Warn 93954 User manual

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 1 93953A1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PLOW MOUNT KIT
Part Number: 93954
Application: Honda Pioneer 700
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Customer Service: 1-800-543-9276
Dealer Locator Service: 1-800-910-1122
International Sales/Customer Service: 1-503-722-3008
International Fax: 1-503-722-3005
WARNING
IMPACT AND MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death
• Always Read the Plow Operator’s Manual, the Winch Operator’s Manual and all warning labels before operating.
• Always use extreme caution when drilling on any vehicle. Make sure that all fuel lines, brake lines, electrical wires, and other objects are not punctured or damaged when/if drilling
on the vehicle. Thoroughly inspect the area to be drilled (on both sides of material) prior to drilling, and relocate any objects that may be damaged. Failure to inspect the area to be
drilled may result in vehicle damage, electrical shock, re or personal injury.
• Always wear safety glasses when installing this kit. A drilling operation will cause ying metal chips. Flying chips can cause eye injury.
• Always use extreme caution when cutting and trimming during tting.
• Always remove jewelry and wear eye protection.
• Never lean over battery while making connections.
• Never route electrical cables:
o Across any sharp edges.
o Through or near moving parts.
o Near parts that become hot.
• Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals.
• Always install terminal boots as directed in installation instructions.
• Always use appropriate and adequate care in lifting components into place.
• Always insure components will remain secure during installation and operation.
• Always tighten all nuts and bolts securely, per the installation instructions.
• Always operate the vehicle at a walking speed with the blade installed. Never exceed 5 mph (8 km/h), even with blade up.
• Always plow cautiously, impact with hidden or stationary object may cause the vehicle to stop suddenly or go out of control.
• Never operate the vehicle on slopes greater than 10 degrees with the plow installed.
• Never stand or ride on the plow.
• Always stay clear of moving parts and joints. Always keep others away when operating or adjusting plow.
• Always perform regular inspections and maintenance on the plow mechanism, fasteners, cable and related hardware.
• Always replace all worn or damaged parts before operating.
• Never operate this WARN product with damaged or missing parts.
• Always drive slowly over bumpy and rough terrain. Driving at speeds that cause the plow to bounce while in the up position can cause the winch to back-drive, causing the plow to
work its way down. This may result in the plow impacting a stationary object and cause damage to the vehicle and operator injury or death.
• Always drive at speeds such that the plow does not bounce and be aware of the plow position while driving at all times.
• Always be aware that the purpose of the j-bolt is to break the connection between the plow and the winch, to prevent serious damage to the ATV if the plow is raised too high. The
plow blade will drop suddenly if the j-bolt breaks, so always be sure there are no bystanders when you raise and lower the plow.
• Never raise the top of the plow above the headlights of the ATV, as it may damage the vehicle and plow.
• Always replace a deformed or broken j-bolt with the spare j-bolt included in the kit.
Read installation and operating instructions thoroughly.
Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety, we have
provided installation and operating instructions and other information on labels and in this guide. This information
alerts you to potential hazards that could hurt you or others. It is not possible to warn you about all potential hazards
associated with this product, you must use your own good judgment.
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND
UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS
PRODUCT.
This guide identies potential hazards and has important safety messages that help you and others avoid personal injury
or death. WARNING and CAUTION are signal words that identify the level of hazard. These signal words mean:
WARNING signals a hazard that could cause serious injury or death, if you do not follow recommendations. CAUTION
signals a hazard that may cause minor to moderate injury, if you do not follow recommendations.
This guide uses NOTICE to call attention to important mechanical information, and Note: to emphasize general
information worthy of special attention.

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 2 93953A1
If using a WARN Winch with your WARN Plow System, be sure to install your winch before beginning your front plow mount installation.
NOTICE
EQUIPMENT DAMAGE
• Always refer to the Installation and Specication Guide, supplied in the winch kit, for all wiring schematics and specic details on how to wire this WARN product to your vehicle.
• Always put the end of the actuator cable through the slot in the Termination Bracket. Terminating the cable through any other hole in the bracket will cause the bracket to not
function properly and will drastically reduce the life of the actuator cable.
• When using winch to operate plow, be careful not to pull the rope sleeve into the plow pulley. Repeated contact between the rope sleeve and plow pulley will result in equipment
damage.
Read installation and operating instructions thoroughly.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury
• Always take time to fully read and understand the installation and Operations Guide included with this product.
• Never operate this product if you are under 16 years of age.
• Never operate this product when under the inuence of drugs, alcohol or medications.
Read installation and operating instructions thoroughly.
NOTES
BEFORE YOU BEGIN
TABLE OF CONTENTS
Parts List................................................................................................................page 3
Tools Required.......................................................................................................page 3
Torque Specications............................................................................................page 3
Installation......................................................................................................... page 4-6
Maintenance/Care................................................................................................page 7

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 3 93953A1
ITEM QTY NAME PART #
A1 1 Front Plow Mount Weldment 93951
A2 1 Plow Flange Plate 93894
A3 2 M10 X 1.25 X 40 Flanged Hex Head Capscrew 91164
A4 2 M10 x 1.25 Flanged Hex Lock Nut 91165
A5 4 M8 x 1.25 Flanged Hex Lock Nut 71588
A6 4 M8 - 1.25 35MM X 50MM U-bolt 79604
A7 2 Safety Retainer with Pin 35136
A8 4 M6 x 1.0 x 10 Capscrew 85743
Please use the recommended torque specications when assembling this product unless otherwise specied in the instructions.
FASTENER SIZE FASTENER TORQUE
lb-ft (N.m)
M4 (2) 3
M5 (4.5) 6
M6 (7.5) 10
M8 (18) 25
M10 (37) 50
PARTS LIST
TOOLS REQUIRED
TORQUE SPECIFICATIONS
• 13mm, 14mm and 15mm sockets
• 13mm, 14mm and 15mm wrench
• 4”socket extension
• 5mm allen
A7
A6

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 4 93953A1
NOTE: If using a WARN Winch with your WARN Plow System,
be sure to install your winch before beginning your
front plow mount installation.
1. Remove brush guard by rst removing the M8 and M10 bolts
and nuts from each side.
2. Remove bolts from bottom of brush guard.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Remove
(each side)
Remove
Remove
Figure 1
Figure 2
Figure 3

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 5 93953A1
3. Remove brush guard from vehicle. NOTE: If winch is
installed, remove winch and brush guard as one assembly.
4. Place plow mount weldment (A1) on vehicle and insert four
u-bolts (A6) to hold in place.
5. Temporarily insert the M10 bolts (A3) through vehicle frame
and plow mount tabs to insure mounting holes are lined up
correctly.
6. Once mount is positioned correctly, secure plow mount by
fastening the u-bolts with lock-nuts and tightening to torque
specications listed on page 3.
7. Remove the M10 bolts. NOTE: You will use these in the
next step.
8. Install brush guard/winch assembly (if equipped) using M10
bolts (A3) and lock nuts (A4) on each side. Tighten to torque
specications.
U-bolts (A6)
and Locknuts (A5)
M10 Bolt
(A3)
M10 Locknuts
(A5)
Brushguard
Plow Mount
Figure 4
Figure 5
Figure 6
M10 Bolt (A3)
A1

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 6 93953A1
9. Attach plow ange plate (A2) to push tube using hardware
provided in push tube kit.
10. Slide plow blade/plate assembly into the plow mount and
secure with pins (A7) and M6 capscrews (A8).
11. With plow assembly mounted to vehicle, route winch rope
from the roller fairlead, around the pulley, and then back to
the vehicle, see Figure 9.
NOTICE: When using a winch to operate plow, make sure the rope crimp does
NOT enter into the plow pulley. Repeated contact between the rope crimp and
plow pulley will result in equipment damage.
Plate (A2)
Figure 7
Pins
(A7)
M6 Capscrews
(A8)
Figure 8
Figure 9
Pulley
Rope
Crimp

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 7 93953A1
MAINTENANCE / CARE
1. Inspect all parts on the winch, winch mount, and related hardware prior to each use. Replace all hardware that appears
rusted or deformed.
2. Inspect all nuts and bolts on the winch, winch mount,, and related hardware prior to each use. Tighten all nuts that appear
to be loose. Stripped, fractured, or bent bolts or nuts need to be replaced.
3. Check all cables prior to use. Replace cables that look worn or frayed.
4. Check all moving or rotating parts. Remove debris that may inhibit the part from moving freely.
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT.

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 8 93953A1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
KIT DE MONTAGE DE LAME
Numéro de pièce: 93954
Application: Honda Pioneer 700
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR É-U 97015-8903, 1-503-722-1200, TÉLÉCOPIE : 1-503-722-3000
Service à la clientèle : 1-800-543-9276
Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122
Support des ventes à l’international/Service à la clientèle : 1-503-722-3008
No de télécopieur à l’international : 1-503-722-3005
AVERTISSEMENT
DANGER D’IMPACT ET DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES
Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Toujours lire le manuel de l’utilisateur de la lame et du treuil, ainsi que toutes les étiquettes de mise en garde avant d’utiliser.
• Toujours faire extrêmement attention lorsqu'on perce la carrosserie d'un véhicule. Veiller à ne pas perforer ou endommager les conduites de carburant, les conduites de frein, le
câblage électrique ou tout autre objet en perçant le véhicule. Inspecter soigneusement l’emplacement à percer (des deux côtés du matériau) avant de le faire, et déplacer tous les
objets risquant d’être endommagés. Le fait de ne pas inspecter l’emplacement peut nir par endommager le véhicule, entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures.
• Toujours porter des lunettes de protection lors de l'installation du kit. Des éclats métalliques sont projetés durant le perçage. Ces éclats peuvent causer des lésions oculaires.
• Toujours faire très attention lors d’un taillage ou d’un découpage.
• Toujours retirer des bijoux et porter des lunettes de sécurité.
• Ne jamais se pencher au-dessus de la batterie en procédant aux connexions.
• Ne jamais faire passer des câbles électriques :
o sur des bords tranchants;
o par des pièces mobiles ou à proximité;
o à proximité de pièces pouvant devenir chaudes.
• Toujours isoler et protéger tous les ls et bornes électriques exposés.
• Toujours installer les capuchons de borne de la manière indiquée dans les instructions d’installation.
• Toujours faire attention lors d’un déplacement des composants.
• Toujours s’assurer que les composants sont bien xés durant l’installation et l’utilisation.
• Serrer toujours bien les écrous et les boulons conformément aux instructions d’installation.
• Toujours conduire le véhicule, équipé de la lame, à vitesse de marche. Ne jamais dépasser 8 km/h, même si la lame est relevée.
• Toujours utiliser la lame avec prudence. Tout impact avec un objet caché ou xe pourrait bloquer soudainement le véhicule ou le rendre incontrôlable.
• Ne jamais conduire le véhicule équipé de la lame sur des pentes de plus de 10 degrés.
• Ne jamais se ternir debout ou à califourchon sur la lame.
• Toujours se tenir à l’écart des pièces mobiles et des joints. Ne jamais laisser personne s'approcher durant l’utilisation ou le réglage de la lame.
• Toujours effectuer régulièrement les inspections et l’entretien du mécanisme de la lame, des xations, du câble et du matériel connexe.
• Remplacer toujours toutes les pièces usées ou endommagées avant l’utilisation.
• Ne jamais mettre en marche ce produit WARN avec des pièces endommagées ou manquantes.
• Toujours conduire lentement sur les terrains cahoteux ou accidentés. La conduite à des vitesses qui secouent la lame alors qu’elle est en position relevée peut provoquer le
déroulement du treuil, ayant pour effet de baisser la lame. La lame pourrait frapper un objet stationnaire et, par conséquent, endommager le véhicule et blesser l'opérateur, voire
entraîner sa mort.
• Toujours conduire à des vitesses telles que la lame n’est pas secouée et en étant toujours attentif à la position de celle-ci.
• Ayez toujours à l'esprit que le crochet leté a pour fonction de rompre la connexion entre la lame et le treuil pour éviter d'endommager sérieusement le VTT si la lame est relevée
trop haut. Si le crochet leté casse, la lame tombera brusquement. S'assurer donc que personne ne se trouve à proximité lorsqu'on lève ou que l'on abaisse la lame.
• Toujours éviter de relever le haut de la lame au-dessus des phares du VTT car cela peut endommager le véhicule et la lame.
• Remplacez toujours un crochet leté déformé ou brisé par le crochet leté neuf fourni dans le kit.
Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. An de vous permettre de prendre des décisions éclairées dans
le domaine de la sécurité, nous vous fournissons des instructions relatives à l’installation et à l’utilisation du produit
ainsi que d’autres informations gurant sur des étiquettes et dans ce guide. Ces informations attirent l’attention sur les
dangers potentiels pouvant vous affecter ainsi qu’autrui. Nous ne sommes pas en mesure de vous mettre en garde contre
tous les dangers potentiels associés à ce produit. Il vous incombe par conséquent de faire preuve de bon sens.
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER
L'ÉQUIPEMENT. PRENDRE SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU
PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.
Ce guide identie les dangers potentiels et comporte des consignes de sécurité importantes qui permettent à vous et à autrui
d'éviter les risques de blessures graves ou mortelles. Les termes AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE sont des indicateurs
du niveau de danger. Signication de ces indicateurs
:
Le terme AVERTISSEMENT souligne un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort si l’on ne suit
pas les consignes. Le terme MISE EN GARDE souligne un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures mineures
ou modérées si l’on ne suit pas les consignes.
Ce guide utilise le terme AVIS pour attirer votre attention sur des informations mécaniques importantes, et le terme Remarque :
pour souligner des informations générales qui méritent une attention particulière.

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 9 93953A1
Lorsqu'un treuil WARN est utilisé avec le système de lame WARN, veiller à installer le treuil avant d'installer la lame avant.
AVIS
DÉGÂTS MATÉRIELS
• Toujours se reporter au Guide d’installation et de spécications, fourni dans le kit du treuil, pour obtenir tous les schémas de câblage et tous les détails sur la façon d’effectuer
les connexions de ce produit WARN sur votre véhicule.
• Toujours faire passer l’extrémité du câble de relevage par la fente du support de terminaison. Si l'extrémité du câble est introduite dans un autre trou du support, cela
empêchera le bon fonctionnement du support et réduira de façon radicale la durée de vie du câble de relevage.
• Lorsque le treuil est utilisé pour actionner la lame, veiller à ne pas tirer le manchon du câble dans la poulie de la lame. Un contact répété entre le manchon du câble et la poulie
de lame entraînera des dommages à l'équipement.
Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
MISE EN GARDE
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées
• Toujours prendre le temps de bien lire et comprendre le manuel d’installation et d’utilisation inclus avec ce produit.
• Les personnes âgées de moins de 16 ans ne doivent jamais faire fonctionner ce produit.
• Ne jamais faire fonctionner ce produit sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
NOTES
AVANT DE COMMENCER
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces .................................................................................................page 10
Outils requis .......................................................................................................page 10
Couples de serrage ............................................................................................page 10
Installation pages ........................................................................................page 11-13
Maintenance/entretien .....................................................................................page 14

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 10 93953A1
ARTICLE QTÉ NOM RÉF
A11 1 Assemblage soudé de lame avant 93951
A2 1 Plaque de renforcement de lame 93894
A3 2 M10 X 1.25 X 40 Vis d'assemblage à tête hexagonale à embase 91164
A3 2 M10 X 1.25 X 40 Écrou de blocage hexagonal à embase 91165
A3 4 M10 X 1.25 X 40 Écrou de blocage hexagonal à embase 71588
A6 2 M8 - 1.25 35MM X 50MM Boulon en U 79604
A7 2 Retenue de sécurité avec cheville 35136
A8 4 M6 x 1.0 x 10 Vis d'assemblage 85743
Veuillez appliquer les couples de serrage recommandés pour l’assemblage de ce produit, sauf indication contraire.
TAILLE DE LA
FIXATION
COUPLE DE SERRAGE DE
LA FIXATION
lb/pi (Nm)
M4 (2) 3
M5 (4,5) 6
M6 (7,5) 10
M8 (18) 25
M10 (37) 50
LISTE DES PIÈCES
OUTILS REQUIS
COUPLES DE SERRAGE
• Douilles 13mm, 14mm, 15mm
• Douilles 13mm, 14mm, 15mm
• Rallonge de douille de 4 po
• Autre 5mm
A7
A6

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 11 93953A1
REMARQUE : Lorsqu'un treuil WARN est utilisé avec le
système de lame WARN, veiller à installer le
treuil avant d'installer la lame avant.
1 Enlevez le pare-broussailles en enlever d'abord les boulons
M8, M10 et les écrous de chaque côté.
2 Enlevez les boulons de la partie inférieure du
pare-broussailles.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Retirez
(chaque côté)
Retirez
Retirez
Figure 1
Figure 2
Figure 3

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 12 93953A1
3 Enlevez le pare-broussailles du véhicule. REMARQUE : Si le
treuil est installé, enlevez le treuil et le pare-broussailles
comme un ensemble.
4 Placez le montage d'ensemble soudé (A1) sur le véhicule et
insérez quatre boulons en U (A6) pour maintenir en place.
5 Insérez temporairement les boulons M10 (A3) à travers le
châssis du véhicule et les languettes de montage de la lame
pour vous assurer que les trous sont alignés correctement.
6 Lorsque le montage est positionné correctement, xez
solidement le montage de lame en serrant les boulons en U
avec des écrous de blocage et en serrant aux spécications
de couple gurant à la page 3.
7 Enlevez les boulons M10. REMARQUE : Vous les utiliserez à
l'étape suivante.
8 Installez l'ensemble pare-broussailles/treuil (si équipé) en
utilisant les boulons M10 (A3) et les écrous de blocage (A4)
de chaque côté. Serrez aux spécications de couple.
Boulon M10
(A3)
Écrous de blocage
M10 (A5)
Pare-broussailles
Support de
montage de
charrue
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Boulons en U (A6) et
écrous de blocage (A5)
Boulon M10
(A3)
A1

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 13 93953A1
9 Fixez la plaque à embase de la lame (A2) au tube poussoir en
utilisant la visserie fournie dans le kit du tube.
10 Faites glisser l'ensemble lame et plaque dans le montage de
lame et xez avec des ergots (A7) et des vis d'assemblage
(A8).
11 Lorsque l'assemblage de lame est installé sur le véhicule,
acheminez le câble du treuil à partir du guide-câble, autour
de la poulie, puis revenez au véhicule, voir la gure 9.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez un treuil pour actionner la lame, assurez-
vous que le sertissage câble n'entre PAS dans la poulie de la lame. Un contact
répété entre le sertissage de câble et la poulie entraînera des dommages à
l'équipement.
Plaque
Figure 7
Ergots
(A7)
Vis d'assemblage
M6 (A8)
Figure 8
Figure 9
Poulie
Sertissage
de câble

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 14 93953A1
MAINTENANCE/ENTRETIEN
1. Inspectez toutes les pièces du treuil, de la plaque de montage et le matériel de montage connexe avant toute utilisation.
Remplacez tout matériel qui semble rouillé ou déformé.
2. Avant toute utilisation, inspectez tous les écrous et boulons du treuil, de la plaque de montage de lame et du matériel
de montage connexe. Serrez bien tous les écrous qui en ont besoin. Les écrous et boulons foirés, fracturés ou tordus
doivent être remplacés.
3. Vériez tous les câbles avant toute utilisation. Remplacez les câbles qui semblent usés ou elochés.
4. Inspectez toutes les pièces mobiles ou rotatives. Retirez les débris pouvant gêner le libre mouvement des pièces.
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. PRENDRE
SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 15 93953A1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
KIT DE MONTAJE DEL ARADO
N.º de pieza: 93954
Aplicación: Honda Pioneer 700
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR (EE.UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Servicio al cliente: 1-800-543-9276
Servicio localizador de distribuidor: 1-800-910-1122
Servicio internacional de ventas y atención al cliente: 1-503-722-3008
Fax internacional: 1-503-722-3005
ADVERTENCIA
PELIGRO DE IMPACTO Y DE ENREDO EN LAS PIEZAS MOVIBLES
No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte
• Lea siempre el Manual del operario del arado, el Manual del operario del cabrestante y todas las etiquetas de advertencia antes de usar el equipo.
• Tenga siempre precaución extrema si va a realizar perforaciones en un vehículo. Verique que los conductos de combustible, las líneas de frenos, los cables eléctricos y demás
objetos no resulten dañados cuando se hagan perforaciones en el vehículo. Inspeccione meticulosamente el área que se va a perforar (a ambos lados del material) antes de taladrar
y cambie de lugar los objetos que puedan resultar dañados. Si no inspecciona el área que va a perforar corre el riesgo de dañar el vehículo, recibir una descarga eléctrica, provocar un
incendio u ocasionar daños personales.
• Siempre use gafas protectoras cuando instale este kit. Al hacer perforaciones en metal con el taladro pueden saltar pequeñas partículas. Estas partículas de metal pueden producir
serias lesiones si se introducen en los ojos.
• Use siempre precaución extrema si va a realizar cortes o recortes durante el ajuste.
• Nunca use joyas y siempre utilice protección para los ojos.
• No se apoye nunca en la batería si está haciendo conexiones.
• Nunca enrute cables eléctricos:
o a través de cualquier borde alado
o a través de piezas en movimiento o cerca de estas;
o cerca de piezas que puedan calentarse;
• Aísle y proteja siempre los cables y terminales eléctricos que queden expuestos.
• Instale siempre fundas para los terminales como se indica en las instrucciones de instalación.
• Siempre tenga especial cuidado al levantar los componentes en su lugar.
• Asegúrese siempre de que los componentes permanezcan seguros durante la instalación y funcionamiento.
• Siempre apriete todas las tuercas y pernos de manera segura, de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Siempre use el vehículo a una velocidad lenta con la cuchilla instalada. Nunca pase de 5 mph (8 km/h), incluso con la cuchilla elevada.
• Siempre trabaje cuidadosamente, el impacto con objetos ocultos o jos podría ocasionar que el vehículo se detenga repentinamente o se salga de control.
• Nunca utilice el vehículo en pendientes mayores de 10 grados con el arado instalado.
• Nunca se pare ni viaje sobre el arado.
• Siempre manténgase alejado de las partes en movimiento y uniones. Siempre mantenga alejadas a las demás personas cuando utiliza o ajusta el arado.
• Siempre realice inspecciones y mantenimiento regulares en el mecanismo, aanzadores, cable y accesorios relacionados del arado.
• Siempre reemplace todas las piezas desgastadas o dañadas antes del uso.
• Nunca opere este producto WARN con piezas dañadas o faltantes.
• Siempre conduzca despacio sobre terreno con baches o escarpado. Conducir a velocidades que causan que el arado rebote mientras está en la posición elevada puede provocar que
el cabrestante se mueva hacia atrás y que el arado se caiga. Esto podría causar que el arado golpee un objeto jo y cause daño al vehículo y lesione o cause la muerte del operario.
• Siempre conduzca a velocidades en las que el arado no rebote y tenga en cuenta en todo momento la posición del arado mientras conduce.
• Siempre tenga en cuenta que el propósito del perno en j es interrumpir la conexión entre el arado y el cabrestante para evitar daños graves a ATV si el arado se levanta demasiado. La
cuchilla del arado caerá repentinamente si el perno en j se rompe, asegúrese siempre de que no haya transeúntes cuando levante y baje el arado.
• Nunca levante la parte superior del arado sobre los faros del ATV, ya que esto podría dañar el vehículo y el arado.
• Siempre reemplace un perno en j deforme o roto con el perno en j de repuesto que se incluye en el kit.
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas sobre
seguridad, proporcionamos instrucciones de instalación y operación así como otra información en las etiquetas y
en esta guía. Esta información le alerta sobre posibles peligros que puedan afectarle a usted y a los demás. No es
posible advertirle sobre todos los posibles peligros relacionados con este producto, por lo que debe utilizar su sentido
común.
UNA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INCORRECTAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑAR EL EQUIPO. LEA
TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE INSTALAR Y PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO.
Esta guía identica posibles peligros y da importantes mensajes de seguridad que le ayudarán a usted y a otros a evitar
daños personales o la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. He aquí su
signicado:
ADVERTENCIA indica un peligro que puede ocasionar daños personales de gravedad o la muerte si no se siguen las
recomendaciones. PRECAUCIÓN indica un peligro que puede ocasionar daños personales leves o moderados si no
se siguen las recomendaciones.
Esta guía utiliza AVISO para llamar la atención a información mecánica importante y Nota: para enfatizar información
general que requiere atención especial.

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 16 93953A1
Si utiliza un cabrestante WARN con su sistema de arado WARN, asegúrese de instalar su cabrestante antes de empezar la instalación de
montaje del arado delantero.
AVISO
DAÑO AL EQUIPO
• Consulte siempre la Guía de instalación y especicaciones que se incluye con el kit del cabrestante, para conocer todos esquemas de cableado y detalles especícos sobre
cómo cablear este producto WARN a su vehículo.
• Siempre coloque el extremo del cable del actuador a través de la ranura en el Soporte de terminación. Terminar el cable a través de cualquier otro agujero del soporte hará que
el soporte no funcione correctamente y reducirá drásticamente la vida útil del cable del actuador.
• Al usar el cabrestante para hacer funcionar el arado, tenga cuidado de no jalar la funda de la cuerda dentro de la polea del arado. El contacto repetido entre la funda de la
cuerda y la polea del arado dañará el equipo.
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS MOVIBLES
Si no sigue estas instrucciones puede provocar lesiones menores o moderadas
• Siempre tómese un tiempo para leer y entender completamente la instalación y la Guía de operaciones que se incluye con este producto.
• Nunca opere este producto si es menor de 16 años de edad.
• No ponga nunca en funcionamiento este producto si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
NOTAS
ANTES DE COMENZAR
ÍNDICE
Lista de piezas .................................................................................................página 17
Herramientas requeridas ................................................................................página 17
Especicaciones de torsión.............................................................................página 17
Instalación .............................................................................................. página 18 a 20
Mantenimiento/Cuidado ................................................................................ página 21

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 17 93953A1
ARTÍCULO CTD NOMBRE N.° de pieza
A1 1 Soldadura de montaje de arado delantero 93951
A2 1 Placa de brida del arado 93894
A3 2 Tornillos de cabeza hexagonal bridada M10 X 1.25 X 40 91164
A4 2 Contratuerca hexagonal bridada M10 x 1.25 91165
A5 8 Contratuerca hexagonal bridada M8 x 1.25 71588
A6 4 Perno en U M8 - 1.25 35 mm X 50 mm 94067
A7 2 Retenedor de seguridad con pasador 35136
A8 4 Tornillo de cabeza redonda M6 x 1.0 x 10 85743
Utilice las especicaciones de torsión recomendadas al ensamblar este producto, a menos que se especique lo contrario en las instrucciones.
TAMAÑO DEL
AFIANZADOR
TORSIÓN DEL
AFIANZADOR
lb-pies (N.m)
M4 (2) 3
M5 (4.5) 6
M6 (7.5) 10
M8 (18) 25
M10 (37) 50
A1
A4
A5
A3
A7
A2
A6
A8
LISTA DE PIEZAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN
• Conectores de 13 mm, 14 mm y 15 mm
• Llave de 13 mm, 14 mm y 15 mm
• Extensión de 4”
• Allen de 5 mm

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 18 93953A1
NOTA: Si utiliza un cabrestante WARN con su sistema de
arado WARN, asegúrese de instalar su cabrestante
antes de empezar la instalación de montaje del arado
delantero.
1. Desinstale el protector de la parrilla retirando primero los
pernos M8 y M10 y las tuercas de cada lado.
2. Retire los pernos de la parte inferior del protector de la
parrilla.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desinstalación
(cada lado)
Desinstalación
Desinstalación
Figura 1
Figura 2
Figura 3

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 19 93953A1
3. Desinstale el protector de la parrilla del vehículo.
NOTA: Si el cabrestante está instalado, desinstale el
cabrestante y el protector de la parrilla como un ensamble.
4. Coloque la soldadura de montaje del arado (A1) en el
vehículo e inserte cuatro pernos en U (A6) para sostenerlo en
su lugar.
5. Inserte temporalmente los pernos M10 (A3) a través del
bastidor del vehículo y las lengüetas de montaje del arado
para asegurarse que los agujeros de montaje están alineados
correctamente.
6. Una vez el soporte está colocado correctamente, asegure
el montaje del arado al aanzar los pernos en U con las
contratuercas y apriete de acuerdo con las especicaciones
de torsión que se incluyen en la página 3.
7. Retire los pernos M10. NOTA: los usará en el siguiente
paso.
8. Instale el ensamble de cabrestante/protector de la parrilla (si
está equipado) con pernos M10 (A3) y contratuercas (A4) en
cada lado. Apriete de acuerdo con las especicaciones de
torsión.
A1
Pernos en U (A6) y
contratuercas (A5)
Perno M10
(A3)
Perno M10
(A3)
Perno M10
(A3)
Contratuercas
M10 (A5)
Protector de la
parrilla
Soporte del
arado
Figura 4
Figura 5
Figura 6

©2019 Warn Industries, Inc. WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 20 93953A1
9. Conecte la placa de brida del arado (A2) para empujar el
tubo con los accesorios proporcionados en el kit del tubo de
presión.
10. Deslice el ensamble de placa/cuchilla de arado en el soporte
de arado y asegúrelo con los pasadores (A7) y tornillos de
cabeza redonda M6 (A8).
11. Con el ensamble de arado montado en el vehículo, enrute
la cuerda del cabrestante desde la guía del remolque,
alrededor de la polea y luego de regreso al vehículo,
consulte la Figura 9.
AVISO: Al usar el cabrestante para operar el arado, asegúrese de que el engarce
de la cuerda NO entre en la polea del arado. El contacto repetido entre el
engarce de la cuerda y la polea del arado dañará el equipo.
Placa (A2)
Figura 7
Pasadores
(A7)
Tornillos de cabeza
redonda M6
(A8)
Figura 8
Figura 9
Polea
Engarce
de la
cuerda
Table of contents
Languages:
Other Warn Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

STEINBAUER
STEINBAUER 220735 installation guide

DEFA
DEFA 422857 Fitting instructions

Mazda
Mazda 2005 Miata MX-5 manual

STO N SHO
STO N SHO SNS 360 Installation procedures

Flash Cover
Flash Cover Slim MN009CT installation manual

Sheng Jay Automation Technologies
Sheng Jay Automation Technologies SJ-AKB48 user manual

Peruzzo
Peruzzo 709 instructions

Dakota Digital
Dakota Digital LED Tail Lights LAT-NR161 installation instructions

Webasto
Webasto Thermo Pro 50 Eco installation instructions

Dobinsons
Dobinsons BU59-3506 installation guide

Curt Manufacturing
Curt Manufacturing 13203 installation instructions

TruXedo
TruXedo TRUXPORT Pro X15 owner's manual