Vortice DEUMIDO COMPACT User manual

Manual de instrucciones
Instruction booklet
Libretto d’istruzioni
C D. 5.471.084.958 26/03/2018
DEUMIDO COMPACT

Read the instr ctions contained in this booklet
caref lly before sing the appliance.
Vortice cannot ass me any responsibility for da-
mage to property or personal inj ry res lting
from fail re to abide by the instr ctions given in
this booklet.
Following these instr ctions will ens re a long
service life and overall electrical and mechanical
reliability.
Keep this instr ction booklet in a safe place.
Prima di sare il prodotto leggere attentamente
le istr zioni conten te nel presente libretto.
Vortice non potrà essere riten ta responsabile
per event ali danni a persone o cose ca sati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seg ito
elencate, la c i osservanza assic rerà invece la
d rata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre q esto libretto istr zioni.
Antes de tilizar el prod cto, hay q e leer atenta-
mente las instr cciones de este folleto
Vortice no es responsable de los event ales
daños ocasionados a personas o cosas como re-
s ltado del inc mplimiento de las indicaciones
de este man al, las c ales garantizan la d rabili-
dad y fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.
Conservar este man al de instr cciones.
Índice ES
B enven do a la Exper enc a VortCare . . . 3
Característ cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucc ones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vacío del Tanque de Agua . . . . . . . . . . . . 3
L mp eza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertenc a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table of Contents EN
Welcome to the VortCare Exper ence . . . 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gett ng Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Empty ng the Water Tank . . . . . . . . . . . . . 5
Ma ntenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warn ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indice IT
Benvenut nell’Esper enza VortCare . . . . 7
Funz onamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Istruz on d´Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Come Svuotare l Serbato o . . . . . . . . . . . 7
Pul z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attenz one. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2

ESPAÑOL
Bienvenido a la Experiencia VortCare
Estimado Cliente:
¡Felicidades por la compra de su Deumido Compact!
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado después de muchas horas de investigación y desarrollo para asegurar
la mejor experiencia para usted: el usuario final.
Por favor, lea el Manual del Usuario detenidamente para familiarizarse con el conjunto de características y funciones
de su recientemente adquirido Deumido. Cualquier pregunta, sugerencia o comentario puede ser enviado a:
Características
Este deshumidificador compacto funciona gracias a la tecnología Deumido Solid State, que permite extraer la
humedad del ambiente y mantener el producto portátil y silencioso. El módulo Solid State se enfría
extremadamente de un lado, lo que permite que el agua se condense en la superficie del disipador y gotee en el tanque,
extrayendo la humedad del ambiente.
Instrucciones de Uso
1. Conecte el adaptador al Deumido Compact y a un tomacorriente.
2. Encienda la unidad presionando el botón de encendido. Durante el funcionamiento normal, el indicador de estado
se ilumina en verde y la unidad extrae hasta 300 ml de humedad por día.
3. Para apagar la unidad, presione nuevamente el botón de encendido, el LED indicador de estado se apaga.
Vacío del Tanque de Agua
1. El tanque de agua tiene una capacidad de 700 ml. Cuando el tanque está lleno, la tecnología HydroSafe apaga la
unidad automáticamente y el indicador de estado se pone anaranjado. Cuando esto sucede, apague la unidad
completamente presionando el botón de encendido y extraiga el tanque de agua.
2. Saque el tapón del orificio de drenaje de agua y vacíe el tanque.
3. Reemplace el tapón y deslice el tanque nuevamente dentro de su Deumido Compact.
4. Vuelva a encender la unidad presionando el botón de encendido. El indicador de estado ahora se ilumina en verde
y la unidad comienza a extraer humedad nuevamente.
Li pieza
Asegúrese de que el deshumidificador esté apagado y desenchufado del tomacorriente. Use un paño suave para
limpiar el polvo o la suciedad de la superficie de la unidad y las entradas y salidas de aire. Se recomienda hacer esto
una vez al mes.
1234567891011
1. Botón de encendido
2. Indicador de estado
3. Entrada de aire
4. Salida de aire
5. Conector DC
6. Tanque de agua
7. Bolla HydroSafe
8. Drenaje de agua
9. Adaptador de corriente DC
10. Connector AC
11. DC Power Jack
3

ESPAÑOL
Advertencia
• No coloque el cable de alimentación en un lugar húmedo o mojado y asegúrese de que se mantenga en un área
bien ventilada.
• Mantenga la entrada y la salida de aire libres de cualquier objeto que pueda bloquear su flujo de aire.
• Mantenga el deshumidificador en posición vertical para evitar fugas o mal funcionamiento.
• Vacíe el tanque de agua antes de guardar el deshumidificador.
• Los niños y las mascotas deben ser supervisados cuando el deshumidificador está en uso.
Características Valor
A apta or Entra a: AC 100-240V, 50/60 Hz, 1.0A
Sali a: DC 9V, 2.5A
Voltaje DC 9V
Potencia 22W
Dimensiones 100 x 160 x 270 mm
Capaci a e Extracción 300 ml / 24 horas
Capaci a e Tanque 700 ml
Área Máxima Recomen a a 12 m²
4

ENGLISH
Welco e to the VortCare Experience
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of a Deumido Compact!
This product has been meticulously designed with many hours of research and development going into its creation
toensure the best experience for you, the end user.
Please read the user manual carefully to familiarize yourself with the various features and functions of your newly
acquired Deumido. Any questions, suggestions, or comments can be sent at:
Features
This compact dehumidifier works thanks to the Deumido Solid State technology, which allows it to extract humidity from
the environment while keeping it light and quiet. The Solid State module becomes, with very low power consumption,
extremely cold on one side, allowing for water to condensate on the surface of the heatsink, and dripping into the tank.
Getting Started
1. Connect the power adapter to the Deumido Compact and then to the mains outlet.
2. Switch on the unit by pressing the power button. During normal operation the status indicator lights up green and the
unit extracts up to 300ml of humidity per day from the environment.
3. To switch off the unit press the power button again, the status indicator LED shuts off.
E ptying the Water Tank
1. The water tank has a capacity of 700ml. When the tank is full, the HydroSafe technology shuts off the unit
automatically and the status LED lights up orange. When this happens, turn off the unit completely by pressing the
power button and remove the water tank.
2. Pull out the plug from the water drainage hole and empty the tank.
3. Replace the plug and slide the tank back in your Deumido Compact.
4. Turn the unit back on by pressing the power button. The status indicator now lights up green and the unit begins
extracting humidity again.
Maintenance
Ensure the dehumidifier is unplugged from the wall socket. Use a soft cloth to clean any dust or debris from the surface
of the unit and air inlets. It is recommended to do this once per month.
1234567891011
1. Power Button
2. Status Indicator
3. Air Inlet
4. Air utlet
5. DC Power Socket
6. Water Tank
7. Hydro-Safe Float Switch
8. Water Drainage Hole
9. DC Power Adapter
10. AC Connector
11. DC Power Jack
5

ENGLISH
Warning
• Do not place the power cable in a wet or damp place and ensure it is kept in a well-ventilated area.
• Keep the front air inlet and rear outlet free from any object that might block their airflow.
• Keep the dehumidifier in upright position to avoid leaks or malfunctions.
• Empty the water tank before storing the dehumidifier.
• Children and pets should be supervised when the dehumidifier is in use.
Characteristic Value
A apter Input: AC 100-240V, 50/60 Hz, 1.0A
Output: DC 9V, 2.5A
Voltage DC 9V
Power 22W
Dimensions 100 x 160 x 270 mm
Extraction Capacity 300 ml / 24 horas
Tank Capacity 700 ml
Maximum Recommen e Area 12 m²
6

ITALIANO
Benvenuti nell’Esperienza VortCare
Gentile Cliente:
Congratulazioni per l'acquisto di un Deumido Compact!
Questo prodotto è stato progettato con cura, dopo molte ore di ricerca e sviluppo per garantire la migliore esperienza
per voi: l'utente finale.
Si prega di leggere attentamente il Manuale d'Uso per acquisire familiarità con tutte le caratteristiche e le funzioni del
suo Deumido. Eventuali domande, suggerimenti o commenti possono essere inviati a:
Funziona ento
Questo deumidificatore compatto funziona grazie alla tecnologia Deumido Solid State, che consente di estrarre umidità
dall'ambiente con un prodotto leggero e silenzioso. Con un consumo energetico molto basso, il modulo Solid State
diventa estremamente freddo da un lato: questo permette all’ acqua di consendare sulla superficie del dissipatore,
estraendo umiditá dall’ aria.
Istruzioni d´Uso
1. Collegare l'adattatore di alimentazione al Deumido Compact e ad una presa di corrente.
2. Accendere l'unità premendo il pulsante di accensione. Durante il funzionamento normale l'indicatore di stato si
illumina verde e l'unità estrae 300 ml di umidità dall'ambiente al giorno.
3. Per spegnere l'unità premere nuovamente il pulsante di accensione, il LED indicatore di stato si spegne.
Co e Svuotare il Serbatoio
1. Il serbatoio ha una capacità di 700 ml. Quando il serbatoio si riempie, la tecnologia HydroSafe spegne
automaticamente l'unità e il LED di stato diventa arancione. Quando ciò accade, spegnere l'unità premendo il
pulsante di accensione e rimuovere il serbatoio.
2. Estrarre il tappo dal foro di drenaggio dell'acqua e svuotare il serbatoio.
3. Rimettere il tappo e riporre il serbatoio nel Deumido Compact.
4. Riaccendere il Deumido premendo il pulsante di accensione. L'indicatore di stato ora si illumina verde e la unità inizia
a estrarre di nuovo umidità.
Pulizia
Assicurarsi che il deumidificatore sia spento e scollegato. Utilizzare un panno morbido per rimuovere polvere e detriti
dalla superficie e dalle prese d'aria. Si consiglia di pulire il vostro Deumido almeno una volta al mese.
1234567891011
1. Pulsante di accensione
2. Indicatore di stato
3. Presa d’aria di ingresso
4. Presa d'aria di uscita
5. Presa di corrente DC
6. Serbatoio
7. Interruttore galleggiante
Hydro-Safe
8. Drenaggio acqua
9. Trasformatore DC
10. Connettore AC
11. Jack di alimentazione DC
7

ITALIANO
Attenzione
• Non collocare il cavo di alimentazione in un luogo umido o bagnato e assicurarsi che sia tenuto in un'area ben
ventilata.
• Tenere la presa d’aria anteriore e l’uscita d’aria posteriore liberi da qualsiasi oggetto che possa bloccare il flusso
d'aria.
• Mantenere il deumidificatore in posizione verticale per evitare malfunzionamenti.
• Svuotare il serbatoio prima di conservare il deumidificatore durante periodi di non uso.
• I bambini e gli animali domestici devono essere sorvegliati quando il deumidificatore è in uso.
Caratteristica Valore
A attatore Input: AC 100-240V, 50/60 Hz, 1.0A
Output: DC 9V, 2.5A
Voltaggio DC 9V
Potenza 22W
Dimensioni 100 x 160 x 270 mm
Capacitá i Estrazione 300 ml / 24 Ore
Capacitá Serbatoio 700 ml
Area Massima Consigliata 12 m²
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. +44 1283-492949
UNITED KINGDOM
vortice.ltd.uk
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. +39 02-90.69.91
ITALIA
vortice-italy.it
postvendita@vortice-italy.com
VORTICE LATAM S.A.
3er Piso, O cina 9-B, Edi cio
Meridiano
Guachipelín, Escazú, San José
PO Box 10-1251
Tel +506 2201 6242;
COSTA RICA
vortice-latam.com
VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO., LTD
Building 19 , No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
CHINA
vortice-china.com
Vortice Elettrosociali S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice Elettrosociali S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
Vortice Elettrosociali S.p.A.

Para ejercer la ga r a n t í a , el Cliente debe completar y devolver a VORTICE LATA M ,
dentro de los 8 días posteriores a la co m p r a , la "Parte 2" de la Ga r a n t í a , la
dirección y en la forma prevista en esta pa r t e . La "Parte 1" de la tarjeta de garantía
debe ser conservada y presentada, junto con el documento scal (factura o recibo)
expedida por el vendedor en el momento de la compra, al Servicio Post-Venta de
Vortice Latam, que realizará el trabajo de garantía. Losservicios prestados en
garantía no amplían el período de garantía.
FECHA DE ENVÍO
Mailing date
__________________
EMPAQUE
_________________
PRUEBA
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
name and address of supplier
GARANTIA - GUARANTEE
PARA SER CONSERVADO
to be retained
AÑOS
YEARS
21
Exclusiones
Esta garantía no cubre:
•Losdaños causados por el transporte.
•Defectoso daños derivados del uso incorrecto o inadecuado por parte del cliente.
•Defectoscausados por no seguir las advertencias y condiciones de uso, como se indica en el
manual de instrucciones que acompaña al producto.
•Losdefectos resultantes de la instalación incorrecta o por una instalación sin cumplir con las
disposiciones de la sección correspondiente del manual de instrucciones.
•Lasfallas causadas por una mala conexión a la red eléctrica o tensión de alimentación distinta
a la especi cada para esta unidad.
Esta garantía no cubre, además, los posibles defectos derivados del mantenimiento o
reparaciones de cientes realizadas por personal no cali cado o por terceros no autorizados.
1

DATOS DEL USUARIO/CUSTOMER DATA
nombre/name _____________________________________________________________
apellido/surname ________________________________________________________
calle/street _____________________________________________________________
código postal/post code ___________________________________________________
ciudad/town ______________________________________________________________
Declaro tener conocimiento de las condiciones de garantía especi cadas en el
certi cado en mi poder y autorizo el manejo de mis datos personales.
Firma/signed _____________________________________________________________
(Por favor escriba con letra de molde/please use block letters)
FECHA DE ENVÍO
Mailing date
___________________________________
ARTICULO COMPRADO EN
Date of purchase
_______________________________
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
name and address of supplier
2GARANTIA - GUARANTEE
PARA ENVIAR
DENTRO DE LOS 8 DÍAS POSTERIORES A LA COMPRA
to send (within 8 days from date of purchase)
AÑOS
YEARS
21

LATAM AREA
Enviar por favor la garantía a la dirección:
Vortice Latam S.A.
3er Piso, O cina 9-B
Edi cio Meridiano
Guachipelín, Escazú
San José, Costa Rica
PO Box 10-1251
Autorizo a Vortice Elettrosociali
S.p.A. y a los distribuidores de los
productos Vortice a incluir mis datos
en sus listas y comunicarlos a
terceros para el envío de material
publicitario e informativo. En todo
momento, según las leyes vigentes
en mi país, podré tener libre acceso
a mis datos, pedir su modi cación o
cancelación o bien oponerme a su
utilización escribiendo a la dirección
del revendedor del país donde el
aparato ha sido adquirido.
No autorizo
(marcar si interesa).
OTHER COUNTRIES
Please send the guarantee to the retailer’s
address in the country where the appliance
has been purchased.
I authorise Vortice Elettrosociali
S.p.A. and its local distributors to
include my personal details within
their database and they can use
it through a third party for the
despatch of advertising material. At
any time, in accordance with the
regulations in force within my
country. I can have access to details
and can ask to make changes, or
prohibit the usage of my details.This
will be done by addressing my
request directly to the headquarters
of the local distributor where the
appliance has been bought.
I do not authorize
(please tick here if required).
Table of contents
Languages:
Other Vortice Dehumidifier manuals

Vortice
Vortice DEUMIDO 20 EVO User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO NG 16-20 User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO NG 10 User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO M10 User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO 20 EVO User manual

Vortice
Vortice Deumido Electronic E10 User manual

Vortice
Vortice Deumido Electronic E20 User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO 10 EVO User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO 10 EVO User manual

Vortice
Vortice DEUMIDO M20 User manual