use
and only use in good working condition.
When using the heater for the first time, you may
notice a slight emission of smoke. This is quite
normal and it stops after a short time. The heating
element is made of stainless steel and was coated
with protection oil by production. The smoke is
caused by the left oil when heated.
Placing the electric heater
• Place the heater upright on a firm and a level
surface.
• Keep a minimum distance of 1 m between the
front of the housing and walls and 30 cm from
all other housing surface areas. Keep away from
wet environments.
Warning! Make sure to place the heater in a
safe spot, so you cannot easily trip over the
machine and cable. Make sure to place the
heater where it cannot fall down / of.
Starting the electric heater (Fig. A, B)
• Plug in the cable (11) to the mains.
• Set the thermostat knob (10) to the Max.
• The heater will switch on when the function
knob (9) is set to one of the function settings.
- OFF: Power off
- FAN: Fan only
- HEAT: Low heat – 1200 W
- HOT: High heat – 1800 W
- FAN: Fan with oscillation
- HEAT OSC: Low heat with oscillation
- HOT OSC: High heat with oscillation
•
The power indicator light (8) will turn on.
• Once the room reaches the required tempe-
rature, turn the thermostat knob (10) back
slowly until you hear a click and the LED-light
turns off.
• The heater starts and stops automatically to
keep the room temperature constant. Once
the ambient temperature in the room reaches
the desired target temperature, the heating
element will be in standby mode. Once the
ambient temperature starts to decrease, the
heating element will be switched on again.
Tip-over switch (5) (Fig. A)
This heater has a mechanical tip-over protection.
This protection ensures when the heater is not
placed upright on a firm and level surface or when
the heater tip over, the system will automatically
shut the heater off. If this occurs, put the heater on
a firm and level surface and start the heater again.
Automatic Overheat Safety Control
This heater is equipped with safety internal heat
limiting thermostat and overheat protection circuit.
When a potential overheat temperature is reached,
the system will automatically shut the heater off.
Stopping the electric heater
Let the machine cool down before turning
off by using the ventilation function.
• Turn the thermostat knob (10) to lowest position
and turn the function knob to fan position (9).
• Let the fan cool down the appliance for a few
minutes.
• Turn the function knob (9) to off position.
• Pull the plug out of the mains.
Storing the electric heater
• Always let the heater cool down completely
before storing the machine.
• Never wrap the cable around the heater
Warning! Never store the machine in a wet
or dusty environment
4. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always
switch off the machine and remove the
mains plug from the mains.
Cleaning
Let the machine cool down completely
before cleaning.
• Clean the heater with a dry towel or vacuum
cleaner.
• In order to protect the enclosure, don’t splash
water onto the heater, and never use a solvent
like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to
clean the heater.
• When you store the heater, let it cool down first
and, keep it dry.

6
EN
WWW.VONROC.COM
Trouble shooting
In case the electric heater does not work well, we
give you subjoined some possible causes and their
solutions.
Problem Possible cause Treatment
The heater does
not operate,
even when it
is plugged in
and the switch,
thermostat are
switched on.
The plug is
loose, bad
connection
Pull out the plug, check the
connection of the plug and
socket. Then connect again.
No power in
socket outlet Insert the plug in a proper socket
The heating
element
glowing
The input
voltage is too
high or too low
Use power supply according to
the rating on the label
The air inlet
grill is blocked
Keep the heater far way from
articles like curtain, plastic bag,
paper and other things which
can cover the inlet or can be
easily cover on the air inlet
The appliance
didn’t heat up,
only ventilator
worked
The switch was
not put at
heating setting
Turn the switch to heat setting
The thermostat
operated
Turn the thermostat and listen if
there is open/close voice. If there
is no click and the thermostat
is not damaged, the heater will
automatic switch on when the
appliance cooled down
The self-retting
cut-out
operated
Turn the heater off and inspect
the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait
at least 10 minutes for the
protection system to reset before
attempting to restart the heater.
Abnormal noise
The appliance
is not stands
upright
Put the heater on a level surface
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste.
According to the European Guideline 2012/19/EU
for Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation into national right, power
tools that are no longer usable must be collected
separately and disposed of in an environmentally
friendly way.
WARRANTY
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
• Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers;
• Normal wear and tear;
• The tool has been abused, misused or
improperly maintained;
• Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by compa-
ny either expressed or implied. There are no other
warranties expressed or implied which extend
beyond the face hereof, herein, including the im-
plied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose. In no event shall VONROC be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.

EN
7
WWW.VONROC.COM
Model identifier(s): EH512AC
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space hea-
ters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1.8 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.2 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.8 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity
consumption fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax 0 kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat output elmin 0 kW single stage heat output and no room temperature
control No
In standby mode elSB 0 kW Two or more manual stages, no room temperature
control No
with mechanic thermostat room temperature control
No
with electronic room temperature control Yes
electronic room temperature control plus day timer
No
electronic room temperature control plus week
timer No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
No
room temperature control, with open window detection
No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation No
with black bulb sensor No
Contact details VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands

8
DE
WWW.VONROC.COM
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen,
die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die
Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicher-
heitswarnungen und der Anweisungen kann in
einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren
Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Sicher-
heitswarnungen und Anweisungen für künftige
Referenzzwecke auf.
Die folgenden Symbole werden im Benutzerhand-
buch oder auf dem Produkt verwendet:
Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Anleitung Verletzun-
gen, Tod oder Beschädigung des Werk-
zeugs die Folge sein können.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schut-
zisoliert - kein Schutzkontaktanschluss
erforderlich.
Wichtig! WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Das Produkt nicht in ungeeigneten
Behältern entsorgen.
Das Produkt entspricht den geltenden
Sicherheitsstandards in den europäischen
Richtlinien.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Kinder unter 3Jahren sollten von diesem Produkt
ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig
beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten,
wenn das Gerät in seiner vorgesehenen normalen
Betriebsposition aufgestellt bzw. installiert wurde
und die Kinder in der sicheren Verwendung des Ge-
räts unterwiesen wurden und die entsprechenden
Gefahren verstehen oder wenn sie dabei beauf-
sichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht mit der Stromversorgung
verbinden und keine Einstellungs-, Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten daran vornehmen.
VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts
können sehr heiß werden und Verbrennun-
gen verursachen. Besondere Aufmerksam-
keit ist geboten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROHEIZUNGEN
• Nicht dauerhaft beaufsichtigte Kinder müssen
ferngehalten werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit der Heizung spielen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht anschließen, auf-
stellen, bedienen, regulieren und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursa-
chen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
• Das Heizgerät ist nicht für den Einsatz im Freien
bei feuchtem Wetter, in Badezimmern oder in
anderen nassen oder feuchten Umgebungen
geeignet.
• Bitte beachten Sie, dass das Heizgerät sehr
heiß werden kann und daher in sicherem
Abstand zu brennbaren Gegenständen wie
Möbeln, Vorhängen und Ähnlichem aufgestellt
werden sollte.
• Benutzen Sie den Griff, wenn Sie das Heizgerät
bewegen.
• Bewegen Sie das Heizgerät nicht, wenn es auf-
geheizt ist. Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen, bevor Sie es handhaben.
• Das Heizgerät nicht abdecken.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
• Das Heizgerät nicht mit einem Ein-/Aus-Timer
oder anderen Geräten anschließen, die das
Gerät automatisch einschalten können.

DE
9
WWW.VONROC.COM
• Dias Heizgerät darf nicht in Räumen aufgestellt/
verwendet werden, in denen brennbare Flüs-
sigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert
werden.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss es so kurz wie möglich und immer voll-
ständig ausgezogen sein.
• Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe
Netzsteckdose wie das Heizgerät anschließen.
• Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bä-
dern, Duschen oder Swimmingpools verwenden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Stelle ausgetauscht
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Sicherstellen, dass das Heizgerät ständig
überwacht wird, und Kinder und Tiere von dem
Heizgerät fernhalten.
• Das Heizgerät nicht auf fahrende Fahrzeuge
oder auf solche stellen, über die leicht gestol-
pert werden kann.
• Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benutzt
wird, den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen. Den Stecker gerade herausziehen und ihn
niemals am Kabel ziehen.
• Das Heizgerät von Vorhängen oder Orten fern-
halten, an denen der Lufteinlass leicht blockiert
werden kann.
• Der Netzkoppler ist wasserdicht, wenn er nicht
verwendet wird. Das Heizgerät niemals mit
nassen Händen verwenden und das Heizgerät
niemals bedienen, wenn sich Wasser auf dem
Netzkabel befindet, um einen möglichen Strom-
schlag oder Leckstrom zu vermeiden.
• Elektrogeräte nicht über den Hausmüll entsor-
gen, sondern separate Sammelstellen nutzen.
Informationen zu den verfügbaren Sammelsys-
temen erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwal-
tung. Bei der Entsorgung von Elektrogeräten in
Deponien oder auf Halden können gefährliche
Stoffe in das Grundwasser und in die Nahrungs-
kette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden schädigen.
Warnung! Verwenden Sie dieses Heizgerät
nicht in kleinen Räumen, in denen sich
Personen aufhalten, die nicht in der Lage
sind, den Raum allein zu verlassen, es sei
denn, der Raum wird ständig beaufsichtigt.
Warnung! Zur Verringerung der Brandgefahr
müssen Textilien, Vorhänge oder andere
brennbare Materialien einen Mindestab-
stand von 1m vom Luftauslass haben.
Elektrische Sicherheit
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müs-
sen stets die sicherheitsrelevanten Bestimmungen
Ihres Landes eingehalten werden, um die Gefahr
von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu ver-
meiden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinwei-
se und auch die beiliegenden Sicherheitshinweise.
Immer prüfen, dass die Spannung der
Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer
feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden
Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter
geschützte Stromversorgung. Die Verwendung
eines Fehlerstromschutzschalters senkt das Strom-
schlagrisiko.
2. GERÄTEDATEN
Verwendungszweck
Diese Elektroheizung ist für die nichtgewerbli-
che, häusliche Verwendung in Innenräumen zur
vorübergehenden Beheizung von Wohnräumen
vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht für
andere Zwecke. Das Heizgerät kann in geschlosse-
nen Räumen in freistehender Position zur Raumhei-
zung eingesetzt werden. Diese Heizung darf nur
komplett montiert und stehend auf einer stabilen
Unterlage betrieben werden. Sie verfügt über einen
Thermostat und eine selbstrücksetzende Thermo-
abschaltung, um das Heizelement und damit die
Temperatur zu regeln.
TECHNISCHE DATEN
Modellnr. EH512AC
Stromversorgung 220-240 V ~/ 50Hz
Nennleistung 1800 W
Einstellungen Lüfter / 1200 W / 1800 W
Heizleistung 20 m
Schutzklasse Klasse II
Kabellänge 1,6 m
Gewicht 1,6 kg

10
DE
WWW.VONROC.COM
BESCHREIBUNG
Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildun-
gen auf Seite 2.
1. Heizgerät
2. Bedienfeld
3. Luftauslassgitter
4. Basis
5. Kippschutzschalter
6. Griff
7. Lufteinlass
8. Leistungsanzeige
9. Funktionsschalter
10.Thermostatknopf
11.Stromkabel
3. BETRIEB
Gerät vor dem Gebrauch auf Beschädigun-
gen prüfen und nur in einwandfreiem
Zustand nutzen.
Bei der erstmaligen Nutzung des Heizgerät ist
möglicherweise eine leichte Rauchentwicklung
feststellbar. Das ist ganz normal und hört nach kur-
zer Zeit auf. Das Heizelement besteht aus Edelstahl
und wurde serienmäßig mit Schutzöl beschichtet.
Der Rauch wird beim Erhitzen durch das verblei-
bende Öl verursacht.
Aufstellen der Elektroheizung
• Das Heizgerät aufrecht auf eine feste, ebene
Fläche stellen.
• Einen Mindestabstand von 1 m zwischen der
Vorderseite des Gehäuses und den Wänden und
30 cm zu allen anderen Oberflächenbereichen
des Gehäuses einhalten. Vor Nässe schützen.
Warnung! Sicherstellen, dass das Heizgerät
an einem sicheren Ort aufgestellt wird,
damit die Maschine und Kabel keine
Stolperfalle darstellen. Sicherstellen, dass
das Heizgerät nicht herunterfällt.
Einschalten der Elektroheizung (Abb. A, B)
• Das Kabel (11) in die Steckdose stecken.
• Den Thermostatknopf (10) auf die höchste Stufe
„MAX“ stellen.
• Die Heizung schaltet sich ein, wenn die Funk-
tionstaste (9) auf eine der Leistungsstufen
gestellt ist.
- OFF: Leistung aus
- FAN: Nur Lüfter
- HEAT: Niedrige Heizstufe – 1200 W
- HOT: Hohe Heizstufe – 1800 W
- FAN: Lüfter mit Oszillation
- HEAT OSC: Niedrige Heizstufe mit Oszillation
- HOT OSC: Hohe Heizstufe mit Oszillation
•
Die Leistungsanzeigeleuchte (8) schaltet sich ein.
• Sobald der Raum die gewünschte Temperatur
erreicht hat, drehen Sie den Thermostat-
knopf(10) langsam wieder zurück, bis ein Kli-
cken zu hören ist und die LED sich ausschaltet.
• Das Heizgerät startet und stoppt automatisch
und hält so die Raumtemperatur konstant. So-
bald die Umgebungstemperatur im Raum die ge-
wünschte Zieltemperatur erreicht hat, geht das
Heizelement in den Bereitschaftsmodus. Sobald
die Umgebungstemperatur zu sinken beginnt,
schaltet sich das Heizelement wieder ein.
Kippschutzschalter (5) (Abb. A)
Dieses Heizgerät ist mit einem mechanischen Kipp-
schutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung stellt
sicher, dass das System das Heizgerät automatisch
ausschaltet, wenn es nicht auf einer festen und
ebenen Fläche steht oder falls es umkippt. Stellen
Sie in diesem Fall das Heizgerät auf eine feste und
ebene Fläche und schalten es wieder ein.
Automatische Überhitzungssicherung
Dieses Heizgerät ist mit einem internen Sicher-
heitstemperaturbegrenzer und einem Überhit-
zungsschutz ausgestattet. Wenn eine mögliche
Überhitzungstemperatur erreicht ist, schaltet das
System die Heizung automatisch ab.
Abschalten der Elektroheizung
Das Gerät abkühlen lassen, bevor es mit der
Lüftungsfunktion ausgeschaltet wird.
• Den Thermostatknopf (10) auf die niedrigste
Position und den Funktionsknopf auf die Lüfter-
position „FAN“ (9) drehen.
• Den Lüfter das Gerät einige Minuten lang ab-
kühlen lassen.
• Den Funktionsknopf (9) in die Ausschaltposition
„OFF“ drehen.
• Den Stecker aus der Steckdose ziehen.

DE
11
WWW.VONROC.COM
Aufbewahren der Elektroheizung
• Die Heizung immer vollständig abkühlen lassen,
bevor Sie das Gerät lagern.
• Das Kabel niemals um die Heizung wickeln.
Warnung! Das Gerät niemals in feuchter
oder staubiger Umgebung lagern.
4. WARTUNG
Vor dem Beginn von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten immer erst die Maschine
ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Reinigung
Das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen lassen.
• Reinigen Sie das Heizgerät mit einem trockenen
Tuch oder einem Staubsauger.
• Um das Gehäuse zu schützen, kein Wasser auf
die Heizung spritzen und niemals Lösungsmittel
wie Benzin, Isoamylacetat, Toluol usw. verwen-
den, um die Heizung zu reinigen.
• Soll das Heizgerät gelagert werden, dann muss
es sich zunächst abkühlen und es muss trocken
gehalten werden.
Fehlersuche
Für den Fall, dass die elektrische Heizung nicht
richtig funktioniert, geben wir Ihnen einige mögli-
che Ursachen und deren Lösungen an.
Problem
Mögliche Ursache
Behandlung
Die Heizung
funktioniert
nicht, auch
wenn sie
eingesteckt ist
und der Thermo-
statknopf einge-
schaltet ist.
Der Stecker ist
lose, schlechte
Verbindung
Den Stecker herausziehen, die
Verbindung des Steckers und der
Steckdose prüfen. Dann wieder
anschließen.
Kein Strom
inSteckdose
Den Stecker in eine ordnungs-
gemäße Steckdose stecken
Das Heizele-
ment glüht
Die Eingangs-
spannung ist
zu hoch oder zu
niedrig
Das Netzteil gemäß den Angaben
auf dem Etikett verwenden
Das Luftein-
lassgitter ist
verstopft
Das Heizgerät fern von Gegen-
ständen halten, wie Vorhängen,
Plastiktüten, Papier und anderen
Gegenständen, die den Einlass
verdecken oder sich leicht am
Lufteinlass abdecken lassen
Das Gerät heizte
nicht auf, nur
der Ventilator
funktionierte
Der Schalter
wurde nicht
auf Heizstufe
gestellt
Den Schalter auf Heizstufe
stellen
Das Thermostat
funktionierte
Das Thermostat drehen und
hören, ob ein Öffnen-/Sch-
ließen-Geräusch ertönt. Wenn
kein Klicken zu hören ist und
der Thermostat nicht beschädigt
ist, schaltet sich die Heizung
automatisch ein, wenn das Gerät
abgekühlt ist
Die selbstrück-
setzende
Abschaltung war
in Betrieb
Das Heizgerät ausschalten und
die Verstopfung des Ein- oder
Auslasses prüfen. Den Netzs-
tecker ziehen und mindestens
10Minuten warten, bis das
Schutzsystem zurückgesetzt
ist, bevor Sie versuchen, das
Heizgerät neu zu starten.
Ungewöhnliches
Geräusch
Das Gerät steht
nicht aufrecht
Das Heizgerät auf eine ebene
Fläche stellen
UMWELT
Fehlerhafte und/oder ausgesonderte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen zu den entsprechenden Recycling-
orten gebracht werden.
Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll.
Nach der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen Elekt-
rowerkzeuge, die nicht mehr verwendet werden
sollen, getrennt gesammelt und auf umweltgerech-
te Weise entsorgt werden.
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und sind für den
gesetzlich festgelegten Zeitraum ab dem Datum
des ursprünglichen Kaufs garantiert frei von Mate-
rial- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt
während dieses Zeitraums aufgrund von Material-
und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden
Sie sich bitte direkt an VONROC.
Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge-
schlossen:
• An der Maschine wurden von nicht autorisierten
Servicestellen Reparaturen und/oder Änderun-
gen vorgenommen oder versucht;

12
DE
WWW.VONROC.COM
• Normaler Verschleiß;
• Das Gerät wurde missbräuchlich oder falsch
verwendet oder unsachgemäß gewartet;
• Es wurden keine Originalersatzteile verwendet.
Dies ist die einzige ausdrückliche oder stillschwei-
gende Garantie, die das Unternehmen übernimmt.
Es gibt keine weiteren ausdrücklichen oder
stillschweigenden Garantien, die über die hierin
enthaltenen Angaben hinausgehen, einschließlich
der stillschweigenden Garantien der Gebrauchs-
tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten
Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige
Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des
Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder
den Austausch der nicht konformen Geräte oder
Teile.
Das Produkt und die Bedienungsanleitung können
Änderungen unterliegen. Technische Daten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

DE
13
WWW.VONROC.COM
Modellbezeichnung(en): EH512AC
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit
Wärmeleistung
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherhei-
zgeräte (eine Option auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1,8 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit integriertem
Thermostat Nein
Minimale Wärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1,2 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum- und/
oder Außentemperaturrückmeldung Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung Pmax,c 1,8 kW elektronische Wärmeabgaberegelung mit Raum-
und/oder Außentemperaturrückmeldung Nein
Hilfsstromverbrauch gebläseunterstützte Wärmeleistung Nein
Bei Nennwärmeleistung elmax 0 kW Art der Wärmeleistungs-/Raumtemperaturregelung (eine
Option auswählen)
Bei minimaler Wärmeleistung
elmin 0 kW einstufige Wärmeleistung und keine Raumtempe-
raturregelung Nein
Im Bereitschaftsmodus elSB 0 kW Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtem-
peraturregelung Nein
mit mechanischem Thermostat zur Raumtempera-
turregelung Nein
mit elektronischer Raumtemperaturregelung Ja
elektronische Raumtemperaturregelung plus
Tageszeitschaltuhr Nein
elektronische Raumtemperaturregelung plus
Wochenzeitschaltuhr Nein
Weitere Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitser-
kennung Nein
Raumtemperaturregelung, mit Erkennung offener
Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Startregelung Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Nein
mit schwarzem Glühbirnensensor Nein
Kontaktinformationen VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Niederlande

14
NL
WWW.VONROC.COM
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen,
de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de
instructies. Geeft u geen gevolg aan de veiligheids-
waarschuwingen en de instructies dan kan dat een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschu-
wingen en de instructies zodat u ze later ook nog
kunt raadplegen.
De volgende symbolen worden gebruikt in de ge-
bruiksaanwijzing of op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Duidt op risico op persoonlijk letsel, gevaar
van een ongeluk met dodelijke afloop of
beschadiging van het gereedschap als de
instructies in deze handleiding niet worden
opgevolgd.
Wijst op het risico op een elektrische schok.
Klasse II machine - Dubbele isolatie - Een
geaarde stekker is niet nodig.
Belangrijk! WAARSCHUWING: Dek de kachel
niet af om oververhitting te voorkomen.
Gooi het product niet weg in containers die
daarvoor niet geschikt zijn.
Het product voldoet aan de geldende
veiligheidsnormen van de Europese
richtlijnen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde li-
chamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of
met een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd zijn betreffende
het veilig gebruik van het apparaat en zich bewust
zijn van de ermee verbonden risico’s. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Zonder toezicht mogen reiniging en onderhoud niet
door kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend
toezicht staan. Kinderen vanaf de leeftijd van 3 jaar,
maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen
in- en uitschakelen, mits het apparaat is geplaatst
of geïnstalleerd op een locatie die bedoeld is als de
normale positie waarin het apparaat wordt gebruikt
en zij onder toezicht staan of instructies hebben ge-
kregen over het veilige gebruik van het apparaat en
de gevaren ervan hebben begrepen. Kinderen vanaf
de leeftijd van 3 jaar, maar jonger dan 8 jaar mogen
de stekker van het apparaat niet in het stopcontact
steken, het apparaat niet instellen noch reinigen,
noch onderhoud van het apparaat uitvoeren.
LET OP - Sommige delen van dit product
kunnen zeer warm worden en brandwon-
den veroorzaken. Er moet speciale
aandacht worden besteed aan kinderen en
kwetsbare personen.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN
GEN VOOR ELEKTRISCHE VERWARMING
• Kinderen moeten uit de buurt gehouden worden,
tenzij ze voortdurend onder toezicht staan zodat
ze niet met de verwarming kunnen spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet aansluiten,
plaatsen, bedienen, regelen en schoonmaken
en geen gebruikersonderhoud uitvoeren.
• LET OP - Sommige delen van dit product kunnen
zeer warm worden en brandwonden veroorza-
ken. Er moet speciale aandacht worden besteed
aan kinderen en kwetsbare personen.
• De verwarming is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis bij vochtig weer, in badkamers of in
andere natte of vochtige omgevingen.
• Houd er rekening mee dat het apparaat zeer
warm kan worden en daarom op een veilige af-
stand van brandbare voorwerpen zoals meubels,
gordijnen en dergelijke geplaatst moet worden.
• Gebruik de handgreep om deze verwarming te
verplaatsen.
• Verplaats de verwarming niet wanneer deze
warm is. Laat het product goed afkoelen voor-
dat u het hanteert.
• Dek de verwarming niet af.
• De verwarming mag niet direct onder een stop-
contact geplaatst worden
• Sluit de verwarming niet aan met een aan/
uit-timer of andere apparatuur waarmee het ap-
paraat automatisch kan worden ingeschakeld.

NL
15
WWW.VONROC.COM
• De verwarming mag niet worden geplaatst/ge-
bruikt in ruimtes waar brandbare vloeistoffen of
gassen worden gebruikt of opgeslagen.
• Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit zo
kort mogelijk zijn en altijd volledig zijn afgerold.
• U mag geen andere apparaten op hetzelfde
stopcontact aansluiten.
• Gebruik de verwarming niet in de directe omge-
ving van een bad, douche of zwembad.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet dit wor-
den vervangen door de fabrikant, diens onder-
houdsvertegenwoordiger of andere gekwalifi-
ceerde personen om gevaren te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de verwarming altijd onder toezicht
staat en houd kinderen en dieren uit de buurt.
• Plaats/gebruik de verwarming niet op bewegen-
de voertuigen of op plaatsen waar er gemakke-
lijk over gestruikeld kan worden.
• Wanneer de verwarming gedurende lange tijd
niet gebruik zal worden, trek de stekker dan
uit het stopcontact. Trek de stekker recht naar
buiten, verwijder nooit de stekker door aan het
snoer te trekken.
• Houd het apparaat ver weg van gordijnen of van
plaatsen waar de luchtinlaat gemakkelijk kan
worden geblokkeerd.
• De stroomkoppeling is waterdicht als deze niet
in gebruik is. Om mogelijke elektrische schokken
of lekstroom te voorkomen, mag u het apparaat
nooit met natte handen gebruiken of het appa-
raat bedienen als er water op het netsnoer is.
• Gooi elektrische apparaten niet weg als onge-
sorteerd gemeentelijk afval, maar gebruik ge-
scheiden inzamelvoorzieningen. Neem contact
op met uw lokale overheid voor informatie over
de beschikbare inzamelsystemen. Als elektri-
sche apparaten worden afgevoerd op een stort-
terrein of vuilnisbelt, kunnen gevaarlijke stoffen
in het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, waardoor uw gezondheid en
welzijn worden geschaad.
Waarschuwing! Gebruik deze verwarming
niet in kleine kamers, als er zich personen
in bevinden die de kamer niet op eigen
kracht kunnen verlaten, tenzij deze onder
voortdurend toezicht staan.
Waarschuwing! Houd, om het risico op brand
te verminderen, stoffen, gordijnen of andere
brandbare materialen op een minimumaf-
stand van 1 m van de luchtuitlaat.
Elektrische veiligheid
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u
ten alle tijden de veiligheidsregels in acht te nemen
die in uw land van toepassing zijn, om het risico
op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel te
verminderen. Lees de volgende veiligheidsinstruc-
ties en de bijgesloten veiligheidsinstructies.
Controleer altijd of de voeding overeen-
stemt met de spanning die wordt vermeld
op het typeplaatje.
Als het gebruik van elektrisch gereedschap in
een vochtige ruimte niet kan worden voorkomen,
gebruik dan een altijd een aardlekschakelaar. Het
gebruik van een aardlekschakelaar zal het risico op
een elektrische schok verminderen.
2. INFORMATIE OVER HET APPARAAT
Bedoeld gebruik
De elektrische verwarming is bedoeld voor gebruik
binnen, in een niet commerciële huishoudelijke
omgeving en voor het tijdelijk verwarmen van
leefruimtes. Gebruik het product niet voor een an-
der doeleinde. De verwarming kan worden gebruikt
in gesloten ruimtes in een vrijstaande positie voor
kamerverwarming. De verwarming mag alleen
volledig gemonteerd en verticaal op een stabiel
oppervlak worden gebruikt. Het bevat een thermo-
staat en een zelfherstellende thermische beveili-
ging om het verwarmingselement en daarmee de
temperatuur te regelen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnr. EH512AC
Voeding 220-240 V ~/ 50Hz
Vermogensklasse 1800 W
Instellingen Ventilator / 1200 W / 1800 W
Verwarmingscapaciteit 20 m
Beschermingsgraad Klasse II
Lengte van het snoer 1,6 m
Gewicht 1,6 kg

16
NL
WWW.VONROC.COM
BESCHRIJVING
De nummers in de tekst verwijzen naar de afbeel-
dingen op pagina 2.
1. Verwarming
2. Bedieningspaneel
3. Luchtuitlaatrooster
4. Grondplaat
5. Kantelschakelaar
6. Handgreep
7. Luchtinlaat
8. Aan/uit-indicatielampje
9. Functieknop
10.Thermostaatknop
11.Voedingskabel
3. GEBRUIK
Controleer het apparaat vóór gebruik op
beschadigingen en gebruik het alleen in
goede staat.
Als u de kachel voor de eerste keer gebruikt, kan er
een lichte rookontwikkeling optreden. Dit is heel nor-
maal en stopt na een korte tijd. Het verwarmingsele-
ment is gemaakt van roestvrij staal en is bij productie
gecoat met beschermingsolie. De rook wordt veroor-
zaakt door de verdampende olie bij verwarming.
De elektrische kachel plaatsen
• Plaats de verwarming op een stevige en vlakke
ondergrond.
• Houd minimaal 1 m afstand tussen de voorkant
van de behuizing en de muren en 30 cm van
alle andere oppervlakken. Houd uit de buurt van
natte omgevingen.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat u de kachel
op een veilige plek plaatst, zodat u niet over
de machine en het snoer kunt struikelen.
Zorg ervoor dat u de kachel plaatst waar
deze niet kan (om)vallen.
De elektrische verwarming starten (afb. A, B)
• Steek de stekker (11) in het stopcontact.
• Zet de thermostaatknop (10) op Max.
• De kachel wordt ingeschakeld als de functieknop(9)
op een van de bedrijfsstanden wordt gezet.
- UIT: Uitgeschakeld
- VENTILATOR: Alleen ventilator
-
VERWARMEN: Laag verwarmingsvermogen – 1200
W
- WARM: Hoog verwarmingsvermogen – 1800 W
- VENTILATOR: Ventilator met oscillatie
- VERWARMEN OSC: Laag verwarmingsvermo-
gen met oscillatie
- WARM OSC: Hoog verwarmingsvermogen met
oscillatie
• Het aan/uit-indicatielampje (8) gaat branden.
• Draai, zodra de gewenste temperatuur bereikt
is, de thermostaatknop (10) traag terug tot u
een klik hoort en het LED-lampje uit gaat.
• De verwarming zal nu automatisch starten en
stoppen om de kamertemperatuur constant te
houden. Zodra de omgevingstemperatuur in de
kamer de gewenste temperatuur bereikt, zal
het verwarmingselement overschakelen naar
de stand-bymodus. Zodra de omgevingstempe-
ratuur begint te dalen, zal het verwarmingsele-
ment opnieuw ingeschakeld worden.
Kantelschakelaar (5) (Afb. A)
Deze verwarming is uitgerust met een mechanische
beveiliging tegen omkantelen. Deze beveiliging
verzekert dat wanneer de verwarming niet verticaal
op een stevig en vlak oppervlak wordt geplaats of
wanneer de verwarming omkantelt, het systeem de
verwarming automatisch uitschakelt. Als dit zich
voordoet, plaats de verwarming dan op een stevig
en vlak oppervlak en start de verwarming opnieuw.
Automatische oververhittingsbeveiliging
Deze kachel is uitgerust met een interne warmte-
beperkende veiligheidsthermostaat en een over-
verhittingsbeveiligingscircuit. Als een potentiële
oververhittingstemperatuur wordt bereikt, schakelt
het systeem de kachel automatisch uit.
De elektrische kachel stoppen
Laat het apparaat afkoelen voordat u het
uitschakelt met behulp van de ventilatie-
functie.
• Draai de thermostaatknop (10) naar de laagste
stand en draai de functieknop naar de ventila-
torstand (9).
• Laat de ventilator het apparaat enkele minuten
afkoelen.
• Draai de functieknop (9) naar de uit-stand.
• Trek de stekker uit het stopcontact.

NL
17
WWW.VONROC.COM
De elektrische kachel opbergen
• Laat de verwarming altijd volledig afkoelen
voordat u het apparaat opbergt.
• Wikkel het snoer nooit rond de verwarming
Waarschuwing! Bewaar het apparaat nooit
in een natte of stoffige omgeving
4. ONDERHOUD
Schakel het apparaat altijd uit en trek de
stekker uit het stopcontact, voordat de
machine wordt gereinigd of onderhoud
uitgevoerd gaat worden.
Schoonmaken
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat
u het schoonmaakt.
• Maak de verwarming schoon met een droge
doek of stofzuiger.
• Ter bescherming van de behuizing mag u geen
water op de verwarming spatten en nooit een op-
losmiddel zoals benzine, isoamylacetaat, tolueen
enz. gebruiken om de verwarming te reinigen.
• Als u de verwarming wilt opbergen, laat deze
dan eerst afkoelen en houd deze droog.
Problemen oplossen
In het geval dat de elektrische verwarming niet
goed werkt, geven we u enkele mogelijke oorzaken
en hun oplossingen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kachel werkt
niet, zelfs niet
als de stekker in
het stopcontact
steekt en de
schakelaar en de
thermostaat zijn
ingeschakeld.
De stekker zit
los, slechte
verbinding
Trek de stekker eruit, controleer
de aansluitingen van de stekker
en de contactdoos. Probeer het
opnieuw.
Geen stroom in
een contactdoos Steek de stekker in een andere
contactdoos
Het verwar-
mingselement
gloeit
De ingangsspan-
ning is te hoog
of te laag
Gebruik een voeding die over-
eenkomt met de classificatie op
het etiket
Het luchtin-
laatrooster is
geblokkeerd
Houd de kachel ver weg van ob-
jecten zoals een gordijn, plastic
zak, papier en andere dingen
die de luchtinlaat kunnen
bedekken of blokkeren
Het apparaat
warmt niet op,
alleen de venti-
lator werkt
De functieknop
is niet op de ver-
warmingsstand
gezet
Draai de functieknop naar de
verwarmingsstand
Het apparaat
schakelt zichzelf
uit
Draai de thermostaatknop en luis-
ter of er een klik hoorbaar is. Als er
geen klik hoorbaar is en de ther-
mostaat niet beschadigd is, zal de
kachel automatisch inschakelen
als het apparaat is afgekoeld
Het overver-
hittingsbeveili-
gingscircuit
schakelt de
kachel uit
Schakel de kachel uit en controleer
de blokkering van de in- of uitlaat.
Trek de stekker eruit en wacht
ten minste 10 minuten totdat het
beveiligingssysteem is gereset
voordat u probeert de kachel
opnieuw op te starten.
Abnormaal
geluid
Het apparaat
staat niet rechtop
Plaats de kachel op een vlakke
ondergrond
MILIEU
Niet goed functionerende en/of afgedankte
elektrische of elektronische apparaten
moeten bij de juiste inzamelpunten voor
recycling worden aangeboden.
Alleen voor landen in de EG
Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijnen 2012/19/EU be-
treffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en de implementatie hiervan in natio-
naal recht, moeten elektrische gereedschappen
die niet langer gebruikt worden apart ingezameld
en weggegooid worden op een milieuvriendelijk
manier.
GARANTIE
Producten van VONROC worden op basis van de
hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega-
randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft
het materiaal als de afwerking, gedurende de door
de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum
van de originele aankoop. Mocht het product
gedurende deze periode enige storingen vertonen
als gevolg van gebrekkig materiaal en/of gebrek-
kige afwerking, dient direct contact met VONROC
opgenomen te worden.
De volgende omstandigheden zijn uitgesloten van
de garantie:
• Reparatie en/of wijzigingen die door en niet
erkend servicecentrum aan de machine werd/

18
NL
WWW.VONROC.COM
werden aangebracht of waartoe een poging
werd ondernomen;
• Normale slijtage;
• Het gereedschap werd misbruikt, verkeerd werd
gebruikt en/of onjuist werd onderhouden;
• Niet-originele reserveonderdelen werden ge-
bruikt.
Dit betreft de enige garantie die door de organi-
satie, impliciet of expliciet, wordt aangeboden.
Geen andere garanties, impliciet noch expliciet,
die verder strekken dan deze garantie, inclusief
de impliciete garanties inzake de verkoopbaarheid
en geschiktheid voor een specifiek doel. In geen
geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor inciden-
tele schade of gevolgschade. De oplossingen van
de dealers zullen beperkt zijn tot de reparatie of
het vervangen van niet-conforme eenheden of
onderdelen.
Het product en de gebruiksaanwijzing kunnen
worden gewijzigd. Specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

NL
19
WWW.VONROC.COM
Modelidentificator(s): EH512AC
Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid
Warmteafgifte
Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke elektrische
verwarmingen (selecteer er een)
Nominale warmteafgifte Pnom 1,8 kW handmatige regeling warmtevermogen, met geïnte-
greerde thermostaat Nee
Minimum warmteafgifte
(indicatief) Pmin 1,2 kW handmatige regeling warmtevermogen met kamer- en/
of buitentemperatuurfeedback Nee
Maximum continu
warmteafgifte Pmax,c 1,8 kW elektronische regeling warmtevermogen met kamer-
en/of buitentemperatuurfeedback Nee
Elektriciteitsverbruik
hulpmiddelen door ventilator geassisteerde warmteafgifte Nee
Bij nominale
warmteafgifte elmax 0 kW Type van warmteafgifte/regeling kamertemperatuur (selecteer
er een)
Bij minimale
warmteafgifte elmin 0 kW enkele stand warmteafgifte en geen regeling kamer-
temperatuur Nee
In stand-bymodus elSB 0 kW Twee of meer handmatige standen, geen regeling
kamertemperatuur Nee
met regeling kamertemperatuur met mechanische
thermostaat Nee
met elektronische regeling kamertemperatuur Ja
elektronische regeling kamertemperatuur plus dagtimer
Nee
elektronische regeling kamertemperatuur plus weektimer
Nee
Andere regelopties (meerdere selecties mogelijk)
regeling kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie
Nee
regeling kamertemperatuur, met open venster-detectie
Nee
met de optie regeling vanop afstand Nee
met adaptieve startbediening Nee
met werkende tijdsbeperking Nee
met zwarte lampsensor Nee
Contactgegevens VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Nederland

20
FR
WWW.VONROC.COM
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à bien lire les avertissements de sécu-
rité, les avertissements supplémentaires de
sécurité ainsi que toutes les instructions jointes.
Lenon-respect des avertissements de sécurité et
des consignes peut entraîner des décharges élec-
triques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les
instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous
y référer dans le futur.
Les symboles qui suivent sont utilisés dans la
notice ou sur le produit :
Veillez à lire la notice d'utilisation.
Indique un risque de blessure, de décès ou
de détérioration de l'outil en cas de
non-respect des consignes de ce manuel.
Indique un risque de décharge électrique.
Machine de classe II - À double isolation -
Aucune liaison à la terre n'est nécessaire.
Important ! AVERTISSEMENT : Afin d'éviter
tout risque de surchauffe, ne couvrez pas
l'appareil de chauffage.
Ne jetez pas le produit dans des conteneurs
inadaptés.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur des directives
européennes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils soient supervisés
ou qu'ils aient été formés sur la façon sûre d'uti-
liser l'appareil et qu'ils comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et les opérations de maintenance à
réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être exécu-
tés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être gardés
à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil, qu'à condition que ce dernier
soit positionné ou installé dans sa position de
service normale et que les enfants soient surveillés
ou qu'ils aient appris comment utiliser l'appareil en
toute sécurité et qu'ils aient compris les risques
possibles. Les enfants entre 3 et 8 ans n'ont pas le
droit de brancher, de régler et de nettoyer l'appareil
ou d'en réaliser la maintenance.
ATTENTION - Certaines pièces de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer
des brûlures. Soyez particulièrement
vigilant en présence d'enfants ou d'autres
personnes vulnérables.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE ÉLEC
TRIQUES
• Les enfants doivent rester loin de l'appareil ou
être constamment surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec.
• Les enfants ne sont pas autorisés à brancher,
déplacer, utiliser, régler et nettoyer l'appareil ou
à effectuer des opérations de maintenance sur
ce dernier.
• ATTENTION - Certaines pièces de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Soyez particulièrement vigilant en pré-
sence d'enfants ou d'autres personnes vulnérables.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à l'extérieur
par temps humide, dans des salles de bains
ou dans d'autres environnements mouillés ou
humides.
• Notez que l'appareil de chauffage peut devenir
très chaud et qu'il doit donc être positionné à
une distance sûre de tout objet inflammable
(meubles, rideaux et éléments similaires).
• Utilisez la poignée pour déplacer l'appareil de
chauffage.
• Ne déplacez pas l'appareil de chauffage quand
il est chaud. Laissez le produit refroidir complè-
tement avant de la manipuler.
• Ne couvrez pas l'appareil de chauffage.
• L'appareil de chauffage ne doit pas être placé
directement sous une prise de courant
• Ne raccordez pas l'appareil de chauffage à
un programmateur ou à un autre équipement
pouvant le mettre en marche automatiquement.
Table of contents
Languages:
Other VONROC Heater manuals

VONROC
VONROC EH510AC User manual

VONROC
VONROC EH508AC User manual

VONROC
VONROC EH517AC User manual

VONROC
VONROC EH519AC User manual

VONROC
VONROC EH515AC User manual

VONROC
VONROC EH516AC User manual

VONROC
VONROC CH513AC User manual

VONROC
VONROC CH515AC User manual

VONROC
VONROC EH502AC User manual

VONROC
VONROC EH518AC User manual
Popular Heater manuals by other brands

Prem-I-Air
Prem-I-Air EH1712 manual

Timberk
Timberk TFH S20SMA instruction manual

Mars Air Systems
Mars Air Systems STD2 Unheated Series manual

Gude
Gude GD 30 TRI Translation of original operating instructions

Trotec
Trotec TAC XT 18 Original instructions

Reznor
Reznor RA 140 Installation/operation/maintenance manual and reference guide