VONROC EH513AC User manual

ELECTRIC PTC FAN HEATER
EH513AC
EN
Original Instructions 03
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
DE
Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 09
Dieses Produkt ist nur zum Einsatz an gut isolierten
Orten oder zur gelegentlichen Verwendung vorgesehen.
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
15
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of incidenteel gebruik.
FR
Traduction de la notice originale 21
Ce produit ne convient qu’aux espaces bien isolés
ou àun usage occasionnel.
ES
Traducción del manual original 27
Este producto solo es apto para espacios
correctamente aislados opara uso ocasional.
IT
Traduzione delle istruzioni originali 33
Questo prodotto èindicato solamente per spazi ben
isolati oun uso occasionale.
SV
Översättning av bruksanvisning ioriginal 39
Denna produkt är endast avsedd för väl isolerade
utrymmen eller tillfällig användning.
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning 45
Dette produkt er kun velegnet til velisolerede
rum eller lejlighedsvis brug.
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 51
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania wyłącznie
wdobrze izolowanych pomieszczeniach lub do użytku
okazjonalnego.
RO Traducere ainstruciunilor originale 57
Acest produs este adecvat numai pentru spaii
bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
PT Instruçoes originais 63
Este produto é adequado apenas para áreas
devidamente isoladas ou uso esporádico.
HU Az eredeti használati útmutató fordítása 69
Atermék kizárólag jól szigetelt terekben vagy
alkalmankénti használatra ajánlott.
CS Překlad originálního návodu kobsluze 75
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolovanéprostory nebo pro příležitostné použití.

MODE
WWW.VONROC.COM
2
A
B
10C
12
16 15 14 13
9 10E10F
10H
10G
11
10D
2
1
3
4
5
6
7
8
17
10B
10A

EN
3
WWW.VONROC.COM
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional
safety warnings and the instructions. Failure to
follow the safety warnings and the instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instructions for
future reference.
The following symbols are used in the user manual
or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-obser-
vance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electrical shock.
Class II machine - Double insulation - You
don’t need any earthed plug.
Important! WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Do not dispose of the product in unsuitable
containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the European
directives.
GENERAL SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in asafe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
asafe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR
ELECTRIC HEATER
• Children should be kept away unless continuo-
usly supervised to ensure that they do not play
with the heater.
• Children shall not plug in, position, operate, re-
gulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
• CAUTION-some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• The heater is not suitable for use outdoors in
damp weather, in bathrooms or in other wet or
damp environments.
• Please note that the heater can become very
hot and should, therefore, be placed at asafe
distance from flammable object such as furnitu-
re, curtains and similar.
• Use handle when moving this heater.
•
Do not move the heater when it is heated. Allow
the product to thoroughly cool before handling it.
• Do not cover the heater.
• The heater must not be located immediately
below asocket outlet.
• Do not connect the heater using an on/off timer
or other equipment which can automatically
switch the device on.
• The heater must not be placed/used in rooms
where flammable liquids or gases are used or
stored.
• If an extension cord is used, it must be as short
as possible and always be fully extended.
• You must not connect other appliances to the
same mains socket as the heater.
• Do not use the heater in immediate surroun-
dings of abath, ashower or aswimming pool.
•
If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
avoid ahazard.

4
EN
WWW.VONROC.COM
•
Make sure the heater is always under surveillan-
ce and keep children and animals away from it.
• Do not place/use the heater on moving vehicles
or some where easy to be tripped over.
• When the heater is not used for along time,
unplug the heater form its means. Pull the plug
straight out, never remove the plug by pulling
the cord.
• Keep the heater far from curtain or places whe-
re the air inlet van easily be blocked.
• The power coupler is waterproof when not in
use. In order to prevent possible electric shock
or leakage current, never use the heater with
wet hand or operate the heater when there is
water on the power cord.
• Do not dispose of electrical appliances as un-
sorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for
information regarding the collection systems
available. If electrical appliance are disposed of
in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
Warning! Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons
not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
Warning! To reduce the risk of fire, keep
textiles, curtains, or any other flammable
material aminimum distance of 1 m from
the air outlet.
Electrical safety
When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read the following safety instructions and
also the enclosed safety instructions.
Always check that the voltage of the
power supply corresponds to the voltage
on the rating plate label.
If operating apower tool in adamp location is
unavoidable, use aresidual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk
of electric shock.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The electrical heater is intended for indoor,
non-commercial, household use for temporarily
heating residential rooms. Do not use the product
for any other purpose. The heater can be used in
enclosed rooms in afree standing position for room
heating. The heater may only be used completely
mounted and standing vertically on astable surfa-
ce. It incorporates athermostat and aself-resetting
thermal cut-out to control the heating element and
therefore the temperature.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. EH513AC
Power supply 220-240 V~/ 50 Hz
Power rating 1800 W
Settings Fan / 1200 W/ 1800 W
Temperature range 15 - 35
o
C
Timer 1 - 9 hour
Heating capacity 20 m
Protection class Class II
Length of cord 1.6 m
Weight 1.6 kg
DESCRIPTION
The numbers in the text refer to the diagrams on
page 2.
1. Heater
2. Control panel
3. Air outlet grille
4. Base
5. Tip-over switch
6. Handle
7. Main switch
8. Air inlet
9. Temperature LCD-display
10.Indicators
A.Power indicator
B.High heating indicator
C. Low heating indicator
D.Temperature indicator
E. Celsius indicator
F. Fan indicator
G. Oscillate indicator

EN
5
WWW.VONROC.COM
H.Timer indicator
11.Temperature lower button
12.Temperature higher button
13.On / off button
14.Mode button
15.Oscillation button
16.Timer button
17.Power cable
3. OPERATING
Check the device for damage before use
and only use in good working condition.
When using the heater for the first time, you may
notice aslight emission of smoke. This is quite
normal and it stops after ashort time. The heating
element is made of stainless steel and was coated
with protection oil by production. The smoke is
caused by the left oil when heated.
Placing the electric heater
• Place the heater upright on afirm and alevel
surface.
• Keep aminimum distance of 1 m between the
front of the housing and walls, combustible
materials (furniture, curtains, etc.) and 30 cm
from all other housing surface areas. Keep away
from wet environments.
Warning! Make sure to place the heater in
asafe spot, so you cannot easily trip over
the machine and cable. Make sure to place
the heater where it cannot fall down / of.
Starting the electric heater (Fig. A, B)
• Plug in the cable (17) to the mains.
• Turn the main switch (7) on.
• The power indicator light (10A) will light up.
• Press the on/off button (13). The temperature
LCD-display (9) will show the default tempera-
ture 25oC).
Adjusting the temperature
• Set the temperature as desired by using the
temperature buttons (11,12). The temperature
can be set between 15oC and 35oC.
• The heater will automatically select amode
depending on the set temperature and room
temperature. Press the mode button (14) to
change the heating mode.
• Low heating mode – 1200W: the low heating
indicator (10C) and the temperature indica-
tor (10D) will light up.
• High heating mode – 1800W: the high
heating indicator (10B) and the temperature
indicator (10D) will light up.
• Fan: The temperature indicator and the
LED-display will turn of. The fan indicator
(10F) will light up.
Constant room temperature
The heater starts and stops automatically to keep
the room temperature constant. Once the ambient
temperature in the room reaches the desired target
temperature, the heating element will be in standby
mode. Once the ambient temperature starts to
decrease, the heating element will be switched on
again.
Timer button (Fig. B)
The timer can be set between 1 hour and 9 hours.
The display will show the duration currently set.
Press the timer button (16) to set the timer with 1
hour intervals. The timer indicator (10H) will light
up. Without atimer there is no limit.
Oscillation button (Fig. B)
Press the oscillation button (15) to activate the
heater to swing. The oscillate indicator (10G) will
light up. Press it again to deactivate.
Tip-over switch (5) (Fig. A)
This heater has an mechanical tip-over protection.
This protection ensures when the heater is not
placed upright on afirm and level surface or when
the heater tip over, the system will automatically
shut the heater off. If this occurs, put the heater on
afirm and level surface and start the heater again.
Automatic Overheat Safety Control
This heater is equipped with safety internal heat
limiting thermostat and overheat protection circuit.
When apotential overheat temperature is reached,
the system will automatically shut the heater off.
If this occurs, the heater can only resume after
resetting it. To reset the heater: Unplug the heater
and wait at least 30 minutes to cool down before
restarting the heater.

6
EN
WWW.VONROC.COM
Stopping the electric heater
Let the machine cool down before turning
off by using the ventilation function.
• Press the on/off button (13).
• The fan indicator flashes and the fan will cool
down the heater for afew minutes.
• Turn the main switch (7) off.
• Pull the plug out of the mains.
Storing the electric heater
• Always let the heater cool down completely
before storing the machine.
• Never wrap the cable around the heater.
Warning! Never store the machine in awet
or dusty environment
4. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always
switch off the machine and remove the
mains plug from the mains.
Cleaning
Let the machine cool down completely
before cleaning.
• Clean the heater with adry towel or vacuum
cleaner.
• In order to protect the enclosure, don’t splash
water onto the heater, and never use asolvent
like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to
clean the heater.
• When you store the heater, let it cool down first
and, keep it dry.
Trouble shooting
In case the electric heater does not work well, we
give you subjoined some possible causes and their
solutions.
Problem Possible cause Treatment
The heater does
not operate,
even when it
is plugged in
and the switch,
thermostat are
switched on.
The plug is
loose, bad
connection
Pull out the plug, check the
connection of the plug and
socket. Then connect again.
No power in
socket outlet Insert the plug in aproper socket
The heating
element
glowing
The input
voltage is too
high or too low
Use power supply according to
the rating on the label
The air inlet
grill is blocked
Keep the heater far way from
articles like curtain, plastic bag,
paper and other things which
can cover the inlet or can be
easily cover on the air inlet
The appliance
didn’t heat up,
only ventilator
worked
The switch was
not put at
heating setting
Turn the switch to heat setting
The thermostat
operated
Turn the thermostat and listen if
there is open/close voice. If there
is no click and the thermostat
is not damaged, the heater will
automatic switch on when the
appliance cooled down
The self-retting
cut-out
operated
Turn the heater off and inspect
the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait
at least 10 minutes for the
protection system to reset before
attempting to restart the heater.
Abnormal noise
The appliance
is not stands
upright
Put the heater on alevel surface
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste.
According to the European Guideline 2012/19/EU
for Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation into national right, power
tools that are no longer usable must be collected
separately and disposed of in an environmentally
friendly way.

7
WWW.VONROC.COM
EN
WARRANTY
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
• Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers;
• Normal wear and tear;
• The tool has been abused, misused or
improperly maintained;
• Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by compa-
ny either expressed or implied. There are no other
warranties expressed or implied which extend
beyond the face hereof, herein, including the im-
plied warranties of merchantability and fitness for
aparticular purpose. In no event shall VONROC be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.

8
WWW.VONROC.COM
Model identifier(s): EH513AC
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1.8 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.2 kW manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback No
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1.8 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback No
Auxiliary electricity
consumption fan assisted heat output No
At nominal heat
output elmax 0kW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output elmin 0kW single stage heat output and no room tem-
perature control No
In standby mode elSB 0kW Two or more manual stages, no room tem-
perature control No
with mechanic thermostat room tempera-
ture control No
with electronic room temperature control No
electronic room temperature control plus
day timer Yes
electronic room temperature control plus
week timer No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection No
room temperature control, with open win-
dow detection No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation Yes
with black bulb sensor No
Contact details VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • The Netherlands

DE
9
WWW.VONROC.COM
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen,
die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die
Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicher-
heitswarnungen und der Anweisungen kann in
einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren
Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Sicher-
heitswarnungen und Anweisungen für künftige
Referenzzwecke auf.
Die folgenden Symbole werden im Benutzerhand-
buch oder auf dem Produkt verwendet:
Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Anleitung Verletzun-
gen, Tod oder Beschädigung des Werk-
zeugs die Folge sein können.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schut-
zisoliert - kein Schutzkontaktanschluss
erforderlich.
Wichtig! WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Das Produkt nicht in ungeeigneten
Behältern entsorgen.
Das Produkt entspricht den geltenden
Sicherheitsstandards in den europäischen
Richtlinien.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
fehlender Erfahrung und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt
oder eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Kinder unter 3Jahren sollten von diesem Produkt
ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig
beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten,
wenn das Gerät in seiner vorgesehenen
normalen Betriebsposition aufgestellt bzw.
installiert wurde und die Kinder in der sicheren
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und
die entsprechenden Gefahren verstehen oder
wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Kinder
zwischen 3 und 8Jahren dürfen das Gerät nicht
mit der Stromversorgung verbinden und keine
Einstellungs-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
daran vornehmen.
VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts
können sehr heiß werden und Verbrennun-
gen verursachen. Besondere Aufmerksam-
keit ist geboten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROHEIZUNGEN
• Nicht dauerhaft beaufsichtigte Kinder müssen
ferngehalten werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit der Heizung spielen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht anschließen, auf-
stellen, bedienen, regulieren und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursa-
chen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
• Das Heizgerät ist nicht für den Einsatz im Freien
bei feuchtem Wetter, in Badezimmern oder in
anderen nassen oder feuchten Umgebungen
geeignet.
• Bitte beachten Sie, dass das Heizgerät sehr
heiß werden kann und daher in sicherem
Abstand zu brennbaren Gegenständen wie
Möbeln, Vorhängen und Ähnlichem aufgestellt
werden sollte.
• Benutzen Sie den Griff, wenn Sie das Heizgerät
bewegen.
•
Bewegen Sie das Heizgerät nicht, wenn es auf-
geheizt ist. Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen, bevor Sie es handhaben.
• Das Heizgerät nicht abdecken.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.

10
DE
WWW.VONROC.COM
• Das Heizgerät nicht mit einem Ein-/Aus-Timer
oder anderen Geräten anschließen, die das
Gerät automatisch einschalten können.
• Dias Heizgerät darf nicht in Räumen aufgestellt/
verwendet werden, in denen brennbare Flüs-
sigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert
werden.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss es so kurz wie möglich und immer voll-
ständig ausgezogen sein.
• Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe
Netzsteckdose wie das Heizgerät anschließen.
•
Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bä-
dern, Duschen oder Swimmingpools verwenden.
•
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Stelle ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
•
Sicherstellen, dass das Heizgerät ständig
überwacht wird, und Kinder und Tiere von dem
Heizgerät fernhalten.
• Das Heizgerät nicht auf fahrende Fahrzeuge
oder auf solche stellen, über die leicht gestol-
pert werden kann.
• Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benutzt
wird, den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen. Den Stecker gerade herausziehen und ihn
niemals am Kabel ziehen.
• Das Heizgerät von Vorhängen oder Orten fern-
halten, an denen der Lufteinlass leicht blockiert
werden kann.
• Der Netzkoppler ist wasserdicht, wenn er nicht
verwendet wird. Das Heizgerät niemals mit
nassen Händen verwenden und das Heizgerät
niemals bedienen, wenn sich Wasser auf dem
Netzkabel befindet, um einen möglichen Strom-
schlag oder Leckstrom zu vermeiden.
• Elektrogeräte nicht über den Hausmüll entsor-
gen, sondern separate Sammelstellen nutzen.
Informationen zu den verfügbaren Sammelsys-
temen erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwal-
tung. Bei der Entsorgung von Elektrogeräten in
Deponien oder auf Halden können gefährliche
Stoffe in das Grundwasser und in die Nahrungs-
kette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden schädigen.
Warnung! Verwenden Sie dieses Heizgerät
nicht in kleinen Räumen, in denen sich
Personen aufhalten, die nicht in der Lage
sind, den Raum allein zu verlassen, es sei
denn, der Raum wird ständig beaufsichtigt.
Warnung! Zur Verringerung der Brandgefahr
müssen Textilien, Vorhänge oder andere
brennbare Materialien einen Mindestab-
stand von 1m vom Luftauslass haben.
Elektrische Sicherheit
Beachten Sie beim Einsatz elektrischer Geräte
immer die in Ihrem Land geltenden Sicherheitsvor-
schriften, um die Gefahr von Bränden, Stromschlä-
gen und Verletzungen zu vermeiden. Lesen Sie die
folgenden Sicherheitshinweise und die zusätzli-
chen Sicherheitsanweisungen.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung
des Netzteils mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer
feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden
Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter
geschützte Stromversorgung. Die Verwendung
eines Fehlerstromschutzschalters senkt das Strom-
schlagrisiko.
2. GERÄTEDATEN
Verwendungszweck
Diese Elektroheizung ist für die nichtgewerbli-
che, häusliche Verwendung in Innenräumen zur
vorübergehenden Beheizung von Wohnräumen
vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht für
andere Zwecke. Das Heizgerät kann in geschlosse-
nen Räumen in freistehender Position zur Raumhei-
zung eingesetzt werden. Diese Heizung darf nur
komplett montiert und stehend auf einer stabilen
Unterlage betrieben werden. Sie verfügt über einen
Thermostat und eine selbstrücksetzende Thermo-
abschaltung, um das Heizelement und damit die
Temperatur zu regeln.
TECHNISCHE DATEN
Modellnr. EH513AC
Stromversorgung 220-240 V~/ 50Hz
Nennleistung 1800 W
Einstellungen Lüfter / 1200 W/ 1800 W
Temperaturbereich 15 - 35
o
C
Timer 1 - 9 Stunden
Heizleistung 20 m

DE
11
WWW.VONROC.COM
Modellnr. EH513AC
Schutzklasse Klasse II
Kabellänge 1,6 m
Gewicht 1,6 kg
BESCHREIBUNG
Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildun-
gen auf Seite 2.
1. Heizgerät
2. Bedienfeld
3. Luftauslassgitter
4. Basis
5. Kippschutzschalter
6. Griff
7. Hauptschalter
8. Lufteinlass
9. Temperatur-LCD-Display
10.Anzeigen
A.Leistungsanzeige
B.Anzeige für die hohe Heizleistung
C. Anzeige für die niedrige Heizleistung
D.Temperaturanzeige
E. Celsius-Anzeige
F. Lüfter-Anzeige
G. Oszillationsanzeige
H.Timer-Anzeige
11.Taste zur Temperaturverringerung
12.Taste zur Temperaturerhöhung
13.An-/Ausschalter
14.Modus-Taste
15.Oszillationstaste
16.Timer-Taste
17.Stromkabel
3. BETRIEB
Gerät vor dem Gebrauch auf Beschädigun-
gen prüfen und nur in einwandfreiem
Zustand nutzen.
Bei der erstmaligen Nutzung des Heizgerät ist
möglicherweise eine leichte Rauchentwicklung
feststellbar. Das ist ganz normal und hört nach kur-
zer Zeit auf. Das Heizelement besteht aus Edelstahl
und wurde serienmäßig mit Schutzöl beschichtet.
Der Rauch wird beim Erhitzen durch das verblei-
bende Öl verursacht.
Aufstellen der Elektroheizung
• Das Heizgerät aufrecht auf eine feste, ebene
Fläche stellen.
• Einen Mindestabstand von 1m zwischen der
Vorderseite des Gehäuses und den Wänden,
brennbaren Materialien (Möbeln, Vorhängen
usw.) und 30cm zu allen anderen Oberflächen-
bereichen des Gehäuses einhalten. Vor Nässe
schützen.
Warnung! Sicherstellen, dass das Heizgerät
an einem sicheren Ort aufgestellt wird,
damit das Gerät und das Kabel keine
Stolperfalle darstellen. Sicherstellen, dass
das Heizgerät nicht herunterfällt.
Einschalten der Elektroheizung (Abb. A, B)
• Das Kabel (17) in die Steckdose stecken.
• Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein.
• Die Leistungsanzeigeleuchte (10A) leuchtet auf.
• Drücken Sie den An-/Ausschalter (13). Das Tem-
peratur-LCD-Display (9) zeigt die Standardtem-
peratur von 25oC) an.
Einstellung der Temperatur
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, in-
dem Sie die Temperaturtasten (11,12) drücken.
Die Temperatur kann zwischen 15oC und 35oC
eingestellt werden.
•
Das Heizgerät wählt automatisch einen Modus
aus, der von der eingestellten Temperatur und
der Raumtemperatur abhängt. Drücken Sie die
Modus-Taste (14), um den Heizmodus zu ändern.
• Niedrige Heizleistung – 1200W: Die Anzeige
für die niedrige Heizleistung (10C) und die
Temperaturanzeige (10D) leuchten auf.
• Hohe Heizleistung – 1800W: Die Anzeige für
die hohe Heizleistung (10B) und die Tempe-
raturanzeige (10D) leuchten auf.
• Lüfter: Die Temperaturanzeige und das
LED-Display gehen aus. Die Lüfter-Anzeige
(10F) leuchtet auf.
Konstante Zimmertemperatur
Das Heizgerät startet und stoppt automatisch und
hält so die Raumtemperatur konstant. Sobald die
Umgebungstemperatur im Raum die gewünschte
Zieltemperatur erreicht hat, geht das Heizelement
in den Bereitschaftsmodus. Sobald die Umge-
bungstemperatur zu sinken beginnt, schaltet sich
das Heizelement wieder ein.

12
DE
WWW.VONROC.COM
Timer-Taste (Abb. B)
Der Timer kann zwischen 1 Stunde und 9 Stunden
eingestellt werden. Das Display zeigt die derzeit
eingestellte Dauer an. Drücken Sie die Timer-Taste
(16), um den Timer in Schritten von 1Stunde einzu-
stellen. Die Timer-Anzeige (10H) leuchtet auf. Ohne
Timer gibt es keine Beschränkung.
Oszillationstaste (Abb. B)
Drücken Sie die Oszillationstaste (15), um die Oszil-
lationsbewegung zu aktivieren. Die Oszillationsan-
zeige (10G) leuchtet auf. Zum Deaktivieren drücken
Sie die Taste erneut.
Kippschutzschalter (5) (Abb. A)
Dieses Heizgerät ist mit einem mechanischen Kipp-
schutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung stellt
sicher, dass das System das Heizgerät automatisch
ausschaltet, wenn es nicht auf einer festen und
ebenen Fläche steht oder falls es umkippt. Stellen
Sie in diesem Fall das Heizgerät auf eine feste und
ebene Fläche und schalten es wieder ein.
Automatische Überhitzungssicherung
Dieses Heizgerät ist mit einem internen Sicher-
heitstemperaturbegrenzer und einem Überhit-
zungsschutz ausgestattet. Wenn eine mögliche
Überhitzungstemperatur erreicht ist, schaltet das
System das Heizgerät automatisch ab.
In diesem Fall kann das Heizgerät erst nach dem
Zurücksetzen wieder in Betrieb genommen wer-
den. Zurücksetzen des Heizgeräts: Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und warten Sie vor der
erneuten Inbetriebnahme mindestens 30Minuten,
bis das Heizgerät abgekühlt ist.
Abschalten der Elektroheizung
Das Gerät abkühlen lassen, bevor es mit der
Lüftungsfunktion ausgeschaltet wird.
• Drücken Sie den An-/Ausschalter (13).
• Die Lüfteranzeige blinkt und der Lüfter kühlt
das Heizgerät einige Minuten lang ab.
• Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Aufbewahren der Elektroheizung
• Die Heizung immer vollständig abkühlen lassen,
bevor Sie das Gerät lagern.
• Das Kabel niemals um die Heizung wickeln.
Warnung! Das Gerät niemals in feuchter
oder staubiger Umgebung lagern.
4. WARTUNG
Vor dem Beginn von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten immer erst die Maschine
ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Reinigung
Das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen lassen.
• Reinigen Sie das Heizgerät mit einem trockenen
Tuch oder einem Staubsauger.
• Um das Gehäuse zu schützen, kein Wasser auf
die Heizung spritzen und niemals Lösungsmittel
wie Benzin, Isoamylacetat, Toluol usw. verwen-
den, um die Heizung zu reinigen.
• Soll das Heizgerät gelagert werden, dann muss
es sich zunächst abkühlen und es muss trocken
gehalten werden.
Fehlersuche
Für den Fall, dass die elektrische Heizung nicht
richtig funktioniert, geben wir Ihnen einige mögli-
che Ursachen und deren Lösungen an.
Problem Mögliche
Ursache Behandlung
Die Heizung
funktioniert
nicht, auch
wenn sie
eingesteckt
ist und der Ther-
mostatschalter
eingeschaltet
ist.
Der Stecker ist
lose, schlechte
Verbindung
Den Stecker herausziehen, die
Verbindung des Steckers und der
Steckdose prüfen. Dann wieder
anschließen.
Kein Strom in
Steckdose
Den Stecker in eine ordnungs-
gemäße Steckdose stecken.
Das Heizele-
ment glüht
Die Eingangs-
spannung ist
zu hoch oder
zu niedrig
Das Netzteil gemäß den Angaben
auf dem Etikett verwenden
Das Luftein-
lassgitter ist
verstopft
Das Heizgerät fern von Gegen-
ständen halten, wie Vorhängen,
Plastiktüten, Papier und anderen
Gegenständen, die den Einlass
verdecken oder sich leicht am
Lufteinlass abdecken lassen

DE
13
WWW.VONROC.COM
Problem Mögliche
Ursache Behandlung
Das Gerät heizte
nicht auf, nur
der Ventilator
funktionierte
Der Schalter
wurde nicht
auf Heizstufe
gestellt
Den Schalter auf Heizstufe
stellen
Das Thermo-
stat funktio-
nierte
Das Thermostat drehen und
hören, ob ein Öffnen-/Sch-
ließen-Geräusch ertönt. Wenn
kein Klicken zu hören ist und
der Thermostat nicht beschädigt
ist, schaltet sich die Heizung
automatisch ein, wenn das Gerät
abgekühlt ist
Die selbstrück-
setzende
Abschaltung
war in Betrieb
Das Heizgerät ausschalten und
die Verstopfung des Ein- oder
Auslasses prüfen. Den Netzstec-
ker ziehen und mindestens 10
Minuten warten, bis das Schut-
zsystem zurückgesetzt ist, bevor
Sie versuchen, das Heizgerät neu
zu starten.
Ungewöhnliches
Geräusch
Das Gerät steht
nicht aufrecht
Das Heizgerät auf eine ebene
Fläche stellen
UMWELT
Fehlerhafte und/oder ausgesonderte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen zu den entsprechenden Recycling-
orten gebracht werden.
Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Haus-
müll. Nach der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen Elekt-
rowerkzeuge, die nicht mehr verwendet werden
sollen, getrennt gesammelt und auf umweltgerech-
te Weise entsorgt werden.
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und sind für den
gesetzlich festgelegten Zeitraum ab dem Datum
des ursprünglichen Kaufs garantiert frei von Mate-
rial- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt
während dieses Zeitraums aufgrund von Material-
und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden
Sie sich bitte direkt an VONROC.
Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge-
schlossen:
• An der Maschine wurden von nicht autorisierten
Servicestellen Reparaturen und/oder Änderun-
gen vorgenommen oder versucht;
• Normaler Verschleiß;
• Das Gerät wurde missbräuchlich oder falsch
verwendet oder unsachgemäß gewartet;
• Es wurden keine Originalersatzteile verwendet.
Dies ist die einzige ausdrückliche oder stillschwei-
gende Garantie, die das Unternehmen übernimmt.
Es gibt keine weiteren ausdrücklichen oder
stillschweigenden Garantien, die über die hierin
enthaltenen Angaben hinausgehen, einschließlich
der stillschweigenden Garantien der Gebrauchs-
tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten
Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige
Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des
Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder
den Austausch der nicht konformen Geräte oder
Teile.
Das Produkt und die Bedienungsanleitung können
Änderungen unterliegen. Technische Daten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

14
DE
WWW.VONROC.COM
Modellbezeichnung(en): EH513AC
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit
Wärmeleistung
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Spei-
cherheizgeräte (eine Option auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1,8 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit inte-
griertem Thermostat Nein
Minimale Wärmeleis-
tung (Richtwert) Pmin 1,2 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit Raum-
und/oder Außentemperaturrückmeldung Nein
Maximale kontinuierli-
che Wärmeleistung Pmax,c 1,8 kW
elektronische Wärmeabgaberegelung mit
Raum- und/oder Außentemperaturrück-
meldung
Nein
Hilfsstromverbrauch gebläseunterstützte Wärmeleistung Nein
Bei Nennwärmel-
eistung elmax 0kW Art der Wärmeleistungs-/Raumtemperaturregelung
(eine Option auswählen)
Bei minimaler Wär-
meleistung elmin 0kW einstufige Wärmeleistung und keine Raum-
temperaturregelung Nein
Im Bereitschafts-
modus elSB 0kW Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturregelung Nein
mit mechanischem Thermostat zur Raum-
temperaturregelung Nein
mit elektronischer Raumtemperaturregelung Nein
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Tageszeitschaltuhr Ja
elektronische Raumtemperaturregelung
plus Wochenzeitschaltuhr Nein
Weitere Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl
möglich)
Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheit-
serkennung Nein
Raumtemperaturregelung, mit Erkennung
offener Fenster Nein
mit Fernbedienungsoption Nein
mit adaptiver Startregelung Nein
mit Betriebszeitbegrenzung Ja
mit schwarzem Glühbirnensensor Nein
Kontaktinformati-
onen VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Niederlande

NL
15
WWW.VONROC.COM
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen,
de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de
instructies. Geeft ugeen gevolg aan de veiligheids-
waarschuwingen en de instructies dan kan dat een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschu-
wingen en de instructies zodat uze later ook nog
kunt raadplegen.
De volgende symbolen worden gebruikt in de ge-
bruiksaanwijzing of op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Duidt op risico op persoonlijk letsel, gevaar
van een ongeluk met dodelijke afloop of
beschadiging van het gereedschap als de
instructies in deze handleiding niet worden
opgevolgd.
Wijst op het risico op een elektrische schok.
Klasse II machine - Dubbele isolatie - Een
geaarde stekker is niet nodig.
Belangrijk! WAARSCHUWING: Dek de kachel
niet af om oververhitting te voorkomen.
Gooi het product niet weg in containers die
daarvoor niet geschikt zijn.
Het product voldoet aan de geldende
veiligheidsnormen van de Europese
richtlijnen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn
betreffende het veilig gebruik van het apparaat en
de daaraan verbonden risico’sbegrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Zonder toezicht mogen reiniging en onderhoud niet
door kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend
toezicht staan. Kinderen vanaf de leeftijd van 3 jaar,
maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen
in- en uitschakelen, mits het apparaat is geplaatst
of geïnstalleerd op een locatie die bedoeld is als de
normale positie waarin het apparaat wordt gebruikt
en zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren ervan hebben begrepen. Kinderen
vanaf de leeftijd van 3 jaar, maar jonger dan 8 jaar
mogen de stekker van het apparaat niet in het
stopcontact steken, het apparaat niet instellen
noch reinigen, noch onderhoud van het apparaat
uitvoeren.
LET OP - Sommige delen van dit product
kunnen zeer warm worden en brandwon-
den veroorzaken. Er moet speciale
aandacht worden besteed aan kinderen en
kwetsbare personen.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR
ELEKTRISCHE VERWARMING
• Kinderen moeten uit de buurt gehouden
worden, tenzij ze voortdurend onder toezicht
staan zodat ze niet met de verwarming kunnen
spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet aansluiten,
plaatsen, bedienen, regelen en schoonmaken
en geen gebruikersonderhoud uitvoeren.
• LET OP - Sommige delen van dit product kunnen
zeer warm worden en brandwonden veroorza-
ken. Er moet speciale aandacht worden besteed
aan kinderen en kwetsbare personen.
• De verwarming is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis bij vochtig weer, in badkamers of in
andere natte of vochtige omgevingen.
• Houd er rekening mee dat het apparaat zeer
warm kan worden en daarom op een veilige
afstand van brandbare voorwerpen zoals meu-
bels, gordijnen en dergelijke geplaatst moet
worden.
• Gebruik de handgreep om deze verwarming te
verplaatsen.
•
Verplaats de verwarming niet wanneer deze
warm is. Laat het product goed afkoelen voordat
uhet hanteert.
• Dek de verwarming niet af.
• De verwarming mag niet direct onder een stop-
contact worden geplaatst.
• Sluit de verwarming niet aan met een aan/

16
NL
WWW.VONROC.COM
uit-timer of andere apparatuur waarmee het ap-
paraat automatisch kan worden ingeschakeld.
• De verwarming mag niet worden geplaatst/ge-
bruikt in ruimtes waar brandbare vloeistoffen of
gassen worden gebruikt of opgeslagen.
• Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit
zo kort mogelijk zijn en altijd volledig zijn afge-
rold.
• Umag geen andere apparaten op hetzelfde
stopcontact aansluiten.
• Gebruik de verwarming niet in de directe omge-
ving van een bad, douche of zwembad.
•
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden
vervangen door de fabrikant, diens onderhouds-
vertegenwoordiger of andere gekwalificeerde
personen om gevaren te voorkomen.
•
Zorg ervoor dat de verwarming altijd onder
toezicht staat en houd kinderen en dieren uit de
buurt.
• Plaats/gebruik de verwarming niet op bewegen-
de voertuigen of op plaatsen waar er gemakke-
lijk over gestruikeld kan worden.
• Wanneer de verwarming gedurende lange tijd
niet gebruik zal worden, trek de stekker dan
uit het stopcontact. Trek de stekker recht naar
buiten, verwijder nooit de stekker door aan het
snoer te trekken.
• Houd het apparaat ver weg van gordijnen of van
plaatsen waar de luchtinlaat gemakkelijk kan
worden geblokkeerd.
•
De stroomkoppeling is waterdicht als deze niet
in gebruik is. Om mogelijke elektrische schokken
of lekstroom te voorkomen, mag uhet apparaat
nooit met natte handen gebruiken of het appa-
raat bedienen als er water op het netsnoer is.
• Gooi elektrische apparaten niet weg als onge-
sorteerd gemeentelijk afval, maar gebruik ge-
scheiden inzamelvoorzieningen. Neem contact
op met uw lokale overheid voor informatie over
de beschikbare inzamelsystemen. Als elektri-
sche apparaten worden afgevoerd op een stort-
terrein of vuilnisbelt, kunnen gevaarlijke stoffen
in het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, waardoor uw gezondheid en
welzijn worden geschaad.
Waarschuwing! Gebruik deze verwarming
niet in kleine kamers, als er zich personen in
bevinden die de kamer niet op eigen kracht
kunnen verlaten, tenzij deze onder voortdu-
rend toezicht staan.
Waarschuwing! Houd, om het risico op brand
te verminderen, stoffen, gordijnen of andere
brandbare materialen op een minimumaf-
stand van 1 m van de luchtuitlaat.
Elektrische veiligheid
Volg tijdens het gebruiken van elektrische machi-
nes altijd de in uw land geldende veiligheidsre-
gelgeving om het risico op brand, een elektrische
schok en persoonlijk letsel te beperken. Lees de
volgende veiligheidsinstructies en de bijgevoegde
veiligheidsinstructies.
Controleer altijd of de spanning van de
voeding overeenstemt met de spanning op
het typeplaatje.
Als het gebruiken van elektrisch gereedschap in
een vochtige ruimte niet vermeden kan worden,
moet een voeding met aardlekschakelaar (RCD)
gebruikt worden. Het gebruik van een aardlek-
schakelaar zal het risico op een elektrische schok
verminderen.
2. INFORMATIE OVER HET APPARAAT
Bedoeld gebruik
De elektrische verwarming is bedoeld voor gebruik
binnen, in een niet commerciële huishoudelijke
omgeving en voor het tijdelijk verwarmen van
leefruimtes. Gebruik het product niet voor een an-
der doeleinde. De verwarming kan worden gebruikt
in gesloten ruimtes in een vrijstaande positie voor
kamerverwarming. De verwarming mag alleen
volledig gemonteerd en verticaal op een stabiel
oppervlak worden gebruikt. Het bevat een thermo-
staat en een zelfherstellende thermische beveili-
ging om het verwarmingselement en daarmee de
temperatuur te regelen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnr. EH513AC
Voeding 220-240 V~ / 50 Hz
Vermogensklasse 1800 W
Instellingen Ventilator / 1200 W/
1800 W
Temperatuurbereik 15 - 35
o
C
Timer 1 - 9 uur
Verwarmingscapaciteit 20 m

NL
17
WWW.VONROC.COM
Modelnr. EH513AC
Beschermingsgraad Klasse II
Lengte van het snoer 1,6 m
Gewicht 1,6 kg
BESCHRIJVING
De nummers in de tekst verwijzen naar de afbeel-
dingen op pagina 2.
1. Verwarming
2. Bedieningspaneel
3. Luchtuitlaat
4. Grondplaat
5. Kantelschakelaar
6. Handgreep
7. Hoofdschakelaar
8. Luchtinlaat
9. LCD-weergave temperatuur
10.Indicatielampjes
A.Aan/uit-indicator
B.Indicatielampje hoog verwarmingsvermogen
C. Indicatielampje laag verwarmingsvermogen
D.Indicatielampje temperatuur
E. Celsius-indicatielampje
F. Indicatielampje ventilator
G. Indicatielampje oscillatie
H.Indicatielampje timer
11.Knop temperatuur verlagen
12.Knop temperatuur verhogen
13.Aan/Uit-knop
14.Standenknop
15.Oscillatieknop
16.Timer-knop
17.Voedingskabel
3. GEBRUIK
Controleer het apparaat vóór gebruik op
beschadigingen en gebruik het alleen in
goede staat.
Als ude kachel voor de eerste keer gebruikt, kan
er een lichte rookontwikkeling optreden. Dit is heel
normaal en stopt na een korte tijd. Het verwar-
mingselement is gemaakt van roestvrij staal en is
bij productie gecoat met beschermingsolie. De rook
wordt veroorzaakt door de verdampende olie bij
verwarming.
De elektrische kachel plaatsen
• Plaats de verwarming op een stevige en vlakke
ondergrond.
• Houd minimaal 1 m afstand tussen de voorkant
van de behuizing en de muren, brandbare mate-
rialen (meubels, gordijnen, enz.) en 30 cm van
alle andere oppervlakken. Houd uit de buurt van
natte omgevingen.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat ude kachel
op een veilige plek plaatst, zodat uniet over
het apparaat en de kabel kunt struikelen.
Zorg ervoor dat ude kachel plaatst waar
deze niet kan (om)vallen.
De elektrische verwarming starten (afb. A, B)
• Steek de stekker (17) in het stopcontact.
• Zet de hoofdschakelaar (7) aan.
• Het aan/uit-indicatielampje (10A) gaat branden.
• Druk op de aan/uit-knop (13). Het LCD-scherm
met de temperatuur (9) zal de standaard tem-
peratuur weergeven, 25oC).
De temperatuur aanpassen
• Stel de temperatuur is zoals gewenst door mid-
del van de temperatuurknoppen (11,12).
De temperatuur kan worden ingesteld tussen
15oC en 35oC.
• De verwarming zal automatisch een modus
selecteren, afhankelijk van de ingestelde tem-
peratuur en de kamertemperatuur. Druk op de
modusknop (14) om de verwarmingsmodus te
wijzigen.
• Lage verwarmingsmodus – 1200 W: het indi-
catielampje voor laag vermogen (10C) en het
indicatielampje van de temperatuur (10D) zal
gaan branden.
• Hoge verwarmingsmodus – 1800 W: het
indicatielampje voor hoog vermogen (10B)
en het indicatielampje van de temperatuur
(10D) zal gaan branden.
• Ventilator: Het indicatielampje van de tem-
peratuur en het LED-scherm zullen uitscha-
kelen. Het indicatielampje voor de ventilator
(10F) zal gaan branden.
Constante kamertemperatuur
De verwarming zal nu automatisch starten en stop-
pen om de kamertemperatuur constant te houden.
Zodra de omgevingstemperatuur in de kamer de
gewenste temperatuur bereikt, zal het verwar-

18
NL
WWW.VONROC.COM
mingselement overschakelen naar de stand-by-
modus. Zodra de omgevingstemperatuur begint
te dalen, zal het verwarmingselement opnieuw
ingeschakeld worden.
Timerknop (Afb. B)
De timer kan worden ingesteld tussen 1 uur en 9
uur. Het scherm zal de momenteel ingestelde duur
weergeven. Druk op de timerknop (16) om de timer
in te stellen in stappen van 1 uur. Het indica-
tielampje voor de timer (10H) zal gaan branden.
Zonder een timer is er geen limiet.
Oscillatieknopknop (Afb. B)
Druk op de oscillatieknop (15) om de lamellen van
de verwarming te activeren. Het indicatielampje
voor oscilleren (10G) zal gaan branden. Druk er
opnieuw op om ze te deactiveren.
Kantelschakelaar (5) (Afb. A)
Deze verwarming is uitgerust met een mechanische
beveiliging tegen omkantelen. Deze beveiliging
verzekert dat wanneer de verwarming niet verticaal
op een stevig en vlak oppervlak wordt geplaatst of
wanneer de verwarming omkantelt, het systeem de
verwarming automatisch uitschakelt. Als dit zich
voordoet, plaats de verwarming dan op een stevig
en vlak oppervlak en start de verwarming opnieuw.
Automatische oververhittingsbeveiliging
Deze kachel is uitgerust met een interne warmte-
beperkende veiligheidsthermostaat en een overver-
hittingsbeveiligingscircuit. Wanneer een potentiële
oververhittingstemperatuur wordt bereikt, schakelt
het systeem de verwarming automatisch uit.
Als dit zich voordoet, kan de verwarming alleen
opnieuw gebruikt worden na deze te resetten. Om
de verwarming te resetten: Trek de stekker van de
verwarming uit het stopcontact en wacht minstens
30 minuten om deze te laten afkoelen voordat ude
verwarming opnieuw start.
De elektrische kachel stoppen
Laat het apparaat afkoelen voordat uhet
uitschakelt met behulp van de ventilatie-
functie.
• Druk op de aan/uit-knop (13).
• Het indicatielampje van de ventilator knippert
blauw en de ventilator zal de verwarming gedu-
rende enkele minuten afkoelen.
• Zet de hoofdschakelaar (7) uit.
• Trek de stekker uit het stopcontact.
De elektrische kachel opbergen
• Laat de verwarming altijd volledig afkoelen
voordat uhet apparaat opbergt.
• Wikkel het snoer nooit rond de verwarming.
Waarschuwing! Bewaar het apparaat nooit
in een natte of stoffige omgeving
4. ONDERHOUD
Schakel het apparaat altijd uit en trek de
stekker uit het stopcontact, voordat de
machine wordt gereinigd of onderhoud
uitgevoerd gaat worden.
Schoonmaken
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat
uhet schoonmaakt.
• Maak de verwarming schoon met een droge
doek of stofzuiger.
• Ter bescherming van de behuizing mag ugeen
water op de verwarming spatten en nooit een
oplosmiddel zoals benzine, isoamylacetaat,
tolueen enz. gebruiken om de verwarming te
reinigen.
• Als ude verwarming wilt opbergen, laat deze
dan eerst afkoelen en houd deze droog.
Problemen oplossen
In het geval dat de elektrische verwarming niet
goed werkt, geven we uenkele mogelijke oorzaken
en hun oplossingen.
Probleem Mogelijke
oorzaak Oplossing
De kachel werkt
niet, zelfs niet
als de stekker in
het stopcontact
steekt en de
schakelaar en
de thermostaat
zijn ingescha-
keld.
De stekker zit
los, slechte
verbinding
Trek de stekker uit het stopcon-
tact, controleer de aansluiting
van de stekker en het stopcon-
tact. Probeer het opnieuw.
Geen stroom
in een contact-
doos
Steek de stekker in een gepast
stopcontact

NL
19
WWW.VONROC.COM
Probleem Mogelijke
oorzaak Oplossing
Het verwar-
mingselement
gloeit
De ingangs-
spanning is
te hoog of te
laag
Gebruik een voeding die over-
eenkomt met de classificatie op
het etiket
Het luchtin-
laatrooster is
geblokkeerd
Houd de kachel ver weg van ob-
jecten zoals een gordijn, plastic
zak, papier en andere dingen die
de luchtinlaat kunnen bedekken
of blokkeren
Het apparaat
warmt niet op,
alleen de venti-
lator werkt
De functieknop
is niet op de
verwarmings-
stand gezet
Draai de functieknop naar de
verwarmingsstand
Het apparaat
schakelt
zichzelf uit
Draai de thermostaatknop en
luister of er een klik hoorbaar is.
Als er geen klik hoorbaar is en
de thermostaat niet beschadigd
is, zal de kachel automatisch
inschakelen als het apparaat is
afgekoeld
Het overver-
hittingsbevei-
ligingscircuit
werd geacti-
veerd
Schakel de kachel uit en contro-
leer de blokkering van de in- of
uitlaat. Trek de stekker eruit en
wacht ten minste 10 minuten
totdat het beveiligingssysteem
is gereset voordat uprobeert de
kachel opnieuw op te starten.
Abnormaal
geluid
Het apparaat
staat niet
rechtop
Plaats de kachel op een vlakke
ondergrond
MILIEU
Niet goed functionerende en/of afgedankte
elektrische of elektronische apparaten
moeten bij de juiste inzamelpunten voor
recycling worden aangeboden.
Alleen voor landen in de EG
Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU voor
afgedankte elektrische en elektronische appa-
ratuur en de implementatie daarvan in nationaal
recht, moet elektrische gereedschap dat niet meer
bruikbaar is, apart worden ingezameld en op een
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Producten van VONROC worden op basis van de
hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega-
randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft
het materiaal als de afwerking, gedurende de door
de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum
van de originele aankoop. Mocht het product
gedurende deze periode enige storingen vertonen
als gevolg van gebrekkig materiaal en/of gebrek-
kige afwerking, dient direct contact met VONROC
opgenomen te worden.
De volgende omstandigheden zijn uitgesloten van
de garantie:
• Reparatie en/of wijzigingen die door en niet
erkend servicecentrum aan de machine werd/
werden aangebracht of waartoe een poging
werd ondernomen;
• Normale slijtage;
• Het gereedschap werd misbruikt, verkeerd werd
gebruikt en/of onjuist werd onderhouden;
• Niet-originele reserveonderdelen werden ge-
bruikt.
Dit betreft de enige garantie die door de organi-
satie, impliciet of expliciet, wordt aangeboden.
Geen andere garanties, impliciet noch expliciet,
die verder strekken dan deze garantie, inclusief
de impliciete garanties inzake de verkoopbaarheid
en geschiktheid voor een specifiek doel. In geen
geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor inciden-
tele schade of gevolgschade. De oplossingen van
de dealers zullen beperkt zijn tot de reparatie of
het vervangen van niet-conforme eenheden of
onderdelen.
Het product en de gebruiksaanwijzing kunnen
worden gewijzigd. Specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

20
NL
WWW.VONROC.COM
Modelidentificator(s): EH513AC
Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid
Warmteafgifte
Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke
elektrische verwarmingen (selecteer er een)
Nominale warmte-
afgifte Pnom 1,8 kW handmatige regeling warmtevermogen, met
geïntegreerde thermostaat Nee
Minimum warmteaf-
gifte (indicatief) Pmin 1,2 kW handmatige regeling warmtevermogen met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee
Maximum continu
warmteafgifte Pmax,c 1,8 kW
elektronische regeling warmtevermogen
met kamer- en/of buitentemperatuurfeed-
back
Nee
Elektriciteitsverbruik
hulpmiddelen door ventilator geassisteerde warmteafgifte Nee
Bij nominale warm-
teafgifte elmax 0kW Type van warmteafgifte/regeling kamertemperatuur
(selecteer er een)
Bij minimale warm-
teafgifte elmin 0kW enkele stand warmteafgifte en geen rege-
ling kamertemperatuur Nee
In stand-bymodus elSB 0kW Twee of meer handmatige standen, geen
regeling kamertemperatuur Nee
met regeling kamertemperatuur met mecha-
nische thermostaat Nee
met elektronische regeling kamertempe-
ratuur Nee
elektronische regeling kamertemperatuur
plus dagtimer Ja
elektronische regeling kamertemperatuur
plus weektimer Nee
Andere regelopties (meerdere selecties mogelijk)
regeling kamertemperatuur, met aanwezig-
heidsdetectie Nee
regeling kamertemperatuur, met open
venster-detectie Nee
met de optie regeling vanop afstand Nee
met adaptieve startbediening Nee
met werkende tijdsbeperking Ja
met zwarte lampsensor Nee
Contactgegevens VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Nederland
Table of contents
Languages:
Other VONROC Heater manuals

VONROC
VONROC EH510AC User manual

VONROC
VONROC EH514AC User manual

VONROC
VONROC EH517AC User manual

VONROC
VONROC EH516AC User manual

VONROC
VONROC CH513AC User manual

VONROC
VONROC CH510AC User manual

VONROC
VONROC EH518AC User manual

VONROC
VONROC EH512AC User manual

VONROC
VONROC EH519AC User manual

VONROC
VONROC EH515AC User manual
Popular Heater manuals by other brands

MILL
MILL HT500 Assembly and instruction manual

Siemens
Siemens 2NC5 L Series Instructions for installation and operation

Helios
Helios KWL-EVH 170 W Installation and operating instructions

Mestek
Mestek R(B Installation and operation instructions

Toyostove
Toyostove Laser 52 Instalation and operation instructions

Airbloc
Airbloc ACR120HE12 Installation and operating manual