Vortice VortClean Mist Jet User manual

Manual de instrucciones
Libretto Istruzioni
Instruction booklet
VortClean Mist Jet
COD. 5.571.084.752 13/01/2021

Bienvenido a la Experiencia VortCare
Estimado cliente,
¡Felicitaciones por su compra de un VortClean Mist Jet!
Este producto ha sido diseñado meticulosamente bajo muchas horas de investigación
y desarrollo para garantizar la mejor experiencia para usted, el usuario final.
Lea atentamente el manual del usuario para familiarizarse con las diversas
características y funciones de su nuevo VortClean Mist Jet.
Cualquier pregunta, sugerencia o comentario puede enviarse a:
Benvenuti nell’Esperienza VortCare
Benvenuti nell'Esperienza VortCare!
Caro cliente,
Congratulazioni per aver acquistato un VortClean Mist Jet!
Questo prodotto è stato meticolosamente progettato dopo molte ore di ricerca e
sviluppo per garantire la migliore esperienza per voi: l’utente finale.
Leggere attentamente il manuale d’uso per acquisire familiarità con le varie
caratteristiche e funzioni del VortClean Mist Jet.
Eventuali domande, suggerimenti o commenti possono essere inviati a:
Welcome to the VortCare Experience
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of a VortClean Mist Jet!
This product has been meticulously designed with many hours of research and
development going into its making to ensure the best experience for you, the end user.
Please read the user manual carefully to familiarize yourself with the various features
and functions of your newly acquired VortClean Mist Jet.
Any questions, suggestions, or comments can be sent at:

Antes de utilizar el producto,hay que
leer atentamente las instrucciones de
este folleto. VORTICE no es
responsable de los eventuales daños
ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las
indicaciones de este manual, las cuales
garantizan la durabilidad y fiabilidad del
producto. Conservar este manual de
instrucciones.
Prima di usare il prodotto leggere
attentamente le istruzioni contenute nel
presente libretto. VORTICE non potrà
essere ritenuta responsabile per
eventuali danni a persone o cose
causati dal mancato rispetto delle
indicazioni di seguito elencate, la cui
osservanza assicurerà invece la durata
e l’affidabilità del prodotto. Conservare
sempre questo libretto istruzioni.
Read the instructions contained in this
booklet carefully before using the
product. VORTICE cannot assume any
responsibility for damage to property or
personal injury resulting from failure to
abide by the instructions given in this
booklet. Following these instructions
will ensure a long service life and
overall reliability. Keep this instruction
booklet in a safe place.
Índice ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones Técnicas. . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indice IT
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Risoluzione dei Problemi. . . . . . . . . . . . . . 8
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Index EN
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Introducción
Crea espacios seguros evitando la propagación de virus y bacterias con una desinfección sin
contacto de áreas comerciales y residenciales.
El VortClean Mist Jet, diseñado para el uso con químicos y desinfectantes, utiliza una tecnología
nebulizadora con turbina eléctrica que proporciona una limpieza eficaz y de largo alcance,
ofreciendo una opción rápida y conveniente tanto para espacios cerrados como abiertos.
Su diseño ergonómico y empuñadura con controles aseguran una operación confortable y de uso
amigable, llevando a tus espacios la seguridad que necesitas.
Instrucciones de Uso
1. Llene el tanque con su desinfectante o químico de preferencia. Enchufe la unidad a la red eléctrica.
2. Ajuste las correas para garantizar un uso confortable en sus espaldas.
3. Encienda la unidad con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO en la empuñadura y regule el
flujo de líquido con la válvula, también ubicada en la empuñadura. Tenga en cuenta que la tubería
y la empuñadura pueden calentarse durante la operación. Esto es normal y se debe a la alta
potencia de la nebulización.
4. Antes de apagar, recomendamos dejar el VortClean Mist Jet encendido de 5 a 10 segundos con
la válvula de líquido cerrada para terminar de sacar el líquido restante en el tubo.
5. Después de usar la máquina con productos químicos, use agua para limpiar el tanque y nebulice
un poco de agua durante 1 minuto, levante la boquilla de pulverización más alta que el tanque
para permitir que el líquido sobrante fluya hacia el tanque. Luego, vacíe el tanque por completo
y déjelo correr sin ningún líquido con válvula abierta durante 1 minuto para secar la tubería
interna.
Seguridad
• Utilice VortClean Mist Jet solo después de leer detenidamente este manual.
• No use este producto para una finalidad distinta a la expuestas en este manual.
• Tras haber retirado el embalaje del producto, asegúrese de que esté completo y en buen estado; en
caso de duda, diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado de VORTICE.
• La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por el usuario y no por niños sin
vigilancia.
• No modifique el aparato de ninguna manera.
• Comprobar periódicamente el buen estado del aparato. En caso de imperfecciones, no utilice el
aparato y contacte inmediatamente el Centro de Asistencia técnica autorizado de VORTICE.
• En caso de funcionamiento anómalo y/o avería del aparato, consulte inmediatamente con el Centro
de Asistencia técnica autorizado de VORTICE.
• No rocíe productos químicos que no cumplan con las normas de seguridad de su lugar de trabajo.
• No coloque líquidos altamente inflamables / volátiles o corrosivos en el tanque.
• Dependiendo de la solución utilizada, utilize el equipo de protección adecuado.
• No permita que niños operen el VortClean Mist Jet.
• Utilice un voltaje de suministro que coincida con las especificaciones de la máquina.
• Evite que objetos afilados rasquen el cable de alimentación para evitar daños y cortocircuitos.
• Cuando almacene la unidad durante un período prolongado (más de 30 días), enciéndala durante
5 minutos con válvula abierta todos los meses para eliminar la humedad que pueda quedar atrapada
dentro del tubo.
• No opere la unidad con las manos mojadas.
• Después de usar la máquina con productos químicos, use agua para limpiar el tanque y nebulice
4
ESPAÑOL

un poco de agua durante 1 minuto. Luego, corra sin ningún líquido durante 1 minuto con la válvula
abierta para secar la tubería interna.
Resolución de Problemas
ESPAÑOL
5
Problema Solución
La turbina no enciende
Verifique que el cable de alimentación
esté correctamente conectado y que el
interruptor de encendido esté en ON.
Turbina funciona, pero sin nebulización
Averiguar que la válvula esté abierta y
que haya suficiente líquido en el tanque.
Verifique que la tapa del tanque esté bien
ajustada para evitar fugas de aire.
Nebulización intermitente / baja
Abra la válvula más para dejar pasar más
líquido, llene el tanque con más líquido.
Verifique que la tapa del tanque esté bien
ajustada para evitar fugas de aire.
Sonidos anormales en la zona de turbina
Verifique que nada esté bloqueando las
entradas de aire alrededor del motor
negro ubicado en el centro del tanque.
Especificaciones Técnicas
Característica Valor
Voltaje 120V ~ 50/60Hz
Potencia 1200W
Tamaño Nebulización 0-50 µm (Ajustable)
Flujo 150-260 ml/min
Alcance Hasta 6m
Accesorios Incluidos Embudo con filtro
Peso Total 4.1 Kg
Cordón Electríco 5m
Dimensiones 46 cm x 36 cm x 16.5 cm
Manguera 110 cm

Eliminación
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN
EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE
Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL
FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
Atención
Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2012/19/EC.
El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato, indica que
no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil. Se ha
de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o
entregar al proveedor durante la compra de un aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su
eliminación, de lo contrario se aplicarán las sanciones previstas por las normas sobre
eliminación de desechos.
La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio
ambiente del aparato ayuda a evitar los efectos sobre el medio ambiente y la salud y favorece el
reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de eliminación disponibles, contactar con el servicio local
de eliminación de desechos o con la tienda que vendió el aparato.
Los fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad de recuperación, tratamiento
y eliminación respetuosa con el medio ambiente directamente o participando a un sistema
colectivo.
ESPAÑOL
6

Introduzione
Crea spazi sicuri prevenendo la diffusione di virus e batteri con disinfezione senza contatto delle
aree commerciali e residenziali.
Progettato per l'uso con prodotti chimici e disinfettanti, VortClean Mist Jet utilizza una tecnologia
per nebulizzare con una turbina elettrica che offre una pulizia efficace a lungo raggio, offrendo
un'opzione rapida e conveniente per spazi interni ed esterni.
Il suo design ergonomico e la maniglia con comandi integrati garantiscono un funzionamento
comodo e intuitivo, offrendo ai suoi spazi la sicurezza di cui ha bisogno.
Istruzioni d’Uso
1. Riempire il serbatoio con il disinfettante o il prodotto chimico di sua scelta. Collegare l'unità alla
rete elettrica.
2. Regolare gli spallacci per garantire una vestibilità comoda.
3. Accendere l'unità con l'interruttore ON / OFF sull'impugnatura e regolare il flusso di liquido tramite
la valvola, anch'essa situata sull'impugnatura. Notare che il tubo e la maniglia potrebbero scaldarsi
durante il funzionamento. Questo è normale ed è causato dall'elevata potenza del getto.
4. Prima di spegnere si consiglia di far funzionare VortClean Mist Jet per 5-10 secondi con la valvola
chiusa per evitare fuoriuscite di liquido residuo nel tubo.
5. Dopo aver utilizzato VortClean Mist Jet con prodotti chimici, pulire con acqua il serbatoio e
nebulizzare per 1 minuto. Dopodiché sollevare la maniglia più in alto del serbatoio per consentire
al liquido residuo di rifluire nel serbatoio. Successivamente svuotare completamente il serbatoio
ed accendere con valvola aperta senza liquido per 1 minuto per asciugare il tubo.
Sicurezza
• Utilizzare VortClean solo dopo aver letto attentamente questo manuale.
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi ad un
Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
• Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
• Verificare periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di imperfezioni non utilizzarlo e
contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di
Assistenza autorizzato VORTICE.
• Non spruzzare sostanze chimiche non conformi alle norme di sicurezza del luogo di lavoro.
• Non mettere liquidi altamente infiammabili / volatili o corrosivi nel serbatoio.
• A seconda della soluzione utilizzata, indossare l'equipaggiamento protettivo appropriato.
• Non consentire ai bambini l’utilizzazione.
• Utilizzare una tensione di alimentazione conforme alle specifiche della macchina.
• Evitare oggetti appuntiti che possono danneggiare il cavo.
• Quando non si usa l'unità per un lungo periodo (più di 30 giorni), accenderla per 5 minuti ogni mese
con valvola aperta per rimuovere l'umidità che potrebbe rimanere intrappolata all'interno dei tubi.
• Non operare con le mani bagnate.
• Dopo aver utilizzato VortClean con prodotti chimici, pulire con acqua il serbatoio e nebulizzare per
ITALIANO
7

1 minuto. Dopodiché sollevare la maniglia più in alto del serbatoio per consentire al liquido residuo
di rifluire nel serbatoio. Successivamente svuotare completamente il serbatoio ed accendere con
valvola aperta senza liquido per 1 minuto per asciugare il tubo.
Risoluzione dei Problemi
ITALIANO
Problema Soluzione
La turbina non funziona
Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente e l'interruttore di
accensione sia impostato su ON.
Turbina in funzione ma senza nebulizzazione
Controllare che la valvola sia aperta e che
ci sia abbastanza liquido nel serbatoio.
Controllare che il tappo del serbatoio sia
fissato saldamente per evitare perdite
d'aria.
Nebulizzazione intermittente / bassa
Aprire di più la valvola per far passare più
liquido, riempire il serbatoio con più liquido.
Controllare che il tappo del serbatoio sia
fissato saldamente per evitare perdite
d'aria.
Suoni anomali dalla turbina centrale
Controllare che nulla blocchi le prese d'aria
intorno al motore nero situato al centro del
serbatoio.
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Voltaggio 120V ~ 50/60Hz
Potenza 1200W
Dimensione della
nebulizzazione 0-50 µm (Regolabile)
Flusso 150-260 ml/min
Raggio d’Azione Fino a 6m
Accesori Inclusi Imbuto con filtro
Peso 4.1 Kg
Lunghezza cavo 5m
Dimensioni 46 cm x 36 cm x 16.5 cm
Lunghezza tubo 110 cm
8

Smaltimento
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE
E QUINDI NON È IN
ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Attenzione
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla
fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettrici
ed elettronici da smaltire, se di dimensioni inferiori a 25 cm.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
ITALIANO
9

Introduction
Create safe spaces by preventing the spread of viruses and bacteria with contactless disinfection
of commercial and residential areas.
Designed for use with chemicals and disinfectants, VortClean Mist Jet uses an electric turbine
nebulizer technology that provides effective, long-range cleaning, offering a quick and convenient
option for both closed and open spaces.
Its ergonomic design and handle with integrated controls ensure a comfortable and user-friendly
operation, giving your spaces the safety you need.
How to Use
1. Fill the tank with your disinfectant or chemical of choice. Plug in the unit into the mains.
2. Adjust the straps to ensure a comfortable fit.
3. Turn on the unit with the ON/OFF switch on the handle and regulate the flow of liquid via the valve,
also located on the handle. Please note the pipe and handle could get hot during operation. This
is normal and is due to the high power of the jet.
4. Before turning off we recommend running VortClean Mist Jet for 5 to 10 seconds with the liquid
valve shut off, to avoid any spills of remaining liquid in the tubing.
5. After using the machine with chemicals use water to clean the tank and nebulize some water for
1 minute, raise the spray nozzle higher than the tank to let any leftover liquid reflow into the tank.
Afterwards empty the tank completely and run it without any liquid for 1 minute with the valve
open to dry out the tubing.
Safety
• Only operate VortClean Mist Jet after thoroughly reading this manual.
• Always use the product for the purpose it was intended, as specified in this booklet.
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please
contact a VORTICE authorised Technical Assistance Centre immediately. Never leave packaging
parts within reach of children or disabled persons.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not make changes of any kind to the unit.
• Periodically check device conditions. If imperfections are noted, do not use the unit and immediately
contact a VORTICE authorised Technical Assistance Centre.
• Promptly contact a VORTICE authorised Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or
failure.
• Do not spray any chemicals that do not comply with the safety regulations of your place of work.
• Do not put any highly flammable/volatile or corrosive liquids in the tank.
• Depending on the solution used, wear the appropriate protective gear.
• Do not let children operate the unit.
• Use supply voltage that matches the machine’s specifications
• Avoid sharp objects scratching the power chord to prevent damage and short circuits.
• When storing the unit for a long time (more than 30 days) turn it on for 5 minutes every month with
the valve open to remove any humidity that might get trapped inside the tubing.
• Do not operate with wet hands.
• After using the machine with chemicals use water to clean the tank and nebulize some water for 1
minute. Then run it without any liquid for 1 minute with the valve open to dry out the tubing.
ENGLISH
10

Troubleshooting
ENGLISH
Problem Solution
Turbine not running
Check the power chord is correctly
connected and the power switch is set to
ON.
Turbine running but no mist
Check valve is opened and that there is
sufficient liquid in the tank. Check the tank
cap is securely fastened to avoid any air
leakage.
Intermittent/small mist jet
Open the valve more to let more liquid
through, fill the tank with more liquid,
ensure tank cap is securely fastened to
avoid any air leakage.
Abnormal sounds coming from the turbine
Check nothing is blocking the air intakes
around the black motor located at the
center of the tank.
Technical specifications
Characteristic Value
Voltage 120V ~ 50/60Hz
Power 1200W
Mist size 0-50 µm (Adjustable)
Flow 150-260 ml/min
Mist Range Up to 6m
Included Accessories Funnel with filter
Weight 4.1 Kg
Chord Length 5m
Dimensions 46 cm x 36 cm x 16.5 cm
Tube Length 110 cm
11

Disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN
THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL
OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
Important
This product conforms to EU Directive EU 2012/19/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin.This indicates that, at the end
of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a
collection
centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on
purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate
channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws
governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally
compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and
possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service,
or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating in collective systems.
ENGLISH
12

VORTICE S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
VORTICE S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso.
VORTICE S.p.A.
VORTICE S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 - Tribiano (MI)
Tel. +39 02-90.69.91
ITALY
vortice.com
postvendita@vortice-italy.com
VORTICE LIMITED
Beeches House-Eastern Avenue
Burton on Trent - DE 13 0BB
Tel. +44 1283-49.29.49
UNITED KINGDOM
vortice.ltd.uk
VORTICE INDUSTRIAL Srl
Via B. Brugnoli, 3
37063 - Isola della Scala (VR)
Tel. +39 045 6631042
ITALY
vorticeindustrial.com
VORTICE GROUP COMPANIES
CASALS VENTILACIÓN INDUSTRIAL IND., S.L.
Ctra. Camprodon, s/n
17860 - Sant Joan de les Abadesses (Girona)
SPAIN
casals.com
VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO.LTD
Building 19, No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
CHINA
vortice-china.com
VORTICE LATAM S.A.
Bodega #6
Zona Franca Este Alajuela - Alajuela 20101
Tel. (+506) 2201 6934
COSTA RICA
vortice-latam.com

Para ejercer la garantía , el Cliente debe completar y devolver a VORTICE LATAM ,
dentro de los 8 días posteriores a la compra , la "Parte 2 " de la Garantía , la
dirección y en la forma prevista en esta parte . La "Parte 1 " de la tarjeta de garantía
debe ser conservada y presentada, junto con el documento scal (factura o recibo)
expedida por el vendedor en el momento de la compra, al Servicio Post-Venta de
Vortice Latam , que realizará el trabajo de garantía . Los servicios prestados en
garantía no amplían el período de garantía.
The “Part 1” must be attached to the appliance when it needs to be returned for
servicing.
ATTENTION Guarantee is only valid if all details are completed correctly.
FECHA DE ENVÍO
Mailing date
__________________
EMPAQUE
_________________
PRUEBA
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
name and address of supplier
GARANTIA - GUARANTEE
PARA SER CONSERVADO
to be retained
A
Ñ
OS
YEARS
1
Exclusiones
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por el transporte.
• Defectos o daños derivados del uso incorrecto o inadecuado por parte del cliente.
• Defectos causados por no seguir las advertencias y condiciones de uso, como se indica en el
manual de instrucciones que acompaña al producto.
• Los defectos resultantes de la instalación incorrecta o por una instalación sin cumplir con las
disposiciones de la sección correspondiente del manual de instrucciones.
• Las fallas causadas por una mala conexión a la red eléctrica o tensión de alimentación distinta
a la especi cada para esta unidad.
Esta garantía no cubre, además, los posibles defectos derivados del mantenimiento o
reparaciones de cientes realizadas por personal no cali cado o por terceros no autorizados.
1

DATOS DEL USUARIO/CUSTOMER DATA
nombre/name _____________________________________________________________
apellido/surname ________________________________________________________
calle/street _____________________________________________________________
código postal/post code ___________________________________________________
ciudad/town ______________________________________________________________
Declaro tener conocimiento de las condiciones de garantía especi cadas en el
certi cado en mi poder y autorizo el manejo de mis datos personales.
Firma/signed _____________________________________________________________
(Por favor escriba con letra de molde/please use block letters)
FECHA DE ENVÍO
Mailing date
___________________________________
ARTICULO COMPRADO EN
Date of purchase
_______________________________
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
name and address of supplier
2GARANTIA - GUARANTEE
PARA ENVIAR
DENTRO DE LOS 8 DÍAS POSTERIORES A LA COMPRA
to send (within 8 days from date of purchase)
A
Ñ
OS
YEARS
1

LATAM AREA
No autorizo
(marcar si interesa).
OTHER COUNTRIES
Please send the guarantee to the retailer’s
address in the country where the appliance
has been purchased.
I do not authorize
(please tick here if required).
Autorizo a VORTICE S.p.A. y a los
distribudores de los productos
VORTICE a incluir mis datos en sus
listas y comunicarlos a terceros para
el envío de material publicitario e
informativo. En todo momento, según
las leyes vigentes en mi país, podré
tener libre acceso a mis datos, pedir
su modicación o cancelación o bien
oponerme a su utilización escribiendo
a la dirección del revendedor del país
donde el aparado ha sido adquirido.
I authorise VORTICE S.p.A. and its
local distributors to include my
personal details within their
database and they can use it
through a third party for the
despatch of advertising material. At
any time, in accordance with the
regulations in force within my
country. i can have access to details
and can ask to make changes, or
prohibit the usage of my details.
This will be done by addressing my
request directly to the headquarters
of the local distributor where the
appliance has been bought.
VORTICE Latam S.A.
Bodega #6
Zona Franca Este Alajuela,
Alajuela 20101
Costa Rica
Tel. (+506) 2201 6934
vortice-latam.com
Table of contents
Languages: