WAPRO WaBack DN110-200 User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
& PRODUCT GUARANTEE
DN110-200 (NPS 4”-8”)
DN200-315 (NPS 8”-12”)
WaBack DN110-200 is CE approved according to the
European standard for flood protection for buildings
SS-EN13564-1:2002 Type 1 & Type 3*
Please note your product serial number:
WABACK AND WABACK ACCESS
EN
SV
NO
DK
PL
DE

2
PREPARATION
THANK YOU FOR PURCHASING A WAPRO PRODUCT.
FOR FURTHER PRODUCT INFORMATION PLEASE REFER TO
WAPRO.COM.
INDEX
PREPARATION..................................................................................................................................................................2
GENERAL INFORMATION ......................................................................................................................................3
OPTIONAL ACCESSORIES.......................................................................................................................................3
WABACK AND WABACK ACCESS SMALL INSTALLATION INSTRUCTIONS .............. 45
EMERGENCY CLOSURE DEVICE INSTALLATION ...........................................................................67
WABACK MAINTENANCE INSTRUCTIONS............................................................................................... 8
WABACK ACCESS SMALL MAINTENANCE INSTRUCTIONS ........................................................9
WABACK ACCESS LARGE INSTALLATION INSTRUCTION........................................................... 10
WABACK LARGE MAINTENANCE INSTRUCTIONS...................................................................... 1112
GUARANTEE ............................................................................................................................................................ 1315
SERIAL NUMBER:

3
INTRODUKTION
HANDLING
The product is delivered securely fastened on a pallet and must not be tipped off the pallet. When unloading the product,
use the lifting handles mounted on the chamber (Large) or alternatively, place slings around the chamber. The chamber
must be placed on a flat surface during storage.
INSTALLATION
The chamber must be installed at the same angle as the fall of the pipe placed in the sloping part of the pipe since the
product does not have built-in fall. Make sure that the flow direction of the chamber follows the flow direction of the pipe.
WaBack and WaBack Access should be installed as recommended according to the appropriate regulations in each
country. The bottom of the product should be placed at a frost-free depth or a frost guard or similar should be used so
that water does not freeze in the well.
EXTENDING THE HEIGHT OF THE CHAMBER
The height of the chamber is extended with the help of a Wavin riser DN425 or Wavin riser DN1000. Connect a Wavin
reducing cone to the DN1000 riser if a DN640 cover is required.
MANHOLE COVERS
There are different manhole covers available.
Load-bearing (cast iron manhole cover) or non-load-bearing manhole cover (plastic) in sizes DN425 or DN640.
GROUNDWATER PRESSURE
If there is a risk of groundwater pressure, the product must be firmly anchored to prevent floating. This applies to WaBack
Access Large. Use the handles on the product as anchoring points.
The maximum laying depth is 2.5 m from pipe invert to ground level.
RECYCLING
WaBack and WaBack Access Small/Large are made primarily of environmentally-friendly materials. Before disposing of the
product, separate the components for recycling. See the table for how the parts are recycled.
Stainless Steel** PE* EDPM* Polyurethane*
Fasteners Chamber Elbow Floatation arm
* Incinerate
** Metal recycling
OPTIONAL ACCESSORIES
ALARM
Wired and wireless water level alarms are available for purchase separately. The alarm ensures extra protection in the event
of raised water levels. The alarm senses when the water level is over the expected level and emits both a light and sound
signal. The alarm sensor should be mounted in the chamber and the receiver unit should be installed in a building, service
facility or similar. The connection for the wireless alarm between the sender and receiver must be tested before the alarm
is put into service to ensure the signal is not disturbed by any nearby building structure.
RISER
Wavin Tegra: WaBack Access Small DN425. WaBack DN600. WaBack Access Large DN1000
SHUT-OFF PLATE - ACCESS ONLY
The shut-off plate enables the product to function as a shut-off valve. This function enables the pipe to be closed off for
service and maintenance.
REDUCER
Tegra DN1000 Cone
MANHOLE COVER
Manhole cover: WaBack Access Small DN425, WaBack DN640, WaBack Access Large DN1000

4
WABACK AND WABACK ACCESS SMALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
WABACK
34
1
CLASS 2, TABLE C1, MARK AMA
2
4
2
WABACK ACCESS SMALL
X = OPENING PRESSURE x 1.25

5
WABACK AND WABACK ACCESS SMALL INSTALLATION INSTRUCTIONS WABACK AND WABACK ACCESS SMALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
78
5

6
WABACK EMERGENCY CLOSING *FOR TYPE 3 APPROVAL
1
3
5
2
4
Attach the eyelet bolt
150+/-5mm from the
bottom of the riser using
the washer and nut
included.
*WaBack Standard only
Attach the console
400mm +/-30mm from
the top of the riser using
the washers, bolts and
nuts included. One
washer on each side of
the riser.

7
WABACK EMERGENCY CLOSING *FOR TYPE 3 APPROVAL
6
WABACK EMERGENCY CLOSING
7
9
8
Attach the console 400mm +/-
30mm from the top of the riser
using the washers, bolts and nuts
included. One washer on each side
of the riser.

8
WABACK MAINTENANCE
34
1
6
2
5
2 X / YEAR OR AS REQUIRED

9
WABACK MAINTENANCE WABACK ACCESS SMALL MAINTENANCE
4
3
2
1
2 X / YEAR OR AS REQUIRED

10
WABACK ACCESS LARGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
1
4
3
5

11
WABACK ACCESS LARGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
5
WABACK ACCESS LARGE MAINTENANCE
34
12
6
2 X / YEAR OR AS REQUIRED

12
WABACK ACCESS LARGE MAINTENANCE
8
7

13
GARANTI
Wapro AB skall avhjälpa/ersätta de felaktiga produkter som beror på material- och/eller tillverkningsfel, längst under en
period av två år från det ursprungliga inköpsdatumet, om produkten har använts i enlighet med rekommendationerna
på produktetiketten och under normala driftsförhållanden. Varje produkt har ett unikt serienummer vilket måste uppges
vid reklamation. Produktgarantin omfattar inte produktskador som uppkommit till följd av yttre mekanisk åverkan från
människor, djur eller maskiner och inte heller produktskador som uppkommit till följd exponering av otillåtna kemiska
produkter i avloppsvatten. Köparen skall inom rimlig tid kontakta Wapro-återförsäljaren där varan är inköpt för hantering
av eventuell defekt eller reklamation. Wapro´s ansvar är begränsat till att ersätta eller reparera den felaktiga produkten.
Wapro AB ersätter inga kostnader som kan uppstå i samband med ersättning av felaktig produkt. Wapro AB ersätter inga
transportkostnader som kan uppstå vid eventuellt byte eller ersättning av produkt. Denna garanti ersätter och gäller före
andra, avtalade eller allmänna, garantier/bestämmelser om ej tvingande lagregler föreskriver annat och Wapro AB skall
ej, under några omständigheter, bli ansvarig för följdskador eller indirekta skador. Varken Wapro´s anställda, agenter eller
andra mellanmän till Wapro AB kan binda Wapro AB till andra garantiåtaganden än ovan specificerade.
Test in-situ
Testförhållanden
• Testmedium skall vara vatten
• Baktrycket skall vara minst 1 kPa.
• Referensnivån för trycket skall uppnå toppen på röret.
Tillvägagångssätt
• Baktrycket skall upprätthållas i 10 min.
• Testet skall betraktas som godkänt om läckaget inte överstiger 500 cm3efter att rätt baktryck har uppnåtts.
SVENSKA
WABACK®BAKVATTENSTOPP
WABACK®NON-RETURN VALVE ENGLISH
GUARANTEE
Wapro AB shall remedy defects in the Product resulting from material and/or workmanship for a period of two (2) years
from the original date of purchase and as long as the Product has been used in accordance with the recommendations on
the product label and under normal operating conditions. The guarantee does not cover damage to the product caused
by external mechanical forces, such as interference from humans, animals or machines. Furthermore, the guarantee is not
valid if the product is damaged due to exposure to chemical substances normally forbidden in waste water. The buyer
should contact the Wapro dealer where the product was purchased for any claim handling and information regarding to
returns/repairs, within a reasonable time after discovering defects. The valve serial number can be found on every valve and
must be quoted in the case of a warranty claim. Wapro ABs’ liability is limited to the replacement or repair of the defective
product. Wapro will not assume costs incurred for removal of defective valves or subsequent installation of replacement
valves. Furthermore, Wapro will not assume transportation costs of damaged valves or replacement valves. To the fullest
extent the law permits this guarantee supersedes and voids all other guarantees, whether expressed or implied and in no
event shall Wapro AB be liable for any consequential damages. No employee, agent or other representative of Wapro AB
is authorised to extend the guarantee specified herein.
Test in-situ (Applicable for DN 100-200mm (NPS 4”-8”)
Test conditions
• The test medium shall be water.
• The back-flow pressure shall be 1 kPa.
• The reference level for back-flow pressure during the test should be the top of the pipe.
Test procedure
• The back-flow pressure shall be maintained for 10 minutes.
• The test shall be deemed to have been passed if the leakage does not exceed 500 cm3after having achieved the
back-flow pressure.
WABACK ACCESS LARGE MAINTENANCE

14
NORSKWABACK®TILBAKESLAGSVENTIL
GARANTI
Wapro AB skal utbedre feil eller mangler på produktet, som skyldes materialfeil og/eller produksjonsfeil, innenfor en
periode på to (2) år fra opprinnelig kjøpsdato, såfremt produktet har blitt benyttet i henhold til Waprol ABs anbefalinger og
under normale driftsforhold. Produktets serienummer er gravert på hvert produkt og må oppgis i tilfelle krav om garanti.
Garantiendekkerikkeproduktskadersomfølgeavytremekaniskepåvirkningerframennesker,dyrellermaskiner.Garantien
omfatter heller ikke skader som skyldes eksponering fra kjemikalier som normalt ikke tillates i avløpsvannet. Kjøperen skal,
innen rimelig tid etter at feilen ble oppdaget, kontakte den Wapro forhandleren som har solgt produktet, for håndtering
av eventuelle defekter eller reklamasjon. Wapro ABs ansvar er begrenset til å erstatte eller reparere det defekte produktet.
Wapro AB’ ansvar er begrenset til utskifting eller reparasjon av det defekte produktet. Wapro AB vil ikke påta seg kostnader
for fjerning av defekte eller senere installasjoner av erstatningsprodukter. Wapro AB vil ikke påta seg transportkostnader av
det skadede produkter eller erstatningsprodukter. Denne garantien erstatter og gjelder foran andre, avtalte eller almene
bestemmelser uansett om disse er eksplisitt nevnt eller underforstått, såfremt loven ikke foreskriver annet. Under ingen
omstendigheter er Wapro AB ansvarlige for følgeskader. Ingen ansatte, agenter eller andre representanter Wapro AB er
bemyndiget til å utvide garantiforpliktelsene utover det som er beskrevet her.
Test in-situ
Testbetingelser
• Testmediet skal være vann
• Tilbakeslagsstrykket skal være 1 kPa
• Under testen skal referansenivået for tilbakeslagstrykket være toppen av røret
Testprosedyre
Tilbakeslagstrykket skal holdes i 10 minutter
• Testen ansees som godkjent hvis lekkasjen ikke overskrider 500 cm3etter å ha oppnådd tilbakeslagstrykket.
DANSKWABACK®TILBAGELØBSSTOP
GARANTI
Wapro AB skal afhjælpe/erstatte de fejlbehæftede produkter, som skyldes materiale- og/eller fremstillingsfejl, i en
periode på højst to år fra den oprindelige købsdato, hvis produktet er blevet anvendt i henhold til anbefalingerne på
produktmærkningen og ved normale driftsforhold. Hvert produkt har et unikt serienummer, som skal oplyses ved
reklamation. Produktgarantien omfatter ikke produktskader, der er opstået som følge af ydre mekanisk påvirkning fra
mennesker, dyr eller maskiner, samt produktskader, der er opstået som følge af eksponering for ikke-tilladte kemiske
produkter i afløbsvandet. Køberen skal inden for et rimeligt tidsrum kontakte Wapro-forhandleren, hvor varen er købt,
angående håndtering af eventuel defekt eller reklamation. Wapros ansvar er begrænset til at erstatte eller reparere det
fejlbehæftede produkt. Wapro AB erstatter ikke omkostninger, der måtte opstå i forbindelse med erstatning af forkert
produkt. Wapro AB erstatter ikke transportomkostninger, der måtte opstå ved eventuel udskiftning eller erstatning
af produkt. Denne garanti erstatter og har fortrinsret frem for andre, aftalte eller generelle, garantier/bestemmelser,
medmindre bindende lovbestemmelser foreskriver andet, og Wapro AB er under ingen omstændigheder ansvarlig for
følgeskader eller indirekte skader. Hverken Wapros medarbejdere, agenter eller andre mellemled til Wapro AB kan binde
Wapro AB til andre garantiforpligtelser end dem, der er specificeret ovenfor.
Test in-situ
Test betingelser
• Test mediet skal være vand.
• Tilbageløbstrykket skal være 1kPa.
• Reference niveau for tilbageløbstrykket under testen skal være toppen af røret.
Test procedure
• Tilbageløbstrykket skal opretholdes i 10 minutter.
• Testen skal anses for godkendt hvis lækagen ikke overstiger 500 cm3efter at have opnået tilbageløbstrykket.
SS-EN-13564 -1:2002 Type 3

15
POLSKI
GWARANCJA
Firma Wapro AB naprawia wady produktu wynikające z materiału i/lub wykonania produktu przez okres 2 lat od daty zakupu
pod warunkiem, że produkt został użyty zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w ulotce oraz w normalnych warunkach
pracy. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia produktu spowodowanych przez zewnętrzne czynniki mechaniczne, takie jak
ingerencja ludzi, zwierząt lub maszyn. Ponadto gwarancja nie jest ważna, jeśli produkt jest uszkodzony w wyniku narażenia
na działanie substancji chemicznych normalnie zabronionych w ściekach. Kupujący powinien skontaktować się z dealerem
Wapro, od którego produkt został nabyty w celu poinformowaniu go o wadach produktu oraz by otrzymać informacje na
temat ewentualnej naprawy/wymiany, w jak najkrótszym czasie od odkrycia wady. Numer seryjny zaworu znajduje się na
zaworze i musi być podany w przypadku zgłoszenia reklamacyjnego. Wapro AB może wymienić wadliwy produkt na nowy
lub poddać go naprawie. Wapro AB nie pokrywa kosztów związanych z usunięciem wadliwego produktu lub instalacją
wymienionego produktu. Wapro AB nie pokrywa kosztów transportu uszkodzonych produktów lub wymienionych
produktów. Według prawa gwarancja ta zastępuje i anuluje wszystkie inne gwarancje, w żadnym wypadku Wapro AB nie
ponosi odpowiedzialności za szkody. Żaden pracownik, agent ani inny przedstawiciel Wapro AB nie jest upoważniony do
przedłużenia niniejszej gwarancji.
Warunki testu
• Test powinien być przeprowadzony wodą.
• Ciśnienie wsteczne powinno wynosić 1 kPa.
• Podczas testu rura powinna być całkowicie wypełniona wodą.
Procedura testu
• Napływ cieczy powinien trwać 10minut.
• Test powinien zostać uznany jeżli wyciek wody nie bedzie większy niż 500 cm3, po osiągnięciu odpływu należy
utrzymać zwiększone ciśnienie.
WABACK –STUDZIENKA PRZECIWCOFKOWA
Z WBUDOWANYM ZAWOREM ZWROTNYM
GARANTIE
Wapro übernimmt die Garantie für Material und Verarbeitungsfehler während zwei (2) Jahren ab Verkaufsdatum und
sofern das Produkt nach den Empfehlungen auf der Produktkennzeichnung und normalen Betriebsbedingungen
eingesetzt wurde. Die Seriennummer des Produktes ist auf jedem Produkt und muss im Falle der Geltendmachung eines
Garantieanspruches angegeben werden. Die Garantie deckt keine Schäden welche durch mechanische Beschädigungen
entstanden sind, sei es durch Menschen, Tiere oder Maschinen. Weiter gilt die Garantie auch nicht bei Beschädigungen
durch chemische Substanzen welche im Abwasser verboten sind. Der Geschädigte sollte so bald als möglich seinen
VerkäuferkontaktierenumAnsprüchefüreinen Ersatz oderReparaturgeltendzumachen.WaproAB’sHaftungbeschränkt
sich auf den Ersatz oder Reparatur der Produkte. Wapro AB übernimmt keine Kosten für die Entfernung von fehlerhaften
Ersatzprodukten oder für eine spätere Installation von Ersatzprodukten. Wapro AB übernimmt keine Transportkosten für
beschädigte Produkte oder für Ersatzprodukte. Die Garantie der WAPRO AB kann nicht auf Folgeschäden ausgeweitet
werden. Kein Mitarbeiter oder Vertreter der WAPRO AB sind berechtigt die Garantie zu verlängern.
Test in-situ
Testbedingungen
• Als Testmedium Wasser verwenden.
• Der Rückstaudruck beträgt 1 kPa
• Referenzniveau für den Testdruck ist Oberkante Rohrleitung.
Testablauf
• Der Rückstaudruck wird während 10 Minuten aufrecht erhalten.
• Der Test gilt als erfolgreich, wenn die Leckrate nach Erreichen des Referenzniveaus weniger als 500 cm3beträgt.
DEUTSCHWABACK®RÜCKSTAUKLAPPE

wapro.com
HOLDING BACK
THE FLOOD
Wapro AB
Munkahusvägen 103
SE-374 31 Karlshamn, Sweden
Tel: +46 454 185 10
Email: wapro@wapro.com
Wapro solutions protect against stormwater and backflow flooding
Protecting people and property
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other WAPRO Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Syntech
Syntech MAX-AIR 2260-05SM User instructions

Trylon
Trylon COUGAR INSTALLATION DRAWINGS & INSTRUCTIONS

Thytronic
Thytronic RMT/1 Instructions for installation

Simunition
Simunition FX 9003 User instruction guide

AGF
AGF COLLECTanDRAIN 5400 owner's manual

Hoffman Controls
Hoffman Controls 610-012A Series Installation & operating instructions