Watercool HEATKILLER IV VGA Series User manual

1
1.
Wichtige
Hinweise
Danke dass Sie sich für ein Produkt aus dem
Hause Watercool entschieden haben.
Die Kühler der HEATKILLE ®
IV VGA Serie
werden speziell für die Verwendung auf einem
bestimmten Platinenlayout entworfen. B
itte
prüfen Sie vor Installation
die Kompatibilität
Ihrer Grafikkarte!
Die Kompatibilitätsliste
können Sie unter gpu.watercool.de abrufen.
Eine farbige Montageanleitung im PDF
-
Format finden Sie im Servic
ebereich unserer
Homepage (www.watercool.de).
Die Demontage des originalen
Kühlers
einer Grafikkarte kann gegen die Garantie
-
bedingungen des
Grafikkartenherstellers
verstoßen
. Die Garantie der Grafikkarte kann
dadurch vollständig erlöschen.
1. Description
The unique design of the HEATKILLE ®
IV
VGA series
guarantees outstanding
performance. A cooling performance in the
range of current high-
end CPU coolers, a flat
design as well as top quality materi
als
distinguishes the new HEATKILLE ® IV VGA
series.
The bottom plate consists of pure copper. The
cooling structure of the GPU is extremely fine
-
tuned and offers a higher performance than
most CPU coolers. The thin base ensures
even more performance.
You will find coloured assembly
instructions in Pdf format in the service area of
our homepage. ( www.watercool.de )
HEATKILLER®
IV
for GTX 980
Montageanleitung /
Assembly Instructions

2
Technische Daten / Technical Data
Abmaße / Dimensions
199 x 118 x 15 mm (Short Version - Cu)
199 x 118 x 16,5 mm (Short Version – AC YL / ACETAL)
262,5 x 118 x 18,5 mm (XL Version)
Gewicht /Weight 900 g mit Kunststoff Deckel (with plastic top)
1200g mit Metall Deckel (with metal top)
Material (Boden/Deckel) Kupfer (COPPE ), AC YL GS (PLEXIGLAS®), POM (ACETAL)
Material (Inlay) Edelstahl (stainless steel)
Gewinde / Threads 4x G¼“
Temperaturfest bis /
temperature resistant to
80°C mit Kunststoff Deckel (with plastic top)
95°C mit Metall Deckel (with metal top)
Kompatibilität / Compatibility NVIDIA GTX 980 ( eferenz / reference)
The Watercool Company assumes no
liability for any damages caused to hardware.
If uncertain hire a specialist to carry out the
modification, or use our modification service.
By disassembling the original cooler you may
cause the man
ufacturer´s warranty to become
void, if uncertain contact the manufacturer of
the Graphic card.
Bitte lesen Sie
diese Montageanleitung
sorgfältig durch. D
ie Installation erfolgt auf
eigene Gefahr. Ein Nichtbeacht
en der
Montageanleitung kann ihre Hardware
irreparabel
beschädigen. Die Firma Watercool
übernimmt keinerle
i Haftung bei
Beschädigungen der Hardware.

3
2
. Vorbereitung der Grafikkarte
Entfernen Sie den originalen Luftkühler
sowie
verbliebende este von Wärmeleitmitteln.
Anschließend können die
Wärmeleitpads aus
dem Lieferumfang des Kühlers gemäß der
obigen Abbildung aufgebracht werden.
Die
Dicke der Wärmeleitpad ist wie folgt:
1. Wärmeleitpad 0,50mm (lila)
2. Wärmeleitpad 1,00mm (hellgrau)
Der GPU-
Bereich wird gleichmäßig mit einer
Wärmeleitpaste versehen.
Diese ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Die Wärmeleitpads sind beidseitig mit
einer Schutzfolie versehen. Diese müssen vor
Verwendung
entfernt werden!
2
.
Preparation of the graphic card
emove the original heat sink and all remnants
of the thermal components. Place the pre-
cut
pads on the graphics card as illustrated.
Make sure to place the pads on the right
components.
1. thermal pad 0.50mm (purple)
2. thermal pad 1,00mm (light grey)
Apply the thermal compound to the GPU area
evenly.
Both sides of the pads
are covered with a
protective film which must be
removed before
the installation!

4
3
. Montage des Kühlers
Legen Sie den Kühler auf die
vorbereitete
Grafikkarte
und drehen Sie anschließend
beides zusammen um.
Nun können die
Schrauben (M3x8) angesetzt werden. Drehen
Sie diese nur etwa
ein bis zwei Umdrehungen
in die Gewinde des Kühlers
, bevor Sie diese
komplett festziehen.
Das anschließende Festziehen der Schrauben
sollte über Kreuz durchgeführt werden.
Beginnen Sie dabei mit dem GPU Bereich.
Sollten sich zusätzlich M3x6
Schrauben im
Lieferumfang befinden, so sind die
se für die
Befestigung der Slotbl
ende an der Platine
vorgesehen. Dazu wird zusätzlich je
eine
Unterlegscheibe aus PVC sowie
eine Mutter
M3 benötigt. Die Unterlegscheibe kommt
zwischen Mutter und Platine zum Einsatz.
3
. Mounting the cooler
Put the cooler onto the prepared graphics card
and then turn the components around. T
he
cooler is delivered with M3x8
stainless steel
screws and plast
ic washers. Screw the screws
– with washers –
into the cooler beginning with
the GPU area. Do not tighten the screws yet!
Once all screws are attached to the cooler,
screw them tight beginning with the GPU area.
Make sure to tighten the screws crosswise.
The M3x6 screws, a washer and a
nut M3 are
required for attachment of the original slot
plate. The washer is used under the nut.

5
4
.
Montage der Backplate
Für die Montage werden ein Innensechs-
kantschlüssel (Inbu
s) mit der Schlüsselweite
2,5,
die mitgelieferten isolierenden
Abstandshalter,
sowie zwei unterschiedliche
Schraubenlängen (M3x8 und M3x12)
benötigt. Die M3x12 Schrauben
, sowie die
Abstandshalter gehören zum Liefer
umfang der
Backplate. Die M3x8 Schrauben und
der
Innensechskantschlüssel b
efinden sich im
Lieferumfang des Grafikkartenkühlers. Wo
welche Schrauben verwendet werden,
entnehmen Sie bitte der obigen Abbildung.
Vor der Montage müssen Backplate und der
Grafikkartenkühler vorbereitet werden. Die
Vorbereitung
des Grafikkartenkühlers wird im
Punkt 2 dieser Anleitung beschrieben.
4.
Mounting the backplate
An Allen wrench size 2.5, M3x12 and M3x8
screws are required for assembly. The Allen
wrench and t
he M3x8 screws are part of the
delivery scope of the graphic card cooler; the
M3x12 screws are included in the delivery
scope of the back plate.
Prepare the graphic card cooler for
assembly
as described in point 2
. Then please check the
back plate. Insulat
ing spacers have to be
pressed into the bottom of the back plate. It is
absolutely necessary that these are completely
in place. efer to the image above to see
which screws are used where.
Then place the prepared cooler on the graphic
card and turn it aro
und together with the
graphic card. A thick book or catalogue are

6
Die Backplate bereiten Sie nun die Backplate
für die Montage vor. Pressen Sie dazu die
Abstandshalter in die für die Schrauben
bes
timmten Löcher auf der ückseite der
Backplate. Die Positionen
können der
vorhergehenden Abbildung
entnommen
werden
. Achten Sie darauf, dass alle
Abstandshalter vorhanden sind. Sollte
n
dies
nicht der Fall sein
darf die Backplate nicht
montiert werden. Wenden Sie sich dann
an
den Support.
War der Grafikkartenkühler bereits auf der
Grafikkarte montiert, so
müssen zuerst alle
M3x8 Schrauben zur Befestigung
des
Grafikkartenkühlers entfernt werden.
Setzen Sie die Backplate jetzt an. Hierbei darf
sich keine Sch
raube verkanten. Bevor Sie mit
dem eigentlichen Festziehen beginnen, drehen
sie alle Schrauben erst per Hand ein, bis das
Gewinde greift. Hinter den M3x8 Schrauben
befindet sich kein Gewinde des
Grafikkartenkühlers. Diese werden mit einer
M3 Mutter fixiert
(Lieferumfang Backplate).
Zwischen Platine und M3 Mutter wird eine
Unterlegscheibe (Lieferumfang Kühler) gelegt.
Abschließend können Sie alle Schrauben fest
ziehen. Arbeiten Sie sich dabei Sternförmig
von innen nach außen vor.
Vor der ersten Inbetriebnahme der
Grafikarte mit montierter Backplate muss
unbedingt eine Sichtprüfung der Abstände
zwischen den Lötfahnen und der Backplate
erfolgen. Die Lötfahnen der elektronischen
Bauteile dürfen die Backplate nicht berühren.
suited as base. Make sure not to scratch the
cooler!
If the cooler was previously completely
assembled, please remove all screws of the
graphic card cooler first as shown in the
image.
Now attach the back plate. None of the
screws may become wedged. Prior to actual
tightening, first turn in all screws by hand until
the thread engages. There is no thread of the
graphic card cooler behind the M3x8 screws.
These are fixed with an M3
nut (part of the
delivery of the back plate). A washer is placed
between the circuit board and the M3 nut (part
of the delivery of the cooler).
Now you can tighten all screws. Work star
wise, from the inside to the outside.
Prior to the first commissi
oning of the
graphics card with installed back plate, the
distances between soldering lugs and back
plate should be inspected visually. The
soldering lugs of the electronic components

7
In diesem Fall kann es durch einen
elektrischen Kurzschluss zur Beschädigung
der Hardware kommen. In der egel ist der
Abstand ausreichend bemessen.
Produktionsbedingt kann es bei wenigen
Grafikkarten aber vorkommen, dass die
Lötfahnen zu lang ausfallen. I
n diesem Fall
darf die Karte nicht mit montierter Backplate in
Betrieb genommen werden. Sollte die Karte
trotzdem in Betrieb genommen werden,
geschieht dies auf eigene Gefahr.
5. Überprüfung der Montage und
Dichtheitsprüfung
Nach Abschluss der Montage ist
eine
Überprüfung und Probelauf unerlässlich. Die
Kühlkörper sind auf das eferenzdesign
konstruiert, trotzdem sind alle Bereiche der
may not touch the back plate. This could result
in an electrical short c
ircuit that would damage
the hardware. The distance is generally
sufficiently dimensioned. Production may
however cause soldering lugs that are too long
on a few graphics cards. In this case, the card
must not be commissioned with an installed
back plate.
If the card is nevertheless
commissioned, then this will be at one’s own
risk.
5. Installation and leak test
After the installation, a check and test run must
be performed! The coolers a
re constructed on
the reference design;
still, all sections of the
board have to be checked for possible contact
to the cooler. In addition, the contact of the

8
Karte auf eventuellen Kontakt zum Kühler zu
überprüfen. Des Weiteren ist insbesondere
der Kontakt der GPU zum Kühler zu prü
fen,
ebenso die Durchbiegung der Karte. Eine
geringe Durchbiegung der Karte ist normal.
Ein Dichtheitstest sollte vorzugsweise
außerhalb des Computers erfolgen, insofern
dies nicht möglich ist, darf die Hardware zur
Zeit des Testlaufes nicht eingeschaltet sein!
Sind alle Bereiche des Kühlers überprüft, kann
der Computer in Betrieb genommen werden.
Hierbei sind sofort nach dem Start die
Temperaturen der GPU zu kontrollieren.
6. Allgemeine Hinweise
HEATKILLE ® IV VGA Serie hat definierte
Ein- und Ausgänge.
Das dem Slotblech
zugewandte Anschlussgewinde ist als
Eingang zu verwenden!
Es ist unter normalen Umständen nicht
notwendig, den Kühler zu öffnen. Sollten Sie
di
eses trotzdem vorhaben, nutzen Sie bitte ein
entsprechendes Werkzeug für Schrauben mit
Innensechskant in Industriequalität.
Es wird
empfohlen demineralisiertes bzw.
entionisiertes
Wasser (destilliertes Wasser) als
Kühlmedium zu verwenden. Zum
Schutz vor
A
lgen
kann handelsübliche Zitronensäure
verwendet werden, ein Ausbreiten von Algen
wird so wirkungsvoll verhindert.
Der Kühler ist voll SLI tauglich. Zum Aufbau
eines Dual-
oder Triple SLI Systems bieten wir
spezielle Verbinder (Dual / Triple-
Links) an,
wel
che das Verbinden der Kühler äußerst
einfach gestalten.
GPU to the cooler must be checked along with
the bending of the board. A slight
bending of
the board is normal.
A leak test should pref
erably be performed
outside of the computer. If this is not possible,
the hardware may not be turned on during
the
test run!
Once all of the cooler elements were tested,
the computer can be put into operation. Check
the temperature of the GPU immediately a
fter
the start!
6. General Information
The HEATKILLE ® IV VGA series has
a
defined input and output. The
connector
closest to the slot bracket has to
be used as
the inlet.
Under normal circumstances it is not
necessary to open the cooler. If you still want
to do so, please use a corresponding tool for
Allen screws in industrial quality.
We recommend using demineralised or
deionised water (distilled water) as cooling
medium. To prevent the build-up of algae, use
common citric acid, which reliably prevent
s the
spread of algae?
The cooler is fully SLI compatible. To set up a
dual or triple SLI system, we offer special dual
and triple links which allow you to easily
connect the coolers.
Table of contents
Other Watercool Computer Hardware manuals

Watercool
Watercool HEATKILLER V VGA Series User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER GPU-X3 GTX 670 User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER V VGA Series User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER GPU-X GTX570 V2 LT User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER IV VGA Series User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER V eBC User manual

Watercool
Watercool Heatkiller GPU-X2 Series User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER GPU-X3 GTX 560 User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER MB-X ASUS RAMPAGE IVBlack Edition User manual

Watercool
Watercool HEATKILLER GPU-X3 Core Series User manual