manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vox
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Vox Evolve 4014416 User manual

Vox Evolve 4014416 User manual

PL UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przewij k przezn czony dl dzieck o w dze do 15kg.
1.Montaż mebla należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu przy użyciu odpowiednich narzędzi (w przypadku
elektronarzędzi należy nastawić odpowiedni moment obrotowy sprzęg a, który uniemożliwi przekręcenie gwintu)
-montaż przeprowadzić na prostym pod ożu i aby nie uszkodzić elementów bądź pod oża zleca się stosowanie
podk adek(np. uzyskanych z materia ów opakowaniowych).
-w wyniku użytkowania mebla po ączenia mogą ulec poluzowaniu ,zaleca się dokręcanie śrub i innych ączników w celu
zachowania ich dalszego, prawid owego funkcjonowania (dotyczy to g ównie ruchomych elementów mebla-drzwi,
prowadnic szuflad).Nie wszystkie okucia podczas powinny być dobrze dokręcone ,tak aby uniemożliwić zahaczanie się
cia a lub odzieży dziecka (np. sznurki, naszyjniki) co mog oby spowodować niebezpieczeństwo jego uduszenia.
-nie używać mebla jeżeli jakakolwiek jego część jest pęknięta , rozerwana lub jej brakuje. Należy również używać części
zamiennych dopuszczonych do sprzedaży przez producenta.
2.Montaż zestawu zabezpieczającego jest konieczny dla w aściwego funkcjonowania mebla i bezpiecznego użytkowania
przez dzieci. ryc.3
Uw g do zest wu z bezpiecz jącego nie dod no okuci mocującego do ści ny z uw gi n różnorodność ści n, proszę
o dobr nie wł ściwego okuci do rodz ju ści ny.
3.
OSTRZEŻENIE
Przy użytkowaniu komody z przewijakiem, przewijaka nie zost wi ć dzieck bez n dzoru! Ze względu
na możliwość jego upadku. W przypadku zamocowania kó ek skrętnych powinny być one blokowane, gdy przewijak jest
w użyciu.
4.W przypadku zastosowania nak adki do przewijania wysokość barierek przewijaka nie może być mniejsza niż 4cm.
5.Drzwi , szuflady itp. Nie należy zostawiać bez potrzeby w stanie otwartym zagrażającym bezpieczeństwu dziecka.
6.Nie umieszczać przewijaka w pobliżu źród a ciep a, otwartego ognia ( np. kominków, piecyków itp.).
7.Meble należy użytkować zgodnie z ich przeznaczeniem , nadmiernie nie obciążać elementów gdyż grozi to ich trwa ym
uszkodzeniem.
8.Meble należy użytkować w pomieszczeniach suchych i zabezpieczonych przed szkodliwymi warunkami
atmosferycznymi.
9.Meble należy czyścić używając do tego celu miękkiej zwilżonej szmatki lub agodnych środków przeznaczonych do ich
pielęgnacji.
10.Materia y opakowaniowe zlikwidować korzystając z us ug miejscowych zak adów likwidacji odpadów.
EN PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Changing unit intended for use for children up to 15 kg.
1.Furniture shall be assembled according to the instruction, using appropriate tools (in case of power tools you shall
adjust right torque of clutch so that it won’t be possible to turn screw thread);
- place the furniture on flat ground and in order not to damage the elements nor the ground, it is recommended to use
pads (you can use packaging materials);
-as a result of using the furniture, joints can lose over time. It is recommended to regularly tighten up screws and
another connecting pieces, so they can go on functioning right (it concerns mainly movable furniture elements: doors,
drawer slides). Not all hardware shall be tighten up in order to prevent child’s body or clothes (such as strings,
necklaces) from getting entangled, what could lead to suffocation;
- don’t use the product if any part is broken, torn or missing. Use only original spare parts, licensed by the producer.
2. It is necessary to assembly the safety set that furniture can function properly and can be used safely by children,
drawing 3.
Attention! S fety set isn’t provided with w ll fixing h rdw re, bec use of diversity of w lls. Ple se select the
h rdw re right to your w ll.
3.
WARNING
While using a dresser with changer, do not le ve your child un ttended! Your child can fall down from
the changer.
If the product is provided with castor wheels, block them while using the changer.
4. While using top changer, the bars of the changer shall be at least 4cm high at least.
5.If not necessary, please don’t leave doors, drawers, etc. open putting the safety of your child in danger.
6.Don’t put the product near source of heat or open fire (such as fireplaces, ovens).
7.Use the furniture according to their designed purpose, don’t overload their parts because it can lead to their
permanent damage.
8.Use the furniture in dry rooms, protected from damaging weather conditions.
9.Clean the furniture with a soft, dampened cloth or with mild furniture cleaning and conditioning products.
10.Eliminate packaging materials using the services of your local waste treatment plant.
DE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Die Wickeleinrichtung ist für Kinder bis zu einem max. Gewicht von 15 kg ausgelegt.
1.Das Möbel ist nach der Aufbauanleitung und mithilfe geeigneten Werkzeuges zu montieren (bei Elektrowerkzeug ist
das richtige Kupplungsdrehmoment einzustellen, um zu verhindern, dass sich das Gewinde umdreht);
-bitte achten Sie bei der Montage auf eine ebene, gerade Fläche; zur Schonung der Bauteile und Ihrer Fußböden
empfehlen wir Unterlagen zu verwenden (dafür benutzen Sie z.B. die Umverpackung);
-wegen Möbelnutzung können sich die Verbindungen im Laufe der Zeit lockern; wir empfehlen Schrauben und andere
Verbindungsstücke regelmäßig anzuziehen, um ihr weiteres richtiges Funktionieren zu sichern. Es betrifft vor allem
bewegliche Bauteile des Möbelstückes (Türen, Schubladenführungen). Nicht alle Beschläge sollen fest angezogen
werden, damit sich das Kind mit seinem Körper oder Kleidern (Schnüre, Ketten) nicht verhakt, was eine Gefahr für das
Ersticken darstellen könnte;
-benutzen Sie den Artikel nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen sind oder fehlen. Verwenden Sie auch
nur vom Hersteller zum Verkauf zugelassene Ersatzteile.
2. Die Montage des Sicherungssets ist notwendig, damit Kinder richtig und sicher die Möbel verwenden können.
Zeichnung Nr.3.
Achtung! Dem Sicherungsset sind keine Befestigungsbeschläge n der W nd hinzugefügt, weil Wände vielfältig sein
können. Bitte suchen Sie zu Ihrer W nd p ssende Beschläge us.
3.
WARNUNG
Bei Verwendung der Wickelkommode l ssen Sie Ihr Kind nicht unbe ufsichtigt! Es kann sein, dass Ihr
Kind stürzt. Bei angebrachten Gleitrollen, sind diese zu sperren, wenn Sie den Wickelansatz benutzen.
4. Wenn Sie Wickelauflage benutzen, dürfen die Seitenteile der Wickelauflage nicht niedriger als 4cm sein.
5.Lassen Sie in der Nähe der Möbel Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. Wenn es nicht nötig ist, lassen Sie Türen, Schubladen
usw. nicht offen, was eine Gefahr für Ihr Kind bilden kann.
6.Vergewissern Sie sich, dass der Artikel in der Nähe von Hitzequelle oder offenem Feuer (wie z.B. Kamine, Öfen) nicht
aufgestellt ist.
7.Der Artikel ist zweckentsprechend zu verwenden. Überladen Sie die Bauteile nicht, anderenfalls können sie dauerhaft
beschädigt werden.
8. Die Möbel sind in trockenen, witterungsbeständigen Räumen zu verwenden.
9.Reinigen Sie die Möbel mit einem feuchten Tuch oder mit sanften Pflegemittel.
10.Bei Entfernung der Umverpackung nehmen Sie die Dienstleistungen örtlicher Abfallbeseitigungsanlage in Anspruch.
ES LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES
El cambiador es válido desde el nacimiento hasta los 15 kg.
1.Para montar el mueble sigan por favor las presentes instrucciones de montaje; para ello utilicen herramientas
adecuadas (en caso de electroherramientas recuerden ajustar el momento de rotación de embrague apropiado para
que la rosca no pueda girarse);
- realicen el montaje sobre un suelo liso; para no dañar los componentes ni el suelo se recomienda utilizar poner algo
por debajo del artículo (por ejemplo aprovechando materiales de embalaje);
-al usar los muebles las conexiones pueden aflojarse con el tiempo. Por lo tanto recomandamos reajusten regularmente
los tornillos y otras piezas de unión para que sigan funcionando de forma debida (eso se refiere sobre todo a las piezas
del mueble móviles, tales como puertas, guías de cajón).No todas las piezas de herraje deben estar atorrnilladas hasta la
final para que el niño no se enganche con su cuerpo o con su ropa (.p.ej. cuerdas, cadenas), lo que podría suponer un
riesgo de sofocación;
-dejen de usar el artículo si alguno de sus componentes está roto, deteriorado o falta. Utilicen también solo los
repuestos que están aprobados por el producente.
2. La instalación del juego de seguridades necesaria para que los niños puedan utilizar el artículo de forma segura y para
que éste funcione correctamente, dibujo 3.
¡Atención! El juego de segurid d no llev piez s de herr je porque l s p redes pueden v ri r. Seleccionen piez s de
herr je en función de su p red.
3.
ADVERTENCIA
Al utilizar una cómoda con cambiador, ¡nunc dejen su niño en el c mbi dor sin vigil nci !El
niño puede caer. Si el mueble tiene ruedas de giro instaladas, hay que bloquearlas al usar el cambiador.
4. Al usar una sobrebase para cambiar, sus latareles no pueden ser más bajos de 4 cm.
5.No dejen puertas, cajones, etc., abiertas sin necesidad, lo que puede suponer un riesgo para la seguridad de su niño.
6.No pongan el mueble cerca de una fuente de calor o fuego abierto (tales como chimeneas, estufas).
7.Utilicen los muebles de acuerdo con su objetivo, no carguen excesivamente sus componentes ya que eso puede
resultar en un daño permanente.
8. Utilicen los muebles en salas secas y protegidas contra la intemperie.
9.Limpien el mueble con un trapo blando húmedoo utilizando medios de limpieza y conservación suaves.
10. Eliminen los materiales de embalaje sirviéndose de locales plantas eliminadoras de desperdicios.
FR LIRE ATTENTIVEMENT. À GARDER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Table à langer: convient jusqu'à 15 kg.
1.Montez le meuble selon cettes instructions de montage et avec appropriés outils (en cas d’outil électrotechnique
ajustez le moment de rotation d’accouplement bon qui empêchera que le filetage se ne tourne) ;
- montez l’article sur un surface plane; pour ne pas endommager les éléments nous conseillons mettre quelque chose
dessous de l’article (vous pouvez employer pour cela par example les matériaux d’emballage) ;
- comme le résultat d’utiliser le meuble, les liaisons peuvent se desserer avec le temps ; c’est à conseiller de revisser les
vis et autres raccords pour qu’ils puissent fonctionner tous le temps de forme correcte (cela concerne surtout les
éléments du meuble mobiles : portes, glissières de tiroir). Pas toutes les vis doivent être bien serrées, pour éviter que
l’enfant se ne coince ou coince ses vêtements (par example lacets, colliers) ;ceci pourrait représenter un danger de
strangulation ;
-ne plus utilisez le meuble si l’un de ses éléments est cassé, déchiré ou manquant. Utilisez seulement des pièces de
rechange approuvées par le fabricant.
2. L’installation de l’ensemble de sécurité st nécessaire pour que l’article fonctionne de manière appropriée et que votre
enfante puis utliliser le meuble sans danger, dessin 3.
Attention ! Il existe une gr nde diversité de types de murs, c’est l r ison pour l quelle nous ne pouvons p s vous
fournir une quinc illerie d ptée à votre mur. Veuillez vous procurer une fix tion ppropriée u type de votre mur.
3.
AVERTISSEMENT
Quand vous utilisez la commode avec un plan à langer, ne l issez j m is votre bébé s ns
surveill nce sous le pl n à l nger!Votre bébe risque de tomber. Ayant fixé des roulettes, assurez-vous de les bloquer en
utilisant le plat à langer.
4. Si vous utiliser un plat à langer, la hauteur de ses côtés doit être au moins 4 cm.
5. Ne laissez pas les portes, les tiroires, etc., ouverts puisque cela pourrait nuire à la sécurité de votre enfant.
6.Assurez-vous que le meuble ne soit pas proche d’une source de chaleur, feu ouvert (tels que cheminée, radiateur).
7. Utilisez les meubles de manière appropriée, ne surchargez pas ses éléments puisque ça peut les endommager pour
toujours.
8.Les meubles sont à utiliser dans des pièces sèches et protégées contre les intempéries.
9.Pour nettoyer les meubles, passez sur la surface un chiffon humide ou utilisez des doux produits de nettoyage et
d’entretien des meubles.
10.Éliminez les matériaux d’emballage se servant des locaux sites d’élimination des déchets.
NL ZORGVULDIG LEZEN! VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN
Aankleedmeubel bestemd voor kinderen tot max. 15 kg.
1.Het meubel is aan de hand van deze montagehandleiding en met de juiste gereedschappen te monteren (Let op: als u
een accuschroefboormachine gebruikt moet u zorgen dat deze op de juiste draaimoment staat).;
-Zorgt u ervoor dat de montage op een vlakke, waterpas vloer wordt gedaan; ter bescherming van het artikel en van uw
vloeren tegen krassen, raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming te gebruiken;
-Door het gebruik van het meubel kunnen verbindingen los komen. Controleer regelmatig of het meubel geen losse
schroeven bevat en draai deze zo nodig weer aan, om een veilige gebruik te waarborgen. Dit geldt vooral bij de
bewegende onderdelen van het meubel (zoals deuren, lades, etc.).Zorg dat alle montagematerialen, zoals schroeven
e.d. goed aangedraaid worden, (vast isvast) dit om het risico van verwonding of wurging door haken aan kleding,
halskettinkjes,koordjes, (fop) spenen e.d. uit te sluite;.
- Het meubel kan niet meer gebruikt worden als een onderdeel stuk is, gescheurd of ontbreekt.Gebruik enkel reserve-
onderdelen die zijn goedgekeur door de fabrikant.
2.Het is belangrijk het veiligheidsset te monteren, zodat kinderen veilig gebruik kunnen maken van het meubel,
zieafbeelding nr. 3.
Bel ngrijk! Bij het veiligingsset zit geen mont gem teri l voor n de muur bij, omd t dit speci l bij een soort
muur moet p ssen. A n de h nd v n uw soort muur dient u een bijp ssend mont gem teri l voor uw muur n te
sch ffen.
3.
WAARSCHUWING
Laat uw kind nooit alleen achter op een kommode of aankleedtafel. Hou altijd een hand in de
buurt om een onverwachte beweging op te vangen en te voorkomen dat uw kind valt. Wanneer de bladvergroter
wieltjes heeft, moeten deze geblokkeerd zijn als de bladvergroter in gebruik is.
4. Als u gebruik maakt van een bladvergroter, let erop dat de opstaande randen niet lager zijn dan 4 cm.
5. Laat de deuren, lades etc. nooit open staan, dit kan schadelijk voot het kind zijn.
6. Zorg dat het meubel niet te dicht bij een open vuur of andere sterke hittebron, zoals een straal of gaskachel etc. staat.
7.bruik dit product alleen voor het doel waarvoor die bestemd is. Overlaad het meubel of de losse onderdelen niet.
Overbelasting kan leiden tot een gevaarlijke instabiele toestand en bovendien kunnen de onderdelen beschadigen.
8.De meubelen moeten in een droge en weerbestendig kamer gebruikt worden.
9. U kunt dit meubel afnemen met een vochtige doek of met een algemeen verkrijgbaar middel, wat voor
meubelreiniging bestems is.
10.Uit zorg voor het milieu verzoeken we u de verpakking te scheiden.
RUS ВИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ СОХРАНИТЕ НА ВРЕМЯ
ПОЛЬЗОВАНИЯ
Полка для пеленания предусмотрена для детей весом до 15к
1. Сборку мебели необходимо проводить согласно с инструкцией сборки с использованием соответствующих
инструментов (в случае использования электрических приборов как шуруповерт, необходимо следить за
правильностью настройки силы вращения сцепления прибора, чтоб не было прокручивания резьбы).
- сборка мебели должна проводится на ровной поверхности, чтоб не повредить детали мебели или пол
используется подкладочный материял (на пример: упаковачный картон)
- во время использования мебели случается, что соеденительные детали откручиваются, рекомендуется
переодически проверить, если необходимо следует докрутить шурупы, подтянуть гайки и др. (в основном это
петли дверей, направляющие ящиков).
- не использовать мебель если её деталь получила трещину, лопнула или отсутствует. Для замены деталей
необходимо использовать элементы предлагаемые производителем.
2. Предусмотрен предохраняющий от падения метод крепления мебели и прилагается необходимая для этого
фурнитура, это необходимо для правильного и безопасного фунцианирования мебели. рис. 3.
Внимание! Из-за того, что для строительства стен используется большое разнообразие строительных
материяов крепящая фурнитура к стене не предусмотрена. Убедительная просьба приобрести необходимую
фурнитуру самостоятельно. Рис.3.
3.
предупреждение
Используя в быту комод вместе с полкой для пеленания не оставляйте ребенка без
присмотра! В случае, когда технически предусмотрены колеса, во время пользования полкой для пеленания они
должны быть в заблокированом состоянии.
4. Двери, ящики не рекомендуется оставлять в открытом состоянии - это небезопасно! Может привести к
травмам ребенка.
5. Не устанавливать мебель в близи открытых источников огня (на пример каминов, печей)
6. Мебель необходимо использовать согласно их предназначению. Мебель нельзя перегружать, это может
привезти к поломкам.
7.Мебель должна использоваться в сухих помещениях. Необходимо предохранять ее от попадания атмосферных
осадков.
8.В случае, когда используется подкладка или подушка для пеленания, высота боковинок не может быть меньше
как 4см.
9. Мебель необходимо чистить используя мягкую, влажную тряпку или химическими средствами специально
предназначенными для чистки детской мебели.
10. Упаковочный материял должен быть ликвидирован местными службами утилизации упаковочных
материалов.
BS EN 12221-1:2008+A1:2013
NR. ELEMENTU
ITEM NUMER
ARTIKELNUMMER
ПУНКТ НОМЕР
BOX IND. 4014416
ILOŚĆ
UANTITY
ANZAHL
НОМЕР
E1 1/3
2144581 1 945 530 22
E2 2/3
2144583 1 945 530 22
E3 1/3
2144203 1 529 756 22
E4 1/3
2144205 1 529 756 22
E5 3/3
2144207 2 899 64 16
E6 3/3
2144211 1 899 100 16
E7 3/3
2144215 3 859 146 16
E8 2/3
2144217 3 859 146 16
E9 1/3
2144219 3 450 160 16
E10 1/3
2144221 3 450 160 16
E11 2/3
2144223 3 872 450 2,5
E12 3/3
2144229 1 893 230 16
E13 3/3
2144231 1 893 230 16
E14 3/3
2144233 1 668 230 16
E15 3/3
2144235 1 224 230 16
E16 1/3
1005554 4 50 49 49
E17 2/3
2144575 1 921 767 2,5
WYMIARY [mm]
DIMENSIONS [mm]
ABMESSUNGEN [mm]
РАЗМЕРЫ [mm]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Other Vox Indoor Furnishing manuals

Vox BOSQUE 4020664 001 User manual

Vox

Vox BOSQUE 4020664 001 User manual

Vox Balance 4013966 User manual

Vox

Vox Balance 4013966 User manual

Vox V412BK User manual

Vox

Vox V412BK User manual

Vox Bosque Dresser Compactum 4020662 001 User manual

Vox

Vox Bosque Dresser Compactum 4020662 001 User manual

Vox VISION CREDENZA User manual

Vox

Vox VISION CREDENZA User manual

Vox SOFORM User manual

Vox

Vox SOFORM User manual

Vox Power Drawer User manual

Vox

Vox Power Drawer User manual

Vox KERRADECO User manual

Vox

Vox KERRADECO User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

New Classic Furniture CELESTE T400-3P Assembly instruction

New Classic Furniture

New Classic Furniture CELESTE T400-3P Assembly instruction

Trasman 1152 BO1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1152 BO1 Assembly manual

Seconique LUDLOW COFFEE TABLE 300-301-036 Assembly instructions

Seconique

Seconique LUDLOW COFFEE TABLE 300-301-036 Assembly instructions

Furn Mill HOBED00076 Assembly instruction

Furn Mill

Furn Mill HOBED00076 Assembly instruction

URBAN OUTFITTERS MASON CANE STORAGE CABINET Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS MASON CANE STORAGE CABINET Assembly instructions

Germania 0269 Assembly instruction

Germania

Germania 0269 Assembly instruction

Notável Móveis NT 1190 Assembly instructions

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1190 Assembly instructions

DREAMS Eppy Sofa Bed Assembly instructions

DREAMS

DREAMS Eppy Sofa Bed Assembly instructions

Seconique NEVADA 6 DRAWER CHEST WHITE GLOSS Assembly instructions

Seconique

Seconique NEVADA 6 DRAWER CHEST WHITE GLOSS Assembly instructions

VIPACK LEWIS LENA1214 Assembly instructions

VIPACK

VIPACK LEWIS LENA1214 Assembly instructions

ALDI Easy Home EHFMAU02WH instruction manual

ALDI

ALDI Easy Home EHFMAU02WH instruction manual

Mocka Jesse Assembly instructions

Mocka

Mocka Jesse Assembly instructions

Sauder Aspen Post 427018 manual

Sauder

Sauder Aspen Post 427018 manual

Songmics VASAGLE LET024 Assembly instructions

Songmics

Songmics VASAGLE LET024 Assembly instructions

Sauder Barrister Lane 416798 manual

Sauder

Sauder Barrister Lane 416798 manual

Argos Malvern 395/5152 Assembly instructions

Argos

Argos Malvern 395/5152 Assembly instructions

Rauch M2659 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2659 Assembly instructions

DITALIA CM-08 Assembling instructions

DITALIA

DITALIA CM-08 Assembling instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.