Würth IVT PRINETO User manual

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
127266.1416
PRINETO

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
2
DEU 7
3
ENG 22
FRA 37
NDL 52
ITA 67
ESP 82

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
3
Warnung
Lebensgefahr durch Verschlucken
Kleinkinder können Batterien/Drehknopf verschlucken.
¾RBG außerhalb der Reichweite von Kleinkindern montieren.
Warning
Danger to life in case of swallowing
Little children can swallow batteries/the rotary control.
¾Install room control unit outside the reach of little children.
Avertissement
Danger de mort par suite d’ingestion
Les petits enfants peuvent avaler les piles/bouton.
¾Placer RBG hors de portée des petits enfants
Waarschuwing
Levensgevaar door inslikken
Kleine kinderen kunnen accu’s/draaiknop inslikken.
¾RBG buiten het bereik van kleine kinderen monteren
Avvertenza
Pericolo di morte per ingestione
Le batterie e la manopola possono essere facilmente ingeriti da bambini
piccoli.
¾Installare l’unità di controllo fuori dalla portata dei bambini.
Advertencia
Peligro de muerte por atragantamiento
Niños pequeños podrían tragarse pilas/botones de giro.
¾Montar el RBG fuera del alcance de niños pequeños.

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
4
~150 cm
~ 30 cm
+
-
AAA
1 x 2 x
Bodenfühler

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
5

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
6
2
45
6
1 3
4a
Ø 3,5 mm

7
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Inhalt
1 Sicherheit..............................................................................................................8
Verwendete Signalwörter und Hinweise........................................................8
Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................8
Allgemeine Sicherheitshinweise......................................................................8
2 Ausführungen.......................................................................................................9
Technische Daten.............................................................................................9
Konformität.......................................................................................................9
3 Bedienung......................................................................................................... 10
Übersicht und Anzeigen............................................................................... 10
Bedienung..................................................................................................... 11
Funktest.......................................................................................................... 11
Erstinbetriebnahme (inkl. Pairing)................................................................ 12
Komfort-Programme – Smart-Start/-Stop-Modus........................................ 12
Übersicht Lifestyle-Funktionen ...................................................................... 13
Lifestyle-Funktionen....................................................................................... 14
Übersicht Parameter ..................................................................................... 16
Parameter...................................................................................................... 17
Batteriewechsel............................................................................................. 19
4 Reinigung und Fehlerbehebung....................................................................... 20
Fehler- und Problembehebung..................................................................... 20
Reinigung ...................................................................................................... 21
5 Außerbetriebnahme.......................................................................................... 21
Entsorgung.................................................................................................... 21

8
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Verwendete Signalwörter und Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Raumbediengerät Funk mit Display (im Folgenden auch als RBG
abgekürzt) ist das kabellose Bediengerät für die Basisstation Funk
230 V. Das Gerät dient
9der Steuerung der Basisstationen Funk.
9der Erfassung der Raumtemperatur und Einstellung der gewünschten Soll-
Temperatur in der zugeordneten Heizzone.
Jegliche andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, für die der Her-
steller nicht haftet.
1 Sicherheit
Folgende Symbole zeigen Ihnen, dass
¾Sie etwas tun müssen
9eine Voraussetzung erfüllt sein muss.
Warnung
Gefahr für Leib und Leben besteht.
Warnung
Lebensgefahr durch Verschlucken
Kleinkinder können Batterien/Drehknopf verschlucken.
¾RBG außerhalb der Reichweite von Kleinkindern montieren
¾RBG bei Batteriewechsel nicht unbeaufsichtigt liegen lassen.
¾Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie sie an nachfolgende Nutzer
weiter.

9
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Technische Daten
Konformität
2 Ausführungen
Spannungsversorgung 2 x LR03/AAA (Microbatterie) Alkaline
Batterielebensdauer >2 Jahre
Funktechnologie Funk, 868 MHz SRD-Band
Reichweite 25 m (in Gebäuden)
Schutzgrad/Schutzklasse IP20 / III
Umgebungstemperatur 0 bis 50 °C
Umgebungsfeuchte 5 bis 80 %, nicht kondensierend
Abmessungen (BxHxT) 86 x 86 x 26,5 mm
Einstellbereich Solltemp. 5 bis 30 °C
Auflösung Solltemperatur 0,2 K
Messbereich Ist-Temperatur 0 bis 40 °C (int. Sensor)
Messgenauigkeit int. NTC ±0,3 K
Dieses Produkt ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den
Anforderungen aus den Richtlinien:
92004/108/EG mit Änderungen „Richtlinie des Rates zur Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit“
92006/95/EG mit Änderungen „Richtlinie des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrischer Betriebsmittel
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen“
9„Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen
(FTEG) und Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)“
Für die Gesamtinstallation können weitergehende Schutzanforderungen beste-
hen, für deren Einhaltung der Installateur verantwortlich ist.

10
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Übersicht und Anzeigen
3 Bedienung
Display mit Funktionsanzeigen
Raumtemperatur
Uhrzeit
Drehknopf
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Menü
„Funktionen“ aktiv Tag-Modus aktiv
Menü „Parameter“ aktiv Nacht-Modus aktiv
Menü „Service“ aktiv Betauung festgestellt,
Kühlbetrieb deaktiviert
Wichtiger Hinweis/
Fehlfunktion Modus Kühlen aktiv
Kindersicherung aktiv
Blinkt: Smart- Start/-Stop-
Modus aktiv
Leuchtet: Modus Heizen
aktiv
Batterie schwach Anwesenheit aktiv (nur im
Automatik-Modus)
Stand-By Modus aktiv Party-Funktion aktiv
Sendeleistung
Urlaubs-Funktion
Blinkt: geplant
Leuchtet: aktiv
Automatik-Modus aktiv Mindestfußbodentempe-
ratur unterschritten

11
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Bedienung
Die Bedienung des Raumbediengeräts erfolgt über den Drehknopf:
Durch Drücken des Drehknopfes werden Menüs und Funktionen
aktiviert.
+-
Drehen ermöglicht die Einstellung der Soll-Temperatur sowie die Na-
vigation zwischen Menüs und deren Funktionen.
Es stehen eine Grundebene und drei Menüs zur Verfügung.
Grundebene:
+-
Drehen stellt die gewünschte Soll-Temperatur ein.
Menü-Auswahl mit:
Funktionen: enthält alle wichtigen Lifestyle-Funktionen.
Parameter: enthält zahlreiche Parameter wie Heiz- & Absenktem-
peraturen, Datum u.v.m. Dieses Menü benötigen Sie nur für grund-
legende Änderungen.
Service: enthält Einstellungen für den Fachhandwerker (durch PIN
gesichert, siehe Handbuch der Basisstation)
Funktest
¾Drehknopf länger drücken zur Aktivierung des Funktests.
9An der Basisstation wird die verbundene Heizzone für
1 Minute angesteuert und je nach aktueller Betriebsart ein- bzw. ausge-
schaltet.

12
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Erstinbetriebnahme (inkl. Pairing)
Komfort-Programme – Smart-Start/-Stop-Modus
9Keine anderen Basisstationen in Reichweite dürfen im Pairing-Modus aktiv
sein.
¾Pairing-Funktion an der Basisstation für gewünschte Heizzone aktivieren (sie-
he Handbuch Basisstation).
¾Drehknopf >1 Sek. drücken zur Aktivierung der Pairing-Funktion.
9Basis und Raumbediengerät werden miteinander verbunden.
9Wurde die Basisstation bereits programmiert, werden Datum und Uhrzeit
automatisch vom RBG übernommen.
Bei Erstinbetriebnahme der Basisstation:
¾Jahr, Datum und Uhrzeit durch Drehen/Drücken einstellen.
Komfort-Programme enthalten vordefinierte Heizzeiten, die für Werktage (1-5)
bzw. das Wochenende (6-7) genutzt werden können. Außerhalb der Heizzeiten
schaltet die Anlage in den Nacht-Modus. Die Komfort-Programme wählen Sie im
Menü Parameter aus. Der Smart-Start/-Stop-Modus des Systems berechnet die
benötigten Vorlaufzeiten, damit zur Start- und Endzeit der Heiz-Programme die
gewünschte Temperatur bereitsteht.
Programm Komfortzeit 1 Komfortzeit 2
P0 05:30 – 21:00 –
P1 04:30 – 08:30 17:30 – 21:30
P2 06:30 – 10:00 18:00 – 22:00
P3 07:30 – 17:30 –
Individuelle Komfort-Programme können Sie über die Online-Software unter
www.ezr-home.de erstellen und per MicroSD-Card in die Basisstation übertra-
gen.

13
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Übersicht Lifestyle-Funktionen
In diesem Menü werden die Lifestyle-Funktionen aktiviert/deaktiviert.
¾Drücken Sie den Drehknopf.
¾Aktivieren Sie das Menü „Lifestyle-Funktionen“ durch erneutes Drücken.
¾Wählen Sie die gewünschte Lifestyle-Funktion aus.
Folgende Lifestyle-Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung, nähere Informationen
finden Sie in der Tabelle „Funktionen“ auf den nächsten Seiten.
Hinweis: Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis Änderungen globaler Lifestyle-
Funktionen an allen Raumbediengeräten angezeigt werden.
+–

14
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Lifestyle-Funktion Symbol Schritte
Party
deaktiviert die Tempera-
turabsenkung für XX
Std.
¾Durch Drücken aktivieren.
¾Dauer in Std. (hh) einstellen.
¾Eingabe durch Drücken bestätigen.
Anwesenheit
Heizzeiten vom Wo-
chenende werden auch
für Werktage genutzt
¾Nur Werktags im Automatikmodus
verfügbar.
¾Durch Drücken aktivieren.
¾Beenden durch Auswahl einer an-
deren Lifestyle-Funktion.
Tag (Standard-einstel-
lung)
permanente Regelung
nach eingestellter Soll-
Temperatur
¾Durch Drücken aktivieren.
Nacht
permanente Absenkung
auf programmierte
Nacht-Temperatur.
¾Durch Drücken aktivieren.
Automatik
automatische Tem-
peraturregelung ent-
sprechend aktivierten
Komfort-Programmen
¾Durch Drücken aktivieren.
Ausschalten
deaktiviert das RBG,
Temperatur wird
weiterhin angezeigt,
Frostschutzbetrieb wird
aktiviert
¾Drücken, um Raumbediengerät aus-
zuschalten.
¾RBG wieder einschalten durch Drü-
cken.
Lifestyle-Funktionen

15
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Lifestyle-Funktion Symbol Schritte
Heizen-/Kühlen-Modus
schaltet bei aktivem
CO-Pilot zwischen dem
Heizen-/Kühlen-Modus
um
9CO-Pilot der Basis ist aktiviert.
¾Durch Drücken aktivieren.
¾Modus auswählen.
¾Eingabe durch Drücken bestätigen.
Urlaubsmodus
Temperatur wird auto-
matisch auf eingestellte
Urlaubstemperatur
abgesenkt.
¾Durch Drücken aktivieren
¾1. Start- und 2. End-Datum (dd:mm)
wählen, durch Drücken bestätigen.
¾Urlaubsmodus durch erneutes Auf-
rufen deaktivieren.
Kindersicherung
sperrt das Raumbedien-
gerät
¾Durch Drücken aktivieren
¾Durch langes Drücken deaktivieren
(>3 s).
BACK (Zurück)
RBG springt zurück in
Grundebene. ¾Menü durch Drücken verlassen
Lifestyle-Funktionen

16
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Übersicht Parameter
Dieses Menü benötigen Sie nur für grundlegende Änderungen.
¾Drücken Sie den Drehknopf.
¾Wählen Sie das Menü „Parameter“ und aktivieren Sie es durch erneutes
Drücken.
Folgende Parameter stehen Ihnen zur Verfügung, nähere Informationen finden
Sie in der Tabelle „Parameter“ auf der nächsten Seite.
Hinweis: Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis Änderungen globaler Systempa-
rameter an allen Raumbediengeräten angezeigt werden.
+–
min.
max.
E-CL
SET
P0
6-7 P0
1-5
SET
TIME
XX.X
XX.X
XX.X
RES
USER

17
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Parameter Symbol Schritte
Temperatur
Anwesenheit Heiz-Modus
¾Aktivieren und gewünschte
Temperatur einstellen.
¾Durch Drücken bestätigen.
Temperatur
Anwesenheit Kühl-Modus
¾Aktivieren und gewünschte
Temperatur einstellen.
¾Durch Drücken bestätigen.
Absenk-Temperatur Heiz-
Modus
¾Aktivieren und gewünschte
Temperatur einstellen.
¾Durch Drücken bestätigen.
Absenk-Temperatur Kühl-
Modus
¾Aktivieren und gewünschte
Temperatur einstellen.
¾Durch Drücken bestätigen.
Mindest-Temperatur
Fußbodenheizung
¾Aktivieren und gewünschte
Wohlfühl-Temperatur ein-
stellen (1,0... 6,0 ≈ 18°C...
28°C)
¾Durch Drücken bestätigen.
Absenk-Temperatur
Urlaub
¾Aktivieren und gewünschte
Temperatur einstellen.
¾Durch Drücken bestätigen.
Parameter

18
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Parameter Symbol Schritte
Temperatur-
begrenzung einstellen
min
max
¾Aktivieren
¾Min./max. einstellbare Tem-
peratur wählen, jeweils durch
Drücken bestätigen
Externe Schaltuhr ein-/
ausschalten
E-CL
SET
¾Aktivieren und Zustand Ein
(On) oder Aus (Off) auswäh-
len.
¾Bestätigen durch Drücken
Komfort-Programm für
Werktage
auswählen
P0
1-5
¾Aktivieren und Eingabe bestä-
tigen.
¾Lifestyleprogramm (P0-P3)
auswählen und aktivieren.
Komfort-Programm für
Wochenende
auswählen
P0
6-7
¾Aktivieren und Eingabe bestä-
tigen.
¾Lifestyleprogramm (P0-P3)
auswählen und aktivieren.
Uhrzeit/Datum einstellen SET
TIME
¾Aktivieren, Jahr (jjjj), Monat
(mm) und Tag (dd) sowie Uhr-
zeit (hh:mm) einstellen, jeweils
durch Drücken bestätigen.
Info Softwareversion
Raumbediengerät
So1
XX-XX
¾Anzeige der Software-Version
Raumbediengerät
Info Softwareversion
Basisstation
So2
XX-XX
¾Anzeige der Software-Version
Basisstation
Info Softwareversion
Ethernet-Controller
So3
XX-XX
¾Anzeige der Software-Version
des Ethernet-Controllers
Parameter

19
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Parameter Symbol Schritte
Reset Benutzerebene
Alle Benutzereinstellun-
gen auf Werkseinstellun-
gen zurücksetzen!
RES
USER
¾Aktivieren und Yes (ja) aus-
wählen
¾Drücken, um alle Funktionen
zurückzusetzen.
Parameter
Batteriewechsel
¾Raumbediengerät nach Batteriewechsel durch Drücken aktivieren.
9Zuvor eingestellte Werte werden wiederhergestellt.
Warnung
Lebensgefahr durch Verschlucken
Kleinkinder können Batterien/Drehknopf verschlucken.
¾RBG bei Batteriewechsel nicht unbeaufsichtigt liegen lassen.
21 3

20
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Fehler- und Problembehebung
4 Reinigung und Fehlerbehebung
Anzeige Bedeutung Mögliche Behebung
Batteriekapazität
niedrig
¾Batteriewechsel in Kürze erforder-
lich.
Funkverbindung zur
Basis gestört
¾Spannungsversorgung der Basissta-
tion prüfen.
¾Verwenden Sie das Zubehör Re-
peater oder aktive Antenne für eine
höhere Funkreichweite.
¾Bei Defekt wenden Sie sich an Ihren
Elektroinstallateur.
Err 0001
Interner Tempera-
tursensor defekt
¾Raumbediengerät muss ausge-
tauscht werden.
Err 0002
Externer
Temperatursensor
defekt
¾Austausch erforderlich, wenden Sie
sich an Ihren Elektroinstallateur.
Err 0004
Batteriekapazität
kritisch ¾Batterien umgehend wechseln.
Err 0005
Basisstation trotz
erfolgreichem Pai-
ring nicht gefunden
¾Spannungsversorgung der Basissta-
tion prüfen.
¾RBG erneut pairen.
¾Wenden Sie sich an Ihren Elektro-
installateur.
Zur Signalisierung von Fehlern blinken die entsprechenden Symbole im Display.
Other manuals for IVT PRINETO
1
Table of contents
Languages:
Other Würth Temperature Controllers manuals
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

Shinko
Shinko FCL-100 instruction manual

White Rodgers
White Rodgers 755-50 installation instructions

HiTECH Technologies
HiTECH Technologies TC-136 operating manual

STORK TRONIC
STORK TRONIC ST501-LN1KV.04 Wiring diagram

TFA
TFA 30.3250.02 instruction manual

Sterlco
Sterlco Sterlco M-6410 Service and instruction manual

Salus
Salus VS10W Installer's/user's manual

Toky
Toky GTD Series user manual

JR ProPo
JR ProPo TLS2-TMP Operation manual

Johnson Controls
Johnson Controls A70 Series Installation Sheets Manual

ITALCOPPIE SENSORI
ITALCOPPIE SENSORI EVOMINI SCAT A quick start guide

Burkert
Burkert GENERIC 8400 instruction manual