VORAGO 600 Series User manual

BLUETOOTH
SPEAKER 600
Guia rápida / Quick guide

We invite you to register your product and enjoy
the benefits. Register your purchase on our
website and participate in promotions at:
Te invitamos a registrar tu producto y gozar de
los beneficios, registra tu compra en nuestra
página web y participa de las promociones en:

ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
• Evita derramar líquidos sobre tu dispositivo, pueden
ocasionarunmalfuncionamientodelmismo.
• El uso de este dispositivo en condiciones diferentes a las
normalespuedeocasionardescargaseléctricas.
CONOCE TU DISPOSITIVO
Número Función
1 Indicadorbatería
2LEDindicadorBluetooth
3LEDAux3.5mm
4Respondeofinalizaunallamada.Manténpresionadopararehacerla
últimallamada.Manténpresionadopararechazarlallamadaentrante.
5Volumen-/Previacanción.Manténpresionadopararegresaracanción
previa/Untoqueparabajarelvolumen.
6Play/Pause:Untoqueparareproduciropausar/Manténpresionado2
segundosparadesconectareldispositivoemparejadoactual.
7Volumen+/Siguientecanción.Manténpresionadoparasaltarala
siguientecanción/Untoqueparasubirelvolumen.
8Encendido/Apagado
9PuertodecargamicroUSB
10 Puertoauxiliar3.5mm
11 Puertodesalidadeaudio3.5mm

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de comenzar a utilizar el dispositivo, debes cargarlo
completamente y conectarlo con un teléfono o dispositivo
compatible.
Carga de la batería
Este dispositivo cuenta con una batería interna recargable
incorporada.Nointentesextraerlabateríadeldispositivo,ya
quesepuededañareldispositivo.
1.Labocinaemitiráunpitidointermitenteyflashindicadorrojo
cuandolabateríaestábajayrequiererecargar.
2.ConectatucabledecargaMicroUSBalpuertodecargade
tubocina.
3.ConectaelotroextremodelcableUSBauncargador.
4.El indicador luminoso rojo se enciende indicando que el
dispositivoseestácargando.
5.La luz roja del indicador se apaga cuando la bocina está
correctamentecargada(aproximadamente1-2horas).
SINCRONIZACIÓN
Emparejar tu dispositivo bluetooth
Paraencendereldispositivo,Presionaelbotóndeencendido
durante 4 segundos, en automático la bocina entrara en
mododeemparejamiento,Notarásqueelledazulparapadea.
Ahora puedes utilizar tu teléfono movil para conectarte a el
dispositivo.Unavezvinculadoelledazulquedarafijo.
Para emparejar un dispositivo distinto al originalmente
emparejado apaga el BT del dispositivo previamente
emparejadoybuscaentunuevoreproductordemúsicalaBSP-
600ysiguelasinstruccionesdeusoprevias.
Consultaelmanualdeusuariodetudispositivoparaactivarel
BTyponerloenmododedetección.Sieldispositivosolicitauna
contraseñaIngresa0000.
Elledazuldeldispositivoseencenderá.Estoindicaráqueestá
conectadoyenfuncionamiento.
Una vez vinculado puedes reproducir música directamente
desdetudispositivo.
Ladistanciamáximaentredispositivosesde10msinbarreras.

ESPAÑOL
OPERACIÓN DE LA BOCINA
• Una vez sincronizado su dispositivo vía BT reproduce tu
contenido favorito en tu dispositivo y presiona el botón
(7) hasta alcanzar el volumen deseado. Puedes ajustar el
volumentambiéndesdesureproductor.
• Puedescambiardecanciónconuntoquelargoalosbotones
(5)y(7).
• Laoperacióndeldispositivo,lasfuncionesdelmanoslibres
ycontroldevolumenenequipos,reproductores,celularesy
tabletsestánsujetasalacompatibilidadconeldispositivoy
elsistemaoperativodelmismo.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Situbocinanofunciona:
• Asegúrate de que cuente con la batería suficiente para
poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor
(smartphone,reproductordeaudio,laptop,etc.).
• Verificaquetuequipotransmisorseencuentreencendidoy
funcionando.
• Verifica que en tu bocina y tu equipo transmisor este
habilitadoeltransmisorBT.

ESPAÑOL
FICHA TÉCNICA
Rango de
frecuencia 20Hz-20kHz
Sensibilidad ≥80dB
Alimentación USB
Impedancia 4Ω
Conector ConexiónBT,MicroUSB,Entraday
salida3.5mm
Alcance / BT
Wireless 10m
Potencia RMS 5Wx2
Batería 4000mAh
Peso 377g
Bluetooth 4.2
Línea de entrada 5V700mA

ENGLISH
WARNING
• Avoidspillingliquidsonyourdevice,astheycancauseitto
malfunction.
• Useofthisdeviceunderconditionsotherthannormalmay
causeelectricshock.
KNOW YOUR SPEAKER
Number Function
1 Batteryindicator
2BluetoothLEDindicator
3AuxinLEDindicator
4HandsFree:Usethisbottontoanswerorendacall.Pressandholdthe
buttontoredialthelastcall.Longpresstorejecttheincomingcall.
5Previoustrack/-Volbutton:longpresstochooseprevioussong/short
presstodecreasevolume.
6Play/Pausebutton:shortpressforplay/pause.Longpress2secto
disconnectthecurrentpaireddevice.
7Nextsong/+Volbutton:longpresstochoosenexttrack/shortpressto
increasevolume.
8Poweron/off
9MicroUSBchargejack
10 Aux-injack
11 Lineoutjack

ENGLISH
HOW TO USE
Beforeyoustartusingthedevice,youmustfullychargeitand
connectitwithacompatiblephoneordevice.
Batterycharge.
This device has a built-in rechargeable internal battery. Do
notattempttoremovethebatteryfromthedevice,asitmay
damagethedevice.
Thespeakerwillemitanintermittentbeepandredflashwhen
thebatteryislowandrequiresrecharging.
ConnectyourMicroUSBchargingcabletothechargingportof
yourspeaker.
ConnecttheotherendoftheUSBcabletoacharger.
The red indicator light turns on indicating that the device is
charging.
Theredindicatorlightgoesoutwhenthespeakerisproperly
charged(approximately1-2hours).
BT CONNECTION
Pairyourbluetoothdevice
Slide the ON/Off switch to ON position, and press the play
buttonuntilthebluelightturnsonand/orred
andbluelightsflash,thisindicatesthatthespeakerisinpairing
mode.Nowyoucanuseyourmobilephonetoconnecttothe
device.Note:Itisonlypossibletopairitwithonly1deviceat
atime.
Topairadeviceotherthantheoriginallypaired,turnofftheBT
ofthepreviouslypaireddeviceandsearchthenewmusicplayer
fortheBSP-600andfollowthepreviousinstructionsforuse.
• Consult the user manual of your device to activate the BT
andputitindetectionmode.Ifthedevicerequestsapassword
enter0000.
Theblueledofthedevicewillturnon.Thiswillindicatethatitis
connectedandrunning.
•Oncelinkedyoucanplaymusicdirectlyfromyourdevice.
•Maximumdistancebetweendevicesis10mwithoutbarriers.

ENGLISH
ACCESSORY OPERATION
OnceyourdeviceissynchronizedviaBT,playyourfavorite
contentonyourdeviceandpressthe+buttonuntilyoureach
thedesiredvolume.Youcanadjustthevolumealsofromyour
player.
Youcanchangethesongwithaquickpresstothebuttons(5)
and(7)
Deviceoperation,hands-freefunctionsandvolumecontrol
onequipment,players,cellphonesandtabletsaresubjectto
compatibilitywiththedeviceanditsoperatingsystem.
TROUBLESHOOTING
Ifyourspeakerdoesn’tworkatall:
Makesuretheyhaveenoughbatterytobeabletoconnect
properlywithyourtransmittingequipment(smartphone,
audioplayer,laptop,etc.).
Verifythatyourtransmitterdeviceisonandrunning.
VerifythattheBTtransmitterisenabledonyourspeakerand
transmitterdevice.

ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION
Frequency range 20Hz-20kHz
Sensitivity ≥80dB
Input USB
Resistance 4Ω
Connector BluetoothConectivity,MicroUSB,
3.5mminandoutjack
Range / BT
Wireless 10m
RMS power 5Wx2
Battery 4000mAh
Weight 377g
Bluetooth
version 4.2
Input 5V700mA

ESPAÑOL
Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempoindicado
enlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contracualquierdefecto
defabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizadobajocondicionesnormales
deusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfuefabricado.Voragogarantizaalcomprador
laausenciadeanomalíasenloreferentealosmateriales.
PRODUCTOS VIGENCIAS
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses.
36Meses*
Póliza de garantía
Importante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenlatiendaenlacompradel
producto.
Producto:
Bocinabluetooth
Modelo:BSP-600 Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluidalamano
deobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaalpuntodeventa,
presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporelestablecimientodonde
seadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,enelqueconstenlosdatos
específicosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscualesseespecificalafechadecompra,
paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Voragopodráutilizarpiezasnuevas,restauradaso
usadasenbuenascondicionespararepararoreemplazarcualquierproducto,sincostoadicional
paraelconsumidor.Enelcasodeequiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segenerará
elcambioporunproductosimilarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelos
gastosdetransportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.
Entodoproductodereemplazoserenovaráelperiodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajo
lasnormasinternacionalesdefabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros15días
posterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamosdegarantía
queno puedanserprocesadosatravés delpunto deventaytodainquietud relacionadacon el
productoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadaporVoragoaladireccióndelas
oficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,C.P.45645,Tlajomulcode
Zúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningúncasoserá
mayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoenVorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuandoelproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
b) Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquesele
acompaña.
c) Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporparte
deVorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Para hacer válida la garantía, así como la adquisición de
partes, componentes, consumibles y accesorios
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinascentrales:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666
ImportadoraGlobalRidaS.A.deC.V.
MatildeMárquezNo.68
ColoniaPeñóndelosBañosC.P.15520
AlcaldíaVenustianoCarranza,CDMX
RFC:IGR1510164C2

ENGLISH
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetimeindicated
intheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstanymanufacturing
andoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormalconditionsofuseduringthe
warrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Voragoguaranteesthebuyertheabsence
ofanomaliesregardingthematerials.
PRODUCTS VALIDITY
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksand
accessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee Policy
Important: Please read and complete this warranty policy and seal it in the store when
purchasingtheproduct.
Product:
Bluetoothspeaker
Model:BSP-600 Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglaborand
parts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthisguarantee
policydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwaspurchased.Theproduct
orcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecificdataoftheproductobjectof
thesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverifythetimeswithintheguarantee.
voragomayusenewparts,restoredorusedingoodconditiontorepairorreplaceanyproduct,
atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecaseofequipmentand/oraccessoriesthatdonot
haverepair,thechangewillbegeneratedbyasimilarproductorwithsuperiorcharacteristics.
thisguaranteecoversthetransportationexpensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;
whichwillbedirectlyattributabletothesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragoisgoverned
byinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbeprocessed
throughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchasedshouldbesent
withtheprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquartersinFranciscoVilla
No.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptin situationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinno casewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a) Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b) Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethat
accompanyit.
c) WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
To make the guarantee valid, as well as the acquisition of
parts, components, consumables and accessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentraloffices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666
ImportadoraGlobalRidaS.A.deC.V.
MatildeMárquezNo.68
ColoniaPeñóndelosBañosC.P.15520
AlcaldíaVenustianoCarranza,CDMX
RFC:IGR1510164C2

Other manuals for 600 Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VORAGO Speakers manuals