Wagner Ewar WP 101e User manual

Ernst Wagner GmbH & Co. KG
Ernst-Abbe-Straße 21 www.wagner-ewar.de Head Ofce: +49 7121 51539 0
D-72770 Reutlingen info@wagner-ewar.de Support: +49 7121 51539 15
DE/EN/FR/TR
Gültig für / valid for:
WP 101e / 101e - 7
WP 102e / 102e - 1 /102e - 7
WP 173e / 173e - 1 / 173e - 7
WP 174e / 174e - 2 / 174e - 7
WP 575e / 585e / 585e - 7
WP 208e / 208e - 7
PP 101e - 7 / 102e - 1 / 102e - 7
Anleitung für Wartung und Pege /
User Guide for Maintenance and Care
Sensor-Flüssigseifenspender und
Sensor-Desinfektionsmittelspender /
Sensor Liquid Soap Dispenser and
Sensor Disinfectant Dispenser

Alle Rechte vorbehalten. Im Rahmen der international gesetzlich zulässigen Grenzen
geschützt. Kopien oder Änderungen dieses Dokuments ohne eine vorherige
schriftliche Genehmigung durch Wagner EWAR sind unzulässig.
EWAR®und Wagner EWAR®sind eingetragene Marken der Ernst Wagner GmbH
& Co.KG.
Die Ernst Wagner GmbH & Co.KG haftet nicht für eventuelle technische oder
Druckfehler, bzw. das Entfernen hier enthaltenen Texts oder ungewollte, bzw. durch
den Gebrauch des Materials entstehende Beschädigungen.
All rights reserved. Protected within the limits permitted by international law. Copies
or modications of this document without prior written consent of Wagner EWAR
are prohibited.
EWAR®and Wagner EWAR®are registered trademarks of Ernst Wagner GmbH
& Co.KG.
Ernst Wagner GmbH & Co.KG is not liable for any technical or printing errors, or
the removal of text contained herein, or unintentional damage or damage resulting
from the use of the material.

User Guide for Maintenance and Care 3/28
INHALTSVERZEICHNIS / TABLE OF CONTENT
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gehäuse öffnen und schließen / Open and close housing.......... 20
Tank befüllen / Rell tank ................................. 20
Einwegasche tauschen / Replace disp. bottle .................. 21
Batterien wechseln / Change batteries........................ 22
Pumpe wechseln / Change pump ........................... 23
eModul wechseln / Change eModule......................... 24
Funktion prüfen / Check function ........................... 25

Sensor-Flüssigseifenspender
Sensor-Desinfektionsmittelspender
4/28 Anleitung für Wartung und Pege
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Betriebs- und Reinigungsmittel können Haut- und Augenreizungen oder Schädigungen
hervorrufen.
Immer Schutzhandschuhe tragen.
Betriebs- und Reinigungsmittel nicht in die Augen bringen.
Sicherheitshinweise auf der Verpackung der Betriebs- und Reinigungsmittel beachten.
Störungen und Fehler beheben
Der Spender funktioniert nur im eingebauten Zustand und ggf. bei geschlossenem
Gehäuse (Aufputzgeräte).
Fehler/LED-Signal Ursache Lösung
LED blinkt langsam rot Batterien fast leer Batterien wechseln
LED blinkt schnell rot und
Spender ohne Funktion Pumpe verklemmt Pumpe reinigen, ggf. ersetzen
LED leuchtet rot und
Spender ohne Funktion Batterien leer Batterien wechseln
LED leuchtet orange und
Spender ohne Funktion Batterie-Polung falsch Batterien richtig einsetzen
LED leuchtet nicht und
Spender ohne Funktion Magnet im Gehäuse oder in
der Pumpenhalterung fehlt
oder Pumpenhalterung ist
verbogen
Magnet ersetzen oder Pum-
penhalterung ausrichten
Batterien fehlen Batterien einsetzen
Steckernetzteil nicht richtig
eingesteckt
Stecker bis zum Anschlag
einstecken
Kein Strom oder Steckernetz-
teil defekt
Alternativ Batterien einsetzen
Wenn der Spender funktioniert:
Stromanschluss prüfen
ggf. Netzteil ersetzen
eModul nicht richtig in Rück-
wand positioniert
eModul ordnungsgemäß ein-
setzen (siehe Seite24)

Anleitung für Wartung und Pege 5/28
Sensor-Flüssigseifenspender
Sensor-Desinfektionsmittelspender
Fehler/LED-Signal Ursache Lösung
Spender löst sporadisch
ohne Betätigung aus Störeinüsse durch Netzzulei-
tung oder statische Auadung
Auf Batteriebetrieb umstellen
Störeinüsse im Stromnetz
prüfen und ggf. beseitigen
Spender löst dauerhaft
ohne Betätigung aus Sensor verschmutzt Sensor-Fenster reinigen (siehe
Anleitung for Montage und
Inbetriebnahme: eModul)
Stark verschmutzer Spender Spender reinigen
Wenn dadurch keine Abhilfe:
eModul ersetzen
Spender löst bei Betätigung
nur unzuverlässig aus eModul nicht richtig in Rück-
wand eingesetzt
eModul und Pumpe ord-
nungsgemäß einsetzen (siehe
Seite24)
Seife läuft aus Pumpe verklemmt Seifenpumpe auf Gängigkeit
prüfen und ggf. ersetzen
Einwegseifenasche/Tank
undicht
Einwegasche mit Verschluss-
kappe bzw. Tank erneuern
Reinigung und Pege
Beachten Sie die Hinweise und
Vorschriften zum Arbeits- und Umwelt-
schutz sowie die Anwendungshinweise
der verwendeten Reinigungsmittel.
Um Beschädigungen der Edelstahlober-
ächen zu vermeiden dürfen folgende
Hilfs- und Reinigungsmittel NICHT
eingesetzt werden:
– Scheuerpulver oder Schleifpasten
– Messer oder Schaber
– Eisenhaltige Scheuerschwämme,
Stahlbürsten oder Stahlwolle
– Chloridhaltige, insbesondere
salzsäure- und andere säurehal-
tige Produkte (einzige Ausnahme:
Essigreiniger)
– Bleichmittel
– Silberputzmittel
Beachten Sie bei der Reinigung des
Spenders die Hinweise in der nachfol-
genden Tabelle.

Sensor-Flüssigseifenspender
Sensor-Desinfektionsmittelspender
6/28 Anleitung für Wartung und Pege
Reinigungshinweise für Edelstahloberächen, rostfrei:
Verschmutzung Empfohlenes Reinigungsmittel Empfohlenes Reinigungsutensil
Fingerabdrücke,
Staub – Spülmittellösung
– Handelsübliche Edelstahl- oder
Essigreiniger
– Glasreiniger 1)
– Befeuchtetes Tuch oder Leder
– Trockenes Tuch zum Nachpo-
lieren
Seifenreste innen oder
außen – Wasser
– Essigreiniger – Befeuchtetes Tuch
ACHTUNG: eModul keinesfalls
unter ießendem Wasser reini-
gen!
Kalkspuren – Haushaltsübliche Reinigungs-
milch
– Essigreiniger
– Klares Wasser zum Nachspü-
len
– Entionisiertes Wasser zur
Nachbehandlung
– Befeuchtetes Tuch
– Eisenfreie Reinigungs-
schwämme
– Trockenes Tuch zum Nachpo-
lieren
Öl, Fett – Alkoholische Reinigungsmittel
– Lösemittelhaltige Reinigungsmit-
tel (z. B. Spiritus, Isopropylalko-
hol, Aceton)
– Wiederholte Reinigung mit
jeweils frischen befeuchteten
Tüchern
Stark vernachlässigte
Oberächen – Polituren (z. B. Chrompege-
politur) – Befeuchtetes Tuch
Altersspuren (z.B.
oberächlicher Rost) – Phosphorsäurehaltige Edelstahl-
Spezialreiniger – Befeuchtetes Tuch
1) Gilt für spiegelnde Edelstahloberächen
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt,
in der Anleitung oder auf der
Verpackung bedeutet, dass die
elektrischen und elektronischen
Geräte am Ende ihrer Lebens-
dauer gesondert vom Hausmüll
entsorgt werden müssen.
Benutzte Geräte immer gemäß den
geltenden Vorschriften entsorgen.
Batterien nach Gebrauch gemäß den
geltenden Vorschriften getrennt vom
Produkt entsorgen.

Anleitung für Wartung und Pege 7/28
Sensor-Flüssigseifenspender
Sensor-Desinfektionsmittelspender
Anforderungen an
Betriebsmittel
Für Flüssigseifenspender
Wagner EWAR empehlt folgende Seifen:
– Wagner Ewaderm-Soft
– Wagner Ewaderm-Sept
Oder gleichwertige synthetische Seifen mit
nachfolgenden Spezikationen:
– Anionische Tenside: ≤ 30 %
– Nichtionische Tenside: ≤ 9 %
– Parfüm/Öl/Alkohol o.ä.: ≤ 1 %
– pH–Wert: 6,5 ± 0,5
– Tierisches/panzliches Fett/Öl: ≤ 1 %
– Viskosität: ca. 4500 mPa*s (bei 20°C)
Flüssigseifen, die die oben angege-
benen Eigenschaften nicht einhalten,
dürfen nicht in Wagner EWAR Seifen-
spendern verwendet werden.
ACHTUNG: In Flüssigseifenspendern dürfen
keinesfalls Desinfektionsmittel verwendet
werden oder Seifen mit alkoholischen oder
anderen Lösungsmitteln!
Für Desinfektionsmittelspender
Verwenden Sie handelsübliche, üssige
Händedesinfektionsmittel, die zur
hygienischen oder chirurgischen Hän-
dedesinfektion geeignet sind.
ACHTUNG: In Desinfektionsmittelspendern
dürfen keinesfalls Biozide oder Ethanole
verwendet werden!
Zubehör, Ersatzteile,
Betriebsmittel und weitere
Produktinformationen
Das zu Ihrem Produkt passende Zubehör,
Ersatzteile, Betriebsmittel und weitere Pro-
duktinformationen nden Sie online unter
www.wagner-ewar.de/service.
Haftung und
Gewährleistung
Die Gewährleistung erlischt bei unsachge-
mäßer Wartung sowie bei Verwendung
von nicht zugelassenen Betriebsmitteln
oder nicht originalen Wagner EWAR
Ersatzteilen.

Sensor Liquid Soap Dispenser
Sensor Disinfectant Dispenser
8/28 User Guide for Maintenance and Care
ENGLISH
Safety information
Operating uids and cleaning agents can cause skin and eye irritation or damage.
Always wear protective gloves.
Keep operating uids and cleaning agents out of eyes.
Observe the safety information on the packaging of the operating uids and cleaning
agents.
Troubleshooting
The dispenser only works when installed and, if applicable, when the housing is
closed (surface-mounted dispensers).
Fault/LED signal Cause Solution
LED ashes red slowly Batteries almost empty Change batteries
LED ashes red quickly and
dispenser inoperative Pump jammed Clean pump, replace if
necessary
LED lights up red and
dispenser inoperative Batteries empty Change batteries
LED lights up orange and
dispenser inoperative Incorrect battery polarity Insert batteries correctly
LED is not illuminated and
dispenser inoperative Magnet in the housing or in
the pump bracket is missing
or pump bracket is bent
Replace magnet or align
pump bracket
Batteries missing Insert batteries
Plug-in power supply not
plugged in correctly
Insert the plug as far as it
will go
No power or plug-in power
supply defective
Alternatively, insert batteries
If the dispenser is working:
Check power connection
Replace power supply if
necessary
eModule not positioned
correctly in rear panel
Insert the eModule properly
(see page24)

Sensor Liquid Soap Dispenser
Sensor Disinfectant Dispenser
User Guide for Maintenance and Care 9/28
Fault/LED signal Cause Solution
Dispenser triggers sporadi-
cally without actuation Interference due to mains
supply line or static charge
Switch to battery operation
Check interference in the
power grid and rectify if
necessary
Dispenser triggers continu-
ously without actuation Sensor dirty Clean sensor window (see
User Guide für Mounting and
Commissioning: eModule)
Heavily soiled dispenser Clean dispenser
If this does not rectify the
fault: Replace eModule
Dispenser triggers unreli-
ably when actuated eModule not inserted cor-
rectly in rear panel
Insert eModule and pump
properly (see page24)
Soap leaks out Pump jammed Check soap pump for ease
of movement and replace if
necessary
Disposable soap bottle/tank
leaking
Replace disposable bottle
with cap or tank
Cleaning and care
Observe the information and regu-
lations on occupational safety and
environmental protection as well as
the usage instructions for the cleaning
agents used.
To avoid damage to the stainless steel
surfaces, the following aids and clean-
ing agents must NOT be used:
– Abrasive cleaning powder or abra-
sive pastes
– Knifes or scrapers
– Ferrous scouring sponges, steel
brushes or steel wool
– Chloride-containing products, espe-
cially hydrochloric acid and other
acidic products (only exception:
vinegar-based cleaning agents)
– Bleach
– Silver polish
When cleaning the dispenser, observe
the information in the table below.

Sensor Liquid Soap Dispenser
Sensor Disinfectant Dispenser
10/28 User Guide for Maintenance and Care
Cleaning instructions for stainless steel surfaces:
Soiling Recommended cleaning agent Recommended cleaning utensil
Fingerprints, dust – Washing-up liquid solution
– Commercially available
stainless steel or vinegar-based
cleaning agent
– Glass cleaner 1)
– Damp cloth or leather
– Dry cloth for bufng
Soap residues inside
or outside – Water
– Vinegar-based cleaning agent – Damp cloth
CAUTION: Never clean the
eModule under running water!
Limescale – Household cleansing milk
– Vinegar-based cleaning agent
– Clean water for rinsing
– Deionised water for aftertreat-
ment
– Damp cloth
– Non-ferrous cleaning sponges
– Dry cloth for bufng
Oil, grease – Alcoholic cleaning agents
– Solvent-based cleaning agents
(e.g. methylated spirits, isopro-
pyl alcohol, acetone)
– Repeated cleaning with cloths
freshly dampened each time
Heavily neglected
surfaces – Polishes (e.g. chrome care
polish) – Damp cloth
Signs of age (e.g.
surface rust) – Special-purpose stainless steel
cleaning agents containing
phosphoric acid
– Damp cloth
1) Applies to reective stainless steel surfaces
Disposal
This symbol on the product, in the
guide or on the packaging means
that the electrical and electronic
equipment must be disposed of
separately from household waste
at the end of its life.
Always dispose of used equipment
in accordance with the applicable
regulations.
Dispose of batteries separately from
the product after use in accordance
with the applicable regulations.

Sensor Liquid Soap Dispenser
Sensor Disinfectant Dispenser
User Guide for Maintenance and Care 11/28
Requirements for operating
uids
For liquid soap dispenser
Wagner EWAR recommends the following
soaps:
– Wagner Ewaderm-Soft
– Wagner Ewaderm-Sept
Or equivalent synthetic soaps with the
following specications:
– Anionic surfactants: ≤ 30 %
– Nonionic surfactants: ≤ 9 %
– Perfume/oil/alcohol or similar: ≤ 1 %
– pH value: 6.5 ± 0.5
– Animal/vegetable fat/oil: ≤ 1 %
– Viscosity: approx. 4500 mPa*s
(at 20°C)
Liquid soaps that do not comply with
the above properties must not be used
in Wagner EWAR soap dispensers.
CAUTION: Disinfectants or soaps with alco-
holic or other solvents must never be used
in liquid soap dispensers!
For disinfectant dispensers
Use commercially available liquid hand
disinfectants suitable for hygienic or
surgical hand disinfection.
CAUTION: Under no circumstances may
biocides or ethanols be used in disinfectant
dispensers!
Accessories, spare parts,
operating uids and further
product information
The accessories, spare parts, operating
uids and further product information for
your product are available online at
www.wagner-ewar.de/service.
Liability and warranty
The warranty is rendered void in the event
of improper maintenance, as well as due
to the use of unapproved operating uids
or non-genuine Wagner EWAR spare
parts.

Distributeur de savon liquide à capteur
Distributeur de désinfectant à capteur
12/28 Instructions d'entretien et de maintenance
FRANÇAISE
Consignes de sécurité
Les matériaux d'exploitation et produits de nettoyage peuvent provoquer des irritations
ou des lésions de la peau et des yeux.
Toujours porter des gants de protection.
Ne pas mettre les matériaux d'exploitation et produits de nettoyage en contact avec
les yeux.
Respecter les consignes de sécurité gurant sur l'emballage des matériaux d'exploita-
tion et produits de nettoyage.
Correction des dysfonctionnements et des erreurs
Le distributeur ne peut fonctionner qu'une fois installé et, le cas échéant, avec le boî-
tier fermé (appareils en saillie).
Signal d'erreur/LED Cause Solution
La LED clignote lentement
en rouge Piles presque déchargées Changer les piles
La LED clignote rapidement
en rouge et le distributeur
ne fonctionne pas
Pompe bloquée Nettoyer la pompe, la rem-
placer si nécessaire
La LED s'allume en rouge et le
distributeur ne fonctionne pas Piles déchargées Changer les piles
La LED s'allume en orange
et le distributeur ne fonc-
tionne pas
Piles insérées à l'envers Insérer correctement les piles
La LED ne s'allume pas et
le distributeur ne fonctionne
pas
Aimant manquant dans le boî-
tier ou le support de pompe,
ou support de pompe tordu
Remplacer l'aimant ou redres-
ser le support de pompe
Piles manquantes Insérer les piles
Bloc d'alimentation mal enché Insérer la che jusqu'à la butée
Pas de courant ou bloc d'ali-
mentation défectueux
Utiliser des piles comme solu-
tion de remplacement
Si le distributeur fonctionne:
Vérier le raccordement électr
Le cas échéant, remplacer le
bloc d'alimentation

Distributeur de savon liquide à capteur
Distributeur de désinfectant à capteur
Instructions d'entretien et de maintenance 13/28
Signal d'erreur/LED Cause Solution
e-Module mal positionné
dans le panneau arrière
Insérer correctement l'e-Module
(voir page24)
Le distributeur se déclenche
sporadiquement sans être
actionné
Perturbations dues à l'alimen-
tation secteur ou à l'électricité
statique
Passer à l'alimentation par piles
Vérier la présence de
perturbations dans le réseau
électrique et les éliminer si
nécessaire
Le distributeur se déclenche
en permanence sans être
actionné
Capteur encrassé Nettoyer la fenêtre du
capteur (voir User Guide für
Mounting and Commissio-
ning: eModule)
Distributeur très sale Nettoyer le distributeur
Si le problème persiste, rem-
placer l'e-Module
Le distributeur ne se
déclenche pas systéma-
tiquement lorsqu'il est
actionné
e-Module mal inséré dans le
panneau arrière
Insérer correctement
l'e-Module et la pompe
(voir page24
Fuite de savon Pompe bloquée Vérier le bon fonctionnement
de la pompe à savon et la
remplacer si nécessaire
Bouteille à usage unique/
réservoir non étanche
Remplacer la bouteille à
usage unique munie de son
capuchon ou le réservoir
Nettoyage et entretien
Respecter les consignes et les pres-
criptions relatives à la protection du
travail et de l'environnement ainsi que
les conseils d'utilisation relatifs aux
produits de nettoyage utilisés.
À des ns de protection des surfaces
en acier inoxydable, ne PAS utiliser les
accessoires et produits de nettoyage
suivants:
– Poudre à récurer ou pâtes abrasives
– Couteau ou grattoir
– Éponges à récurer contenant du fer,
brosses en acier ou laine d'acier
– Produits contenant des chlorures, en
particulier de l'acide chlorhydrique
et d'autres produits acides (seule
exception : nettoyants au vinaigre)
– Agent de blanchiment
– Nettoyant pour argent
Lors du nettoyage du distributeur, suivre
les instructions du tableau ci-dessous.

Distributeur de savon liquide à capteur
Distributeur de désinfectant à capteur
14/28 Instructions d'entretien et de maintenance
Instructions pour le nettoyage des surfaces en acier inoxydable:
Type de saleté Produit de nettoyage recommandé Ustensile de nettoyage recommandé
Traces de doigt,
poussière – Solution de rinçage
– Nettoyants pour acier inoxy-
dable ou à base de vinaigre
disponibles dans le commerce
– Nettoyant pour vitres 1)
– Chiffon humidié ou peau de
chamois
– Chiffon sec pour le polissage
de nition
Résidus de savon
à l'intérieur ou à
l'extérieur
– Eau
– Nettoyant au vinaigre – Chiffon humidié
ATTENTION: ne jamais nettoyer
l'e-Module à l'eau courante!
Traces de calcaire – Lait nettoyant ménager
– Nettoyant au vinaigre
– Eau claire pour le rinçage
– Eau déionisée pour le traite-
ment secondaire
– Chiffon humidié
– Éponges de nettoyage sans fer
– Chiffon sec pour le polissage
de nition
Huile, graisse – Détergents à base d'alcool
– Produits de nettoyage conte-
nant des solvants (par ex.
alcool à brûler, alcool isopro-
pylique, acétone)
– Nettoyage répété avec des
lingettes humides non utilisées
Surfaces fortement
dégradées – Pâtes à polir (par ex., pâte à
polir pour chrome) – Chiffon humidié
Usure du temps (par
ex. rouille de surface) – Nettoyants spéciaux pour
acier inoxydable contenant de
l'acide phosphorique
– Chiffon humidié
1) Concerne surfaces en acier inoxydable rééchissantes
Élimination
Ce pictogramme gurant sur le
produit, dans les instructions ou
sur l'emballage, signie que les
appareils électriques et élec-
troniques en n de vie doivent
être éliminés séparément des
déchets ménagers.
Toujours éliminer les appareils usés
conformément à la réglementation en
vigueur.
Éliminer les piles usées séparément du
produit, conformément à la réglemen-
tation en vigueur.

Distributeur de savon liquide à capteur
Distributeur de désinfectant à capteur
Instructions d'entretien et de maintenance 15/28
Exigences relatives aux
matériaux d'exploitation
Distributeur de savon liquide
Wagner EWAR recommande les savons
suivants:
– Wagner Ewaderm-Soft
– Wagner Ewaderm-Sept
Ou savons synthétiques équivalents répon-
dant aux spécications suivantes:
– Tensioactifs anioniques: ≤ 30 %
– Agents de surface non ioniques: ≤ 9 %
– Parfum/huile/alcool ou similaire: ≤ 1 %
– pH: 6,5 ± 0,5
– Graisses/huiles animales/végétales:
≤ 1 %
– Viscosité: env. 4500 mPa*s (à 20°C)
Les savons liquides qui ne respectent
pas les caractéristiques ci-dessus ne
doivent pas être utilisés dans les distri-
buteurs de savon Wagner EWAR.
ATTENTION: Les distributeurs de savon
liquide ne doivent en aucun cas être utili-
sés avec des désinfectantsou des savons
contenant de l'alcool ou d'autres solvants !
Distributeurs de désinfectant
Utiliser des désinfectants liquides pour
les mains disponibles dans le com-
merce et adaptés à la désinfection
hygiénique ou chirurgicale des mains.
ATTENTION: Les biocides et les éthanols
ne doivent en aucun cas être utilisés dans
les distributeurs de désinfectant!
Accessoires, pièces de
rechange, matériaux d'ex-
ploitation et autres infor-
mations produit
Les accessoires, pièces de rechange, maté-
riaux d'exploitation et autres informations
relatives à votre produit sont accessibles en
ligne sur www.wagner-ewar.de/service.
Responsabilité et garantie
La garantie est annulée en cas d'entretien
non conforme ainsi qu'en cas d'utilisation
de matériaux d'exploitation non autorisés
ou de pièces de rechange non fournies par
Wagner EWAR.

Sensörlü sıvı sabunluk
Sensörlü dezenfektan dispenseri
16/28 Bakım ve onarım talimatları
TÜRKÇE
LED
LED
-
-

Sensörlü sıvı sabunluk
Sensörlü dezenfektan dispenseri
Bakım ve onarım talimatları 17/28
-
-
-
-
-
-
–
–
–
–-
–
–
-

Sensörlü sıvı sabunluk
Sensörlü dezenfektan dispenseri
18/28 Bakım ve onarım talimatları
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–-
–
-
– –
–
–
1) Yansıtıcı paslanmaz çelik yüzeyler için geçerlidir

Sensörlü sıvı sabunluk
Sensörlü dezenfektan dispenseri
Bakım ve onarım talimatları 19/28
-
–
–
–
–
–
–
–
–
-
-
-
-
-
-
-

Sensor-Flüssigseifenspender
Sensor-Desinfektionsmittelspender
20/28 Anleitung für Wartung und Pege
Gehäuse öffnen und schließen /
Open and close housing
Nur bei Spendern für Aufputz- oder Unterputzmontage. /
For surface and ush mounted dispensers only.
Öffnen: Schloss mit Schlüssel entriegeln
und Gehäuse vorsichtig aufklappen.
Schließen: Gehäuse bis zum Anschlag
zuklappen, abschließen und Schlüssel
abziehen. Der Schlüssel lässt sich nur
im geschlossenen Zustand abziehen.
Open: Unlock the lock with the key and
carefully open the housing.
Close: Close housing as far as it will go,
lock it and remove the key. The key can
only be removed in the closed state.
Tank befüllen / Rell tank
Nur für Spender mit Tank. / For dispenser with tank only.
1. ACHTUNG: Nur das für den Spender
bestimmte und geeignete Betriebsmittel
einfüllen (siehe „Anforderungen an
Betriebsmittel“ auf Seite7).
2. Tankdeckel öffnen und Flüssigseife oder
Desinfektionsmittel einfüllen.
3. Tankdeckel schließen und evtl. verschüt-
tete Flüssigkeit entfernen!
1. NOTICE: Fill only with the operating
medium intended and suitable for
the dispenser (see „Requirements for
operating uids“ on page11 or
your language).
2. Open tank cap and ll in liquid soap
or disinfectant.
3. Close cap and remove any spilled liquid!
Other manuals for WP 101e
1
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Other Wagner Ewar Dispenser manuals