manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOSS.SONIC
  6. •
  7. Pest Control
  8. •
  9. VOSS.SONIC MoleEx 1000 User manual

VOSS.SONIC MoleEx 1000 User manual

FR
Der Maulwurfvertreiber wird mit Solarenergie betrieben und macht sich Schallwellen zunutze,
um schädliche Nager (Maulwürfe, Wühlmäuse, Kaninchen, Wanderratten, Feldmäuse etc.) zu vertreiben.
Durch die alle 40 Sekunden ausgesendeten Schallsignale werden die unterirdisch aktiven Nagetiere
effektiv und wirkungsvoll verscheucht. Die Schallwellen irritieren die Schadnager, simulieren Gefahr und
vertreiben sie aus dem Wirkungskreis der Schallwellen. Dieser Bereich beträgt bei optimalen Bedingungen
650m², wobei Signale in alle Richtungen gesendet werden. Versuchen Sie Hindernisse zu vermeiden,
damit sich die Schallwellen ungehindert ausbreiten können. Bei einer großen, von Schadnagern befallener,
Grundfläche empfehlen wir Ihnen mehrere Geräte im Abstand von 20-30 Metern aufzustellen.
Eine leistungsstarke Solar-Akku-Kombination sorgt selbst an trüben Tagen für ausreichend Energie bei Tag
und Nacht. Einmal geladen hält der Akku bis zu 7 Tage, ohne erneut geladen zu werden.
Technische Daten
Energieversorgung: Solarenergiezelle, eine langlebige Ni-Cc-Zelle, die durch Solarenergie wieder aufgeladen wird.
Frequenz: 400 Hz - 1.000 Hz
Dieses Gerät verwendet computergestützte Inching-Control-Technologie. Das Ausgangssignal ist mit der
Gleichstrom-Ladefunktion kombiniert. Damit ist die Anschlussdose nicht nur der Signalausgang, sondern auch
das Gleichstrom-Ladegerät, was bedeutet, dass das Gerät auch bei schlechtem Wetter über mehrere Tage voll
einsatzfähig bleibt, da der Akku die Energie für bis zu 7 Tage speichert.
Hinweis
Wir empfehlen Ihnen, das Solarpanel vor dem ersten Gebrauch zwei Tage an einem sonnigen Platz
aufzubewahren, um den Akku voll zu laden.
Aufbau
1. Verbinden Sie das Kabel mit dem Solarpanel-Gehäuse.
2. Befestigen Sie den Stab am Gehäuse.
3. Stecken Sie den Stab in die Erde. Achten Sie darauf, dass der Stab 1-2 cm über die Erde hinausragt. Bei
starkem Regen ist das Gerät so vor Wasserschäden geschützt. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, um das
Gerät nicht zu beschädigen.
Hinweis/Tipp
DE
Gerät in den Boden
stecken, so dass noch
1-2cm des Metallstabs
zu sehen ist
„MoleEx 1000“ Solar „MoleEx 1000“ Solar
La déclaration de conformité CE est disponible sur: http://voss-group.eu/#/certificate CE-Konformitätserklärung einsehbar unter: http://voss-group.eu/#/certificate
1-2 cm
1. 1. 2. 3.
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Beschaffenheit des Bodens. Gefrorene, bewässerte oder mit Wasser
vollgesaugte Erde ist ungeeignet. Je dichter/fester die Erde, umso besser funktioniert das Gerät. Die effektivsten
Ergebnisse erreichen Sie, wenn der MoleEx in der Nähe eines Maulwurfhügels aufgestellt wird. Da der Stab
jedoch nicht einfach in feste Erde gedrückt werden kann, empfehlen wir die Erde vorab mit einem Spaten/
Gartenschaufel aufzulockern und nach dem Einsetzen wieder fest zu drücken. Bitte verwenden Sie zum Aufbau
keinen Hammer oder übermäßige Gewalt, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
L’anti-taupe solaire est alimenté par l’énergie solaire. Grâce à l‘émission d’ondes sonores, il permet de repousser
les rongeurs nuisibles (taupes, campagnols, lapins, surmulots, souris etc.).
Toutes les 40 secondes, l’appareil émet des ondes sonores capables de tenir à l‘écart les rongeurs. Les ondes
sonores découragent les rongeurs et leur donnent l’impression d’être en danger, ce qui les force à s’éloigner de la
zone des ondes sonores. L’appareil possède une portée effective de 650 m². L’anti-taupe rayonne dans toutes
les directions. Pendant le rayonnement, aucun obstacle ne doit entraver la trajectoire des ultrasons.
Pour optimiser les performances de l’appareil, nous recommandons vivement d’installer plusieurs appareils tous
les 20-30 mètres dans les zones qui sont visitées par les rongeurs.
La combinaison efficace d’une cellule solaire et d’accumulateurs permet à l’appareil de fonctionner jour et nuit,
même si le temps sera couvert. Lorsque la batterie est bien chargée, l’appareil fonctionne pour 7 jours.
Caractéristiques techniques:
Alimentation: L’appareil est alimenté par une pile Ni-cd qui est rechargée automatiquement par un
panneau solaire.
Fréquence: 400 Hz - 1.000 Hz
L’alimentation de l’appareil s’effectue par la technologie « Inching-Control ». Par ensoleillement suffisant,
la cellule solaire alimente l’appareil en énergie et charge en même temps les accumulateurs intégrés. Par
ensoleillement insuffisant, les accumulateurs alimentent l’appareil pour 7 jours, même si le temps sera couvert.
Remarque:
Lors de la première installation, il faut parfois compter jusqu‘à 2 jours de soleil pour que l’appareil devienne
complètement efficace.
Installation:
1. Insérez la fiche dans la sortie d’alimentation de la partie supérieure.
2. Montez la tige à la partie supérieure.
3. Enfoncez la tige dans la terre. L’appareil doit être enfoncé dans le sol jusqu‘à ce que la partie finale de la
tige métallique soit à environ 1-2 cm du sol. Assurez-vous que l‘appareil n‘est planté trop profondément en
terre afin d‘éviter que de l‘eau puisse pénétrer dans le tube. Évitez d’appliquer des forces excessives afin de
ne pas endommager l’appareil.
Conseils importants
L’appareil doit être enfoncé
dans le sol jusqu‘à ce que la
partie finale de la tige
métallique soit à environ
1-2 cm du sol
1-2 cm
1. 1. 2. 3.
Contrôlez l’état du sol lorsque vous installez l’appareil. Evitez les sols gelés, irrigués ou engorgés. Plus le sol est
dense, meilleure sera l’efficacité. Pour que le MoleEX puisse agir de manière optimale sur les animaux
indésirables, il est recommandé de positionner l’appareil le plus près possible d’une taupinière. Avant de l‘installer,
nous vous conseillons de faire d’abord un trou, avec une bêche ou une pelle pour installer l’appareil et compacter
légèrement la terre autour de l’appareil. N’utilisez pas de marteau et évitez d’appliquer des forces excessives afin
de ne pas endommager l’appareil.
The MoleEx 1000 is adevice powered by solar energy, making use of sound waves to repel harmful rodents
(moles, voles, rabbits, rats, field mice etc.)
By emitting sound waves, the Solar Mole Repeller drives away underground rodents very effectively. The sound
waves irritate them, simulate danger, and repel them away from the affected area. Transmitting sound waves
approx. every 40 seconds the Solar Mole Repeller is effective within an area of up to 650 square meters. The
Solar Mole Repeller emits waves in all directions. Avoid any obstruction and let the sound waves be emitted
freely. To make the best use of the product, we strongly recommend an installation of several devices 20-30
meters apart in the areas frequented by rodents.
The MoleEx 1000´s power is supplied by a combination of powerful solar cells and a rechargeable accumulator
collecting power for operation at night. When the accumulator is fully charged, it can supply enough power for
up to 7 days, thus ensuring a continuous around-the-clock-operation.
Technical data
Power supply: Solar energy cell and a long-life Ni-Cd cell rechargeable by solar energy.
Frequency: 400 Hz - 1000 Hz
The device uses computerised inching control technology. It combines the output signal with the DC charge
function. The socket is not only for the signal output socket, but also for the external DC charger that makes
using the device on consecutive rainy days possible.
Please note
Before first use, please place the solar panel in a sunny place for two days.
This will make the device more effective.
Installation
1. Connect the cable to the solar panel top.
2. Attach the stake to the top.
3. Install the stake in the ground. Make sure to leave 1-2 cm of the metal stake above ground. This way the
device is protected against water damage in heavy rain. Please do not use excessive force in order not to
damage the device.
TIP
GB
De mollen verjager wordt gevoed met solar energie en verjaagt door het gebruik van geluidsgolven,
schadelijk ondergronds ongedierte (mollen, woelmuizen, konijnen, woelratten, veldmuizen etc.).
Door het uitzenden van geluidsgolven verjaagt de solar mollen verjager effectief ondergrondse knaagdieren.
De geluidsgolven irriteren de knaagdieren, simuleren gevaar en verjagen ze uit de omgeving van het door de
geluidsgolven bereikbare gebied. Ongeveer alle 40 seconden wordt een geluidssignaal uitgezonden, in het voor de
solar mollen verjager effectieve gebied van circa 650 m². De solar mollen verjager zendt het geluidssignaal in alle
richtingen uit. Voorkom ondergrondse obstakels zodat de signalen ongehinderd verspreidt kunnen worden.
Om het maximale resultaten te bereiken wordt geadviseerd om de apparaten met een onderlinge afstand van
20-30 meter te plaatsen.
De optimale solar-accu combinatie zorgt ervoor dat ook op sombere dagen er voldoende energie beschikbaar is
dag en nacht. Wanneer de accu volledig is opgeladen kan het apparaat hierop 7 dagen functioneren.
Technische gegevens
Energie voorziening: Solar cel, een ingebouwde Ni-Ca accu, die door de solarcel weer opgeladen wordt.
Frequentie: 400 Hz - 1.000 Hz
Het apparaat gebruikt een computer gestuurd Inching-Control-Technology. Deze combineert de signaalgever
met een gelijkstroom laadfunctie. Hierdoor is de signaalgever gelijktijdig het gelijkstroom laadt punt en
signaalgever, waardoor gebruik tijdens regendagen ook mogelijk is.
Let op
Wij adviseren, om het solarpaneel voor het eerste gebruik eerst 2 dagen op een zonnige plek te leggen,
zodat de accu compleet is vol geladen.
Opbouw
1. Verbindt de kabel uit de staaf met de behuizing.
2. Verbindt de aardstaaf met de behuizing.
3. Druk de staaf in het gat in de aarde.
Let op dat er geen water boven de markering komen kan.
Hiermee voorkomt u schade aan het apparaat.
NL
„MoleEx 1000“ Solar „MoleEx 1000“ Solar
CE declaration of conformity: http://voss-group.eu/#/certificate CE-conformiteitsverklaring is te vinden op: http://voss-group.eu/#/certificate
1-2 cm
1. 1. 2. 3.
Bury the MoleEx in the soil
leaving about 1-2cm of the
metal stake above ground
Before use check the surface and condition of the ground. Frozen soil, irrigated or waterlogged ground is not
suitable. The more solid the soil is, the better the device will work. For best results install the MoleEx near a
mole hill. Since the stake can not simply get pushed into the ground, we recommend to loosen the soil with
a spade before and press it firmly back in place after installation. Please do not use a hammer for inserting
the device into the ground. Do not use excessive force.
1-2 cm
1. 1. 2. 3.
Het apparaat in de bodem
plaatsen, zodat er nog 1-2
cm van de metalenstang
te zien is
Controleer voor gebruik de toestand van de bodem. Bevroren, besproeide of met water verzadigde aarde is
ongeschikt om te gebruiken. Graaf een gat, om het apparaat in de aarde te bevestigen. De stevigheid van de
aarde versterkt het resultaat. Des te vaster de aarde, des te beter het resultaat. Voorkom het gebruik van een
hamer of onnodig geweld om schade aan het apparaat te voorkomen.
TIP

Other VOSS.SONIC Pest Control manuals

VOSS.SONIC Professional 5500+ User manual

VOSS.SONIC

VOSS.SONIC Professional 5500+ User manual

VOSS.SONIC MoleEx 800 User manual

VOSS.SONIC

VOSS.SONIC MoleEx 800 User manual

Popular Pest Control manuals by other brands

Silverline Spider Free 30 manual

Silverline

Silverline Spider Free 30 manual

Good Ideas ZT09034 instruction manual

Good Ideas

Good Ideas ZT09034 instruction manual

PestWest Nemesis QUATTRO Instructions for use

PestWest

PestWest Nemesis QUATTRO Instructions for use

INNOLIVING INN-195 user manual

INNOLIVING

INNOLIVING INN-195 user manual

Gimenez Ganga Saxun Mosquito Screen Lateral Door 2020 Assembly manual

Gimenez Ganga

Gimenez Ganga Saxun Mosquito Screen Lateral Door 2020 Assembly manual

Havahart Spray Away Elite owner's manual

Havahart

Havahart Spray Away Elite owner's manual

TicksBuster Tick Trap Assembly and operation manual

TicksBuster

TicksBuster Tick Trap Assembly and operation manual

St Helens GH324 user manual

St Helens

St Helens GH324 user manual

Goodlife Guardian G2 Propane Cannon instruction manual

Goodlife

Goodlife Guardian G2 Propane Cannon instruction manual

Apodemus BatLure manual

Apodemus

Apodemus BatLure manual

Gardigo BAT HOUSE instruction manual

Gardigo

Gardigo BAT HOUSE instruction manual

Beamshot BR100 manual

Beamshot

Beamshot BR100 manual

Gimenez Ganga Saxun 27 Vertical Assembly manual

Gimenez Ganga

Gimenez Ganga Saxun 27 Vertical Assembly manual

Isotronic Spacedog II Instructions for use

Isotronic

Isotronic Spacedog II Instructions for use

Conrad 1218852 operating instructions

Conrad

Conrad 1218852 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.