WAGNER WallPerfect Handi-Roller 550 User manual

2 Jahre
GARANTIE HandiRoller
550
D/GB/F/NL
2 years
WARRANTY
2 ans de
GARANTIE
2 JAAR
GARANTIE

HandiRoller 550
(a)
(b)
(a)

HandiRoller 550
gh
i
(a) (b)

HandiRoller 550
(c)
(a)
(b)

HandiRoller 550
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11 12
7

HandiRoller 550
D............................................................................1 - 5
........ ............................................................................6 - 9
........................................................................10 - 14
........................................................................15 - 18
.............................................20
GB
NL
F
++

1
HandiRoller 550 D
ALLGEMEINE HINWEISE
Achtung: Mit dem Handi-Roller 550 sollten Sie nur wässerige Flüssigkeiten und
wasserverdünnbare Farben , wie z.B. Latex-, Dispersions und Acrylfarben
verarbeiten, da nicht alle Bauteile lösemittelbeständig sind. Um eine
möglichst lange Lebensdauer des Handi-Rollers 550 zu gewähren, sollten
Sie Ihr Arbeitsgerät nach jedem Gebrauch sofort und gründlich reinigen.
VORBEREITUNG VON ARBEITSPLATZ UND BESCHICHTUNGSSTOFF
Vor Arbeitsbeginn Fußboden, Möbel, Türrahmen und andere Gegenstände abdecken
•
oder mit Klebeband abkleben.
Das Gerät und das Farbgebinde auf ein ausreichend großes Stück Folie oder Karton
•
stellen.
Farbe gut durchrühren, bei Bedarf bis ca. 10 % verdünnen (Herstellerangaben
•
beachten).
ZUSAMMENBAU
Bauen Sie die Farbwalze und die Innenrolle zusammen.1.
Befestigen Sie dieses Teil am Rollerbügel.Vergewisseren Sie sich, dass das Teil fest am2.
Haltehaken einschnappt (a).
Drücken Sie die Schnellverschluss-Knöpfe (a) und befestigen Sie den Rollerbügel am3.
Handgri (b).
Stecken Sie das dicke Ende des Ansaugrohres durch die Befestigungsspange.4.
Befestigen Sie die Befestigungsspange mit Ansaugrohr am Farbgebinde-Rand und
5.
schieben Sie das Ansaugrohr bis auf den Behälterboden.
FÜLLEN DES FARBZYLINDERS
Legen Sie den Schalter am Handgri auf "6. FILL" um.
Drücken Sie mit der einen Hand den Füllventil fest auf das Saugrohr und ziehen Sie7.
gleichzeitig mit der anderen Hand die Kolbenstange zurück, um die Farbe in den
Farbzylinder zu ziehen.
FARBWALZE MIT FARBE FÜLLEN
Lassen Sie den Schalter am Handgri auf "
8.
FILL" stehen und schieben Sie die
Kolbenstange so lange nach vorne, bis Farbe auf der Farbwalze sichtbar wird.
9.
Legen Sie den Schalter am Handgri auf "APPLY" und beginnen Sie mit dem Farbauftrag.
Wenn nicht mehr genügend Farbe auf der Walze ist, betätigen Sie den Abzugsbügel.
Übersättigen Sie nicht die Farbwalze. Füllen Sie den Handi-Roller 550 bei Bedarf
nach. Bei Arbeitspausen bis zu 4 Stunden stecken Sie die Farbwalze sofort in eine
Plastik-tüte und verschnüren Sie diese luftdicht.

2
HandiRoller 550
D
REINIGUNG
Verwenden Sie zur Reinigung nurWasser.Vorteilhaft ist lauwarmesWasser mit etwas
Spülmittel.
Legen Die den Schalter am Grundgerät auf "10. FILL" und ziehen Sie die Kolbenstange
zurück, um die sich im Rollerbügel bendliche Farbe in den Farbzylinder zurück zu
saugen.
Stecken Sie den Handi-Roller 550 mit dem Füllventil auf das Ansaugrohr und schieben
11.
Sie die Kolbenstange nach vorne. Dabei wird die restliche Farbe in das Farbgebinde
zurück gedrückt.
Pressen Sie den Schnellverschluss-Knopf (a) und entfernen Sie die Farbwalze vom
12.
Rollerbügel. Entfernen Sie mit Hilfe des Daumens (b) die Verschlusskappe von der
Innenwalze. Drücken Sie nun die Innenwalze zum anderen Ende der Farbwalze heraus.
Reinigen Sie die Einzelteile mit Wasser.
Entfernen Sie das Ansaugrohr von der Befestigungsspange und stecken Sie es in das13.
Füllventil.Tauchen das Ansaugrohr inWasser und ziehen/drücken Sie die Kolbenstange
ca. 5 mal hin und her. Entfernen Sie nun das Ansaugrohr aus dem Füllventil.
Tauchen Sie nun das Füllventil und den Rollerbügel inWasser und ziehen/drücken Sie14.
die Kolbenstange ca. 5 mal hin und her. Entfernen Sie danach den Rollerbügel.
Tauchen Sie nun dieVerbindungsstelle zwischen Rollerbügel und Grundgerät inWasser
15.
und ziehen/drücken Sie die Kolbenstange ca. 5 mal hin und her.
LAGERUNG
Drehen Sie die große Überwurfmutter vor dem Handgri gegen den Uhrzeigersinn,16.
um diese zu lösen. Ziehen Sie dann den Kolben aus dem Farbzylinder.
Fetten Sie die O-Ringe am Vorderteil des Kolbens gleichmäßig ein.17.
Reinigen und fetten Sie die Dichtungen (a) und O-Ringe (b) und anderen dargestellten
18.
Stellen am Rollerbügel gründlich.

3
HandiRoller 550 D
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
A. Es tritt Farbe am
Rollerbügel aus
Dichtung am Rollerbügel falsch
1)
herum montiert
Dichtung und2)
Verschlusskappe nicht
gründlich gereinigt
O-Ring und Verbindungsstelle3)
nicht gereinigt
Farbrückstände auf den4)
Verbindungsstellen
Die O-Ringe sind beschädigt5)
oder fehlen
Die Farbwalze ist abgenutzt6)
oder beschädigt
Die Verschlusskappe ist7)
abgenutzt oder beschädigt
Der Rollerbügel ist abgenutzt8)
Dichtung drehen1)
Reinigen und fetten2)
Reinigen und fetten3)
Verbindungsstellen4)
reinigen
O-Ringe ersetzen5)
Farbwalze ersetzen6)
Innenwalze oder7)
Verschlusskappe ersetzen
Rollerbügel ersetzen8)
B. Kolbenstange lässt
sich schwer
O-Ringe an der Kolbenstange
1)
sind nicht gefettet
O-Ringe an der Kolben-
1)
stange fetten
C. Farbzylinder lässt
sich nicht mit Farbe
füllen oder das Ventil
leckt
Farbrückstände am Füllventil1)
Ansaugrohr in Füllventil
1)
stecken und mehrmals
drehen damit sich Farb-
rückstände lösen.
Sollte das Problem
2)
weiterhin bestehen, Füll-
ventil wie nachfolgend
erklärt reinigen
Überwurfmutter
Sicherungsscheibe
Gummiventil
Ventilgehäuse
Verbindungs-
stelle
Überwurfmutter am Füllventil gegen den1)
Uhrzeigersinn önen.
Sicherungsscheibe und Gummiventil aus dem
2)
Ventilgehäuse entnehmen.
Teile sorgfältig mit Wasser reinigen.3)
Gummiventil und Sicherungsscheibe wieder
4)
einbauen.
Überwurfmutter wieder am Ventilgehäuse5)
anbringen.

4
HandiRoller 550
D
Ersatzteile (Abb. 19)
Teil Beschreibung Art.-Nr. Menge
1,3 Innenwalze und Verschlußkappe* 2325720 1
2 Farbwalze 12 mm
Farbwalze 20 mm (Zubehör)
Farbwalze 20 mm, gepolstert (Zubehör)
2325718
2325719
0220324
1
1
1
4,5,6 Dichtung, Rollerbügel, O-Ring* 2325740 1
4,6 Dichtung und O-Ring 2325742 1
7 O-Ring 2326966 2
8,9,10 Überwurfmutter, Sicherungsscheibe,
Gummiventil*
2325721 1
11,12 Ansaugsystem* 2325746 1
* Gekennzeichnete Teile können nur als Set bestellt werden!
Achtung: Wenn nach längerem Gebrauch die Kolbenstange beim Befüllen
schwergängig ist, tragen Sie bitte großzügigVaseline auf die O-Ringe am vorderen
Ende der Kolbenstange auf. Wir haben ein Päckchen Vaseline dem Produkt
beigelegt.
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!
Aufgrund einer seit 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der Hersteller nur dann
für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben
wurden, bzw. die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung
von fremden Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen.

5
HandiRoller 550 D
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vomTag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst
und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die
Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler
zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder
Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die
nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Garantieleistung
aus. DemVerschleiß unterworfeneTeile sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung
behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen
Personen als dem WAGNER Service - Personal geönet wurde. Transportschäden,
Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafteWartungsarbeiten
fallen, nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes
muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges
geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche
Personen,- Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für
den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde,
nicht nach unserer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder
Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder
Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben,
behalten wir uns im Werk vor.
Im Garantie- bzw. Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Sehr geehrter WAGNER-Kunde,
unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline,
die wir für Sie unter der Telefonnummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem
deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) geschaltet haben. Unsere Experten
garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tipps und Tricks
zum Benutzen unserer Produkte.
Email: hotline@wagner-group.com

6
HandiRoller 550GB
BEFORE YOU BEGIN
CAUTION: You should only use the Handi-Roller 550 for diluted liquids and dilutable
paints, such as water soluble, latex and acrylic paints, as not all components
are solvent resistant. To ensure as long a useful life as possible of your Handi-
Roller 550, it should be thoroughly cleaned immediately after each use.
PREPARING THE WORKPLACE AND THE PAINT
Before beginning work, cover or tape up the oor, furniture, door frames and other
•
objects.
Place the unit on a suciently sized piece of plastic or cardboard.
•
Stir the paint well and thin up to 10 % if necessary (observe information from
•
manufacturer).
SETUP
Assemble roller cover, core and cap.1.
Attach assembly to the roller arm, making sure the roller assembly snaps into the
2.
locking tab (a).
Press the quick-release tabs on the unit (a) and attach the arm to the handle (b).3.
Slide the large end of the ll tube through the can clip.4.
Attach the clip to the side of the paint can, making sure that the ll tube is submerged5.
into the paint.
FILLING THE HANDI-ROLLER 550
Turn the switch on the main handle to6. FILL.
Press down and rmly hold the ll valve of the main tube onto the ll tube. Pull the7.
plunger to draw the paint into the main tube.
PRIMING THE HANDI-ROLLER 550
Leave switch on
8.
FILL and push plunger tube forward until you see paint coming
through the roller cover.
9. Once paint appears, ip switch to APPLY and begin rolling. Squeeze Power Trigger®
for additional paint as needed.
Do not oversaturate the roller. Rell Handi-Roller 550 as necessary to complete
project. During extended break periods, wrap your roller cover in a plastic bag to
keep it from drying out.

7
HandiRoller 550 GB
CLEANUP
When cleaning the Handi-Roller 550, it is very important that you use the appropriate
cleaning solution for the type of paint you are using.
Turn the switch on the main tube to10. FILL. Pull plunger back to draw remaining paint
from roller arm into the tube
Press ll valve onto ll tube. Push plunger forward to return excess paint to can.11.
Press locking tab and remove roller cover (a) assembly from the arm. Insert thumb to12.
rst knuckle, pry and pull the cap (b) from the roller cover. Once the cap is removed,
push the roller core out the other end. Clean with the appropriate cleaning solution.
Remove ll tube from the clip and insert it into the ll valve. Submerge ll tube into13.
appropriate cleaning solution. Pull/push plunger 5 times. Remove ll tube from the
ll valve.
Submerge ll valve and roller arm into cleaning solution. Pull/push plunger 5 times14.
Remove the roller arm.
Submerge the connecting area and the ll valve into cleaning solution. Pull/push
15.
plunger 5 times.
STORAGE
Turn the locking collar next to the trigger counterclockwise until the main tube slides16.
o the plunger.
Pack a generous amount of petroleum jelly around and in between the O-rings on
17.
the plunger.
Clean and pack a generous amount of petroleum jelly on the seal (a), O-ring (b) and18.
other indicated bearing areas (c) of the arm.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
A. There is paint
leakage on the roller
arm assembly
The seal on the arm is1)
backward
The seal and cap were not2)
properly cleaned
The O-ring and the3)
connecting area were not
cleaned properly.
Paint residue on connecting4)
areas
The O-rings are damaged or5)
missing
The roller cover is worn or6)
damaged
The core or cap is worn or7)
damaged
The bearing areas are worn8)
Turn the seal around1)
Clean and properly2)
lubricate
Clean and properly3)
lubricate
Clean connecting areas4)
Replace the O-rings5)
Replace roller cover6)
Replace core or cap7)
Call customer service8)

8
HandiRoller 550GB
PROBLEM CAUSE SOLUTION
B. Plunger is dicult to
pull/push
O-rings are not lubricated1) Lubricate the O-rings on1)
the plunger
C. The ll tube will not
ll with paint or paint
leaks from ll valve
Paint residue on ll valve1)
components
Insert ll tube rmly into1)
ll valve and twist ll tube
several times to break up
paint residue.
If the problem persists,2)
refer to the steps below
to clean the ll valve
components.
Locking cap
Retaining disk
Duckbill valve
Valve housing
Connecting
area
Unscrew the locking cap on the valve housing by1)
turning counterclockwise.
Remove the retaining disk and the duckbill from
2)
the valve housing
Clean these parts thoroughly using the appropriate
3)
cleaning solution
Replace the duckbill valve and retainer disk.4)
Screw the locking cap on the valve housing by5)
turning it counterclockwise.
Parts List (Fig. 19)
Item Description Part No. Qty.
1,3 Roller core and cap* 2325720 1
2 Roller cover 12 mm
Roller cover 20 mm (accessories)
Roller cover 20 mm, padded (accessories)
2325718
2325719
0220324
1
1
1
4,5,6 Seal, roller arm and O-ring* 2325740 1
4,6 Seal and O-ring 2325742 1
7 O-ring 2326966 2
8,9,10 Locking cap, retainer disk, duckbill valve* 2325721 1
11,12 Suction system* 2325746 1
* Denotes parts that can only be purchased together and not individually.

9
HandiRoller 550 GB
NOTICE: If after extended use you nd the plunger dicult to pull while lling, apply
a generous amount of petroleum jelly around the o-rings located at the end of the
plunger. We have included a packet of petroleum jelly for you convenience.
Important Note regarding Product Liability!
Due to an EC ordinance in eect since 01.01.1990, the manufacturer is liable for his product
only if all parts originate from or were approved by the manufacturer and the devices
are assembled and operated correctly. The use of other accessories and spare parts can
partially or completely invalidate the liability.
2 years guarantee
The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and
is restricted to free-of-charge rectication of faults which are demonstrably attributable
to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free-of-charge
replacement of the defective parts. The guarantee does not cover incorrect use or
commissioning or tting or repair work which is not stated in our operating instructions.
Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial
use. We expressly reserve the right to full the guarantee. The guarantee expires if the
tool is opened up by persons other thanWAGNER service personnel. Transport damage,
maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered
by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the
tool through submission of the original receipt. Wherever legally possible, we exclude all
liability for injury, damage or consequential loss, especially if the tool has been used for a
purpose other than that stated in the operating instructions, commissioned or repaired
other than in accordance with our operating instructions or if repairs are performed by
someone who is unqualied. We reserve the right to perform any repairs in excess of
those stated in our operating instructions. In case of guarantee or repair, please refer
to your point of sale.

F
10
HandiRoller 550
INDICATIONS GENERALES
Attention: Avec le Handi-Roller 550, vous ne devriez utiliser que des liquides aqueux
et des peintures à l’eau, telles que des peintures latex, de dispersion et
acryliques, tous les composants n’étant pas résistants aux solvants. An
d’assurer la plus longue durée de vie possible du Handi-Roller 550, nettoyez
l’appareil à fond immédiatement après chaque utilisation.
PRÉPARATION DU POSTE DE TRAVAIL ET DU PRODUIT DE REVÊTEMENT
Avant le début du travail, recouvrir le sol, les meubles, le châssis de porte et les autres
•
objets ou les masquer à l’aide de bande adhésive.
Placer l’appareil sur un morceau de plastique ou de carton susamment grand.
•
Bien mélanger la peinture, si nécessaire diluer de max. 10 % (respecter les indications
•
du fabricant).
ASSEMBLAGE
Assemblez le rouleau à peinture et le rouleau intérieur.1.
Fixez cette pièce à l’étrier de rouleau. Assurez-vous que la pièce s’encliquette sur le
2.
crochet de retenue (a).
Pressez les boutons de fermeture rapide (a) et xez l’étrier de rouleau à la poignée
3.
(b).
Insérez l’extrémité épaisse du tuyau d’aspiration à travers la pince de xation.4.
Fixez la pince de xation avec le tuyau d’aspiration au bord du pot de peinture et faites
5.
glisser le tuyau d’aspiration jusqu’au fond du pot.
REMPLISSAGE DU CYLINDRE DE PEINTURE
Basculez l’interrupteur de la poignée sur «6. FILL».
Pressez d’une main la vanne de remplissage fermement sur le tube d’aspiration et
7.
tirez de l’autre main la tige de piston de manière régulière en arrière, an d’aspirer la
peinture dans le cylindre de peinture.
REMPLIR LE ROULEAU DE PEINTURE
Laissez l’interrupteur de la poignée sur «8. FILL» et poussez la tige de piston vers l’avant
jusqu’à ce que la peinture devienne visible sur le rouleau à peinture.
9.
Basculez l’interrupteur de la poignée sur «APPLY» et commencez l’application de
peinture. Lorsqu’il n’y a plus assez de peinture sur le rouleau, actionnez la gâchette.
Ne sursaturez pas le rouleau à peinture. Remplissez à nouveau le Handi-Roller 550
selon les besoins. En cas de pauses de travail jusqu’à 4 heures, placez immédiatement
le rouleau à peinture dans un sac en plastique et fermez celui-ci de manière étanche
à l’air.

F
11
HandiRoller 550
NETTOYAGE
Utilisez uniquement de l’eau pour le nettoyage. De préférence de l’eau chaude avec
un peu de détergent.
Basculez l’interrupteur sur «10. FILL» et tirez la tige de piston en arrière an de réaspirer
dans le cylindre de peinture la peinture se trouvant dans l’étrier de rouleau.
Insérez le Handi-Roller 550 avec la vanne de remplissage sur le tuyau d’aspiration et11.
poussez la tige de piston vers l’avant. La peinture restante est ainsi renvoyée dans le
pot de peinture.
Pressez le bouton de fermeture rapide (a) et enlevez le rouleau à peinture de l’étrier12.
de rouleau. Avec le pouce (b), enlevez le capuchon du rouleau intérieur. Expulsez
maintenant le rouleau intérieur vers l’autre extrémité du rouleau à peinture. Nettoyez
les diérents composants à l’eau.
Enlevez le tuyau d’aspiration de la pince de xation et insérez-le dans la vanne de
13.
remplissage. Plongez le tuyau d’aspiration dans l’eau et manoeuvrez la tige de piston
env. 5 fois en avant et en arrière. Enlevez maintenant le tuyau d’aspiration de la vanne
de remplissage.
Plongez maintenant la vanne de remplissage et l’étrier de rouleau dans l’eau et
14.
manoeuvrez la tige de piston env. 5 fois en avant et en arrière. Enlevez ensuite l’étrier
de rouleau.
Plongez maintenant le point de raccordement entre l’étrier de rouleau et l’appareil de15.
base dans l’eau et manoeuvrez la tige de piston env. 5 fois en avant et en arrière.
STOCKAGE
Tournez le grand écrou-raccord devant la poignée dans le sens contraire des aiguilles16.
d’une montre pour le détacher. Tirez alors le piston du cylindre de peinture.
Graissez de manière régulière les joints toriques à la partie antérieure du piston.17.
Nettoyez et graissez à fond les joints (a) et les joints toriques (b) et les autres endroits18.
représentés de l’étrier de rouleau.

F
12
HandiRoller 550
Problème Cause Mesure
A. De la peintures sort
par l’étrier de rouleau
Joint de l’étrier de rouleau1)
monté à l’envers
Joint et capuchon mal2)
nettoyés
Joint torique et point de3)
raccordement non nettoyés
Restes de peinture sur les4)
points de raccordement
Les joints toriques sont5)
endommagés ou manquants
Le rouleau à peinture est usé6)
ou endommagè
Le capuchon est usé ou7)
endommagé
L’étrier de rouleau est usé8)
Tourner le joint1)
Nettoyer et graisser2)
Nettoyer et graisser3)
Nettoyer les points de4)
raccordement
Remplacer les joints5)
toriques
Remplacer le rouleau à6)
peinture
Remplacer le rouleau7)
intérieur ou le capuchon
Remplacer l’étrier de8)
rouleau
B. La tige de piston
coince
Les joints toriques de la tige1)
de piston ne sont pas graissés
Graisser les joints1)
toriques de la tige de
piston
C. Le cylindre de
peinture ne se laisse
pas remplir de
peinture ou la vanne
fuit
Restes de peinture sur la1)
vanne de remplissage
Insérer le tuyau1)
d’aspiration la vanne de
remplissage et le faire
tourner plusieurs fois an
de détacher les restes de
peinture
Si le problème persiste,2)
nettoyer la vanne de
remplissage comme
expliqué dans la suite
Ecrou-raccord
Rondelle
deblocage
Vanne en
caoutchouc
Corps de
soupape
Point de rac-
cordement
Ouvrir l’écrou-raccord de la vanne de remplissage1)
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Enlever la rondelle de blocage et la vanne de
2)
caoutchouc du corps de soupape.
Nettoyer soigneusement les pièces à l’eau.3)
Remonter la vanne de caoutchouc et la rondelle
4)
de blocage.
Remettre l’écrou-raccord en place sur le corps de5)
soupape.

F
13
HandiRoller 550
Liste de pièces (Illustr. 19)
Pièce Description Référence Quantité
1,3 Rouleau intérieur et capuchon* 2325720 1
2 Rouleau à peinture 12 mm
Rouleau à peinture 20 mm (accessoires)
Rouleau à peinture 20 mm, rembourré (accessoires)
2325718
2325719
0220324
1
1
1
4,5,6 Joint, étrier de rouleau, joint torique* 2325740 1
4,6 Joint et joint torique 2325742 1
7 Joint torique 2326966 2
8,9,10 Ecrou-raccord, rondelle de blocage, vanne en
caoutchouc*
2325721 1
11,12 Système d’aspiration* 2325746 1
* Les pièces marquées peuvent uniquement être commandées sous forme d’un
ensemble!
L’AVIS: Si après l’usage étendu le piston glisse dicilement, appliquer généreusement
de la vaseline autour de joints toriques situés à l’extrémité du piston. Un sachet de
vaseline est fourni pour votre convenance.
Indication importante de responsabilité de produit!
En raison d'un règlement UE en vigueur depuis le 01.01.1990, le fabricant est uniquement
responsable pour son produit si toutes les pièces proviennent du fabricant ou ont été
approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas
d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité du
fabricant peut devenir partiellement ou entièrement caduque.

F
14
HandiRoller 550
Durée de garantie: 2 ans
La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse).
Elle comprend et est limitée à l'élimination gratuite des défauts dus à un vice de matériel
ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièces défectueuses. L'utilisation ou
la mise en service, ainsi que des montages ou réparations eectués et qui ne gurent pas
dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour
des pièces assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale.
Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si
l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de
WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages
et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par
la garantie. Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre présentation du bon
de caisse. Dans la mesure stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des
dommages corporels, matériels ou consécutifs, notamment si l'appareil a été utilisé à des
ns non prévues dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations
n'ont pas été exécutées conformément aux instructions de service ou si des réparations
ont été eectuées par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution
à l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les instructions de
service.
Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de
vente.
Table of contents
Languages:
Other WAGNER Tools manuals

WAGNER
WAGNER DTS 5800 Installation instructions

WAGNER
WAGNER DTS 5800 User manual

WAGNER
WAGNER WallPerfect HandiRoll 550 User manual

WAGNER
WAGNER PEM-C4-Ergo Installation instructions

WAGNER
WAGNER RADIATOR SPRAY-ATTACHMENT User manual

WAGNER
WAGNER TempSpray-H126 User manual

WAGNER
WAGNER PAINTMATE PLUS User manual

WAGNER
WAGNER W 20 User manual

WAGNER
WAGNER W 15 Installation instructions

WAGNER
WAGNER GM 1-350 User manual