VORAGO BSP-250 User manual

BLUETOOTH
SPEAKER 250
Guia rápida / Quick guide


We invite you to register your product and enjoy
the benefits. Register your purchase on our
website and participate in promotions at:
Te invitamos a registrar tu producto y gozar de
los beneficios, registra tu compra en nuestra
página web y participa de las promociones en:
Siguenos:
Follow us:

ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
• Evita derramar líquidos sobre tu dispositivo, pueden
ocasionarunmalfuncionamientodelmismo.
• El uso de este dispositivo en condiciones diferentes a las
normalespuedeocasionardescargaseléctricas.

CONOCE TU DISPOSITIVO
Número Función
1 PuertodecargaMicroUSB
2LectorUSB
3Jack3.5mm
4LectorMicroSD
5Modo
6 Volumen-/Canciónanterior
7 Encendido/Apagado
8 Volumen+/Siguientecanción
9 Reproducir/Pausa/Contestarllamada

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de comenzar a utilizar el dispositivo, debes cargarlo
completamente y conectarlo con un teléfono o dispositivo
compatible.
Cargadelabatería
Este dispositivo cuenta con una batería interna recargable
incorporada.Nointentesextraerlabateríadeldispositivo,ya
quesepuededañareldispositivo.
1.La bocina emitirá un pitido intermitente y flash indicador
rojocuandolabateríaestábajayrequiererecargar.
2.ConectatucabledecargaMicroUSBalpuertodecargade
tubocina.
3.ConectaelotroextremodelcableUSBauncargador.
4.El indicador luminoso rojo se enciende indicando que el
dispositivoseestácargando.
5.La luz roja del indicador se apaga cuando la bocina está
correctamentecargado(aproximadamente1-2horas).
Para utilizar la bocina alámbricamente conecte el cable al
Jack3.5mm(3)yelotroextremoasureproductordemúsica.
Esnecesariotenercarga en la bateríadelabocinaparaesta
opción.

SINCRONIZACIÓN
Emparejar tu dispositivo bluetooth
Para encender el dispositivo, presiona el boton de power
durante5segundos,nosoltarelbotónhastaquelaluzazulse
enciendey/olucesrojasyazulesparpadeenestoindicaquetu
bocinaestáenmododeemparejamiento.Ahorapuedesutilizar
tuteléfonomóvilparaconectarteaeldispositivo.
Nota:Soloesposibleemparejarlocon1solodispositivoalavez
Para emparejar un dispositivo distinto al originalmente
emparejado apaga el BT del dispositivo previamente
emparejadoybuscaentunuevoreproductordemúsicalaBSP-
250ysiguelasinstruccionesdeusoprevias.
Consultaelmanualdeusuariodetudispositivoparaactivarel
BTyponerloenmododedetección.Sieldispositivosolicitauna
contraseñaIngresar0000.
Elledazuldeldispositivoseencenderá.Estoindicaráqueestá
conectadoyenfuncionamiento.
Una vez vinculado puedes reproducir música directamente
desdetudispositivo.
Distanciamáximaentredispositivosesde10msinbarreras

ESPAÑOL
OPERACIÓN DE LA BOCINA
• Una vez sincronizado tu dispositivo vía BT reproduce tu
contenido favorito en tu dispositivo y presiona el botón
o hasta alcanzar el volumen deseado. Puedes ajustar el
volumentambiéndesdetureproductor.
• Puedescambiardecanciónconuntoquelargoalosbotones
(8)y(6).
• Laoperacióndeldispositivo,lasfuncionesdelmanoslibres
ycontroldevolumenenequipos,reproductores,celularesy
tabletsestánsujetasalacompatibilidadconeldispositivoy
elsistemaoperativodelmismo.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Situbocinanofuncionaenabsoluto:
• Asegúrate de que cuenten con la batería suficiente para
poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor
(smartphone,reproductordeaudio,laptop,etc.).
• Verificaquetuequipotransmisorseencuentreencendidoy
funcionando.
• Verifica que en tu bocina y tu equipo transmisor este
habilitadoeltransmisorBT.
TARJETA MICRO SD
•FormartdebeserFAT32.
•EntraráenmodoTFunavezqueinsertelatarjetaTF,luego
identifiquelamúsica(5)

ESPAÑOL
FICHA TÉCNICA
Rango de
frecuencia 20Hz-20kHz
Sensibilidad -82dB
Alimentación USB
Rango de
frecuencia 100Hz-18KHz
Impedancia 4Ω
Conector ConexiónBT,USB,MicroSD,3.5mmy
MicroUSBdecarga,
Alcance / BT
Wireless 10m
Potencia RMS 4Wx2
Batería 1200mAh
Peso 250g
Version
Bluetooth 4.1
Voltaje de carga 5V500mA


ENGLISH
WARNING
• Avoid spilling liquids on your device, they can cause it to
malfunction.
• Useofthisdeviceunderconditionsotherthannormalmay
causeelectricshock.

KNOW YOUR DEVICE
Number Function
1 MicroUSBchargingport
2USBslot
33.5mmjack
4MicroSDslot
5Mode
6 Volume-(Onetouch)/Previoussong(Pressandhold)
7 On/Off
8 Volume+(Onetouch)/Nextsong(Pressandhold)
9 Play/Pause/Answercall

ENGLISH
HOW TO USE
Beforeyoustartusingthedevice,youmustfullychargeitand
connectitwithacompatiblephoneordevice.
Batterycharge
This device has a built-in rechargeable internal battery. Do
notattempttoremovethebatteryfromthedevice,asitmay
damagethedevice.
The speaker will emit an intermittent beep and red flash
indicatorwhenthebatteryislowandrequiresrecharging.
ConnectyourMicroUSBchargingcabletothechargingportof
yourspeaker.
ConnecttheotherendoftheUSBcabletoacharger.
The red indicator light turns on indicating that the device is
charging.
Theredindicatorlightgoesoutwhenthespeakerisproperly
charged(approximately1-2hours).
Tousethewiredmode,connect,connectthecabletothe3.5
mmJack(3)andtheotherendtoyourmusicplayer.Itisalso
necessarytohaveachargedbatteryforthisoption.

BT CONNECTION
Pairyourbluetoothdevice
Longpresspowerbuttontoswitchon/offspeakerbuttonuntil
thebluelightturnsonand/orred
andbluelightsflash,thisindicatesthatthespeakerisinpairing
mode.Nowyoucanuseyourmobilephonetoconnecttothe
device.Note:Itisonlypossibletopairitwithonly1deviceat
atime.
Topairadeviceotherthantheoriginallypaired,turnofftheBT
ofthepreviouslypaireddeviceandsearchthenewmusicplayer
fortheBSP-250andfollowthepreviousinstructionsforuse.
• Consult the user manual of your device to activate the BT
andputitindetectionmode.Ifthedevicerequestsapassword
enter0000.
Theblueledofthedevicewillturnon.Thiswillindicatethatitis
connectedandrunning.
•Oncelinkedyoucanplaymusicdirectlyfromyourdevice.
•Maximumdistancebetweendevicesis10mwithoutbarriers.

ENGLISH
ACCESSORY OPERATION
OnceyourdeviceissynchronizedviaBT,playyourfavorite
contentonyourdeviceandpresstheorbuttonuntilyoureach
thedesiredvolume.Youcanadjustthevolumealsofromyour
player.
Youcanchangethesongwithaquickpresstothebuttons(8)
and(6)
Deviceoperation,hands-freefunctionsandvolumecontrol
onequipment,players,cellphonesandtabletsaresubjectto
compatibilitywiththedeviceanditsoperatingsystem.

TROUBLESHOOTING
Ifyourspeakerdoesn’tworkatall:
Makesuretheyhaveenoughbatterytobeabletoconnect
properlywithyourtransmittingequipment(smartphone,
audioplayer,laptop,etc.).
Verifythatyourtransmitterdeviceisonandrunning.
VerifythattheBTtransmitterisenabledonyourhornand
transmitterdevice.
MICRO SD CARD
•FormartmustbeFAT32.
•IItwillenterTFmodeonceinsertTFcard,thenindentifymusic

ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION
Frequency range 20Hz-20kHz
Sensitivity -82dB
Feeding USB
Frequency range 100Hz-18KHz
Impedance 4Ω
Connector Blueoothconectivity,USBport,Micro
SDslot,3.5mmjackandMicroUSB
chargingport
Range / BT
Wireless 10m
RMS power 4Wx2
Drums 1200mAh
Weight 250g
Bluetooth
version 4.1
Input Voltage 5V500mA


ESPAÑOL
Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempoindicado
enlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contracualquierdefecto
defabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizadobajocondicionesnormales
deusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfuefabricado.Voragogarantizaalcomprador
laausenciadeanomalíasenloreferentealosmateriales.
PRODUCTOS VIGENCIAS
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses.
36Meses*
Póliza de garantía
Importante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenlatiendaenlacompradel
producto.
Producto:
Bocinabluetooth
Modelo:BSP-250 Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluidalamano
deobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaalpuntodeventa,
presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporelestablecimientodonde
seadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,enelqueconstenlosdatos
específicosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscualesseespecificalafechadecompra,
paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Voragopodráutilizarpiezasnuevas,restauradaso
usadasenbuenascondicionespararepararoreemplazarcualquierproducto,sincostoadicional
paraelconsumidor.Enelcasodeequiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segenerará
elcambioporunproductosimilarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelos
gastosdetransportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.
Entodoproductodereemplazoserenovaráelperiodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajo
lasnormasinternacionalesdefabricacióndelosproductos.
Table of contents
Languages:
Other VORAGO Speakers manuals