WEDRY FC 400 User manual

FC 400
5.960-031 A2010108 12/05

2
Leggere queste istruzioni per l’uso prima della messa in esercizio facendo particolarmente
«Istruzioni per la sicurezza».
Please read these operating instructions before starting and strictly observe the
“Safety Instructions”.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die
„Sicherheitshinweise“.
Pagina 4
Page 13
English
Seite 22
Italiano
Deutsch

3
DEUTSCH
1 Deckel für Bürstenwalze
2 Schrauben
3 Arretierung für Transport-/
Arbeitsstellung
4 Fußpedal für Saugbalken
5 Schubbügel
6 Saugbalken
7 Bürstenwalze
8 Schmutzwasserbehälter
9 Frischwasserbehälter
10 Linker und rechter Schalthebel
11 Sprühknopf
12 Einfüllöffnung
Frischwasserbehälter
13 Steckbarer Schlauch
14 Motorschutzschalter
ENGLISH
1 Cover for brush roller
2Screws
3 Catch for transport and workin
g
position
4 Foot pedal for vacuum bar
5 Push handle
6 Vacuum bar
7 Brush roller
8 Dirty water tank
9 Fresh water tank
10 Left and right operating levers
11 Spray button
12 Fresh water tank filler opening
13 Plug-in hose
14 Current circuit breaker
ITALIANO
1 Coperchio per rullo spazzola
2Viti
3 Arresto per posizione di
trasporto/lavoro
4 Pedale per barra di aspirazione
5 Manico
6 Barra di aspirazione
7 Rullo spazzola
8 Serbatoio acqua sporca
9 Serbatoio acqua pulita
10 Leva di comando sinistra
e destra
11 Pulsante di spruzzatura
12 Bocchetta di riempimento
serbatoio acqua pulita
13 Tubo flessibile ad innesto
14 Interruttore di massima

FC 400
4
Italiano
Gentilecliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per
l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per
darle a successivi proprietari.
I n d i c e
1. Uso ................................................................................................................5
Montaggio del manubrio ...............................................................................5
Posizione di trasporto/lavoro ........................................................................5
Riempimento della soluzione detergente ....................................................5
Lavoro in servizio normale ...........................................................................6
Svuotamento del serbatoio dell’acqua sporca ............................................6
Lavoro solo con l’uso delle spazzole ...........................................................6
Lucidatura .....................................................................................................7
Impiego..........................................................................................................7
Messa fuori servizio ......................................................................................7
Trasporto dell’apparecchio ...........................................................................7
2. Cura e manutenzione ...................................................................................8
Cambio dei rulli spazzola..............................................................................8
Cambio dei labbri d’aspirazione ...................................................................8
Protezione antigelo .......................................................................................9
Accessori.......................................................................................................9
Detergenti consigliati.....................................................................................9
3. Dati tecnici .................................................................................................. 10
4. Inconvenienti e rimedi ................................................................................ 11
Garanzia
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla WEDRY EUROPE competente.
Eliminiamo gratuitamente, entro i termini di garanzia, gli eventuali guasti del Vostro apparecchio se
dipendono da un difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia, rivolgetevi a
WEDRY EUROPE srl, Via Europa, 20/A - I-35015 Galliera Veneta (PD), Tel +39 049 9471981,
Fax +39 049 5998440.
Protezione dell'ambiente
Tuttigliimballaggi sonoriciclabili.Gli imballagginonvannogettati neirifiutidomestici, maconsegnati
ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai
relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell'ambiente.
Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.

FC 400
5
Italiano
1. Uso
Montaggio del manubrio • All’apertura dell’imballaggio trovate il manubrio superiore ribal-
tato.
• Disporre in posizione verticale la metà inferiore del manubrio,
posizionare la metà superiore ed avvitare con viti e dadi a
corredo.
Attenzione:
nel montaggio non stringere il cavo tra le parti metalliche.
posizione di
trasporto posizione di
lavoro
Posizione di trasporto/lavoro Su un lato dell’apparecchio si trova una manopola, che può essere
arrestata in 9 posizioni.
Attenzione:
la scelta per la posizione di trasporto o di lavoro può avvenire solo
con il manubrio in posizione verticale.
• Posizione di trasporto
Estrarre la manopola e girare verso sinistra fino all’arresto;
Avvertenza: l’apparecchio resta in appoggio sulle sue ruote anche
quando il manubrio è ribaltato.
• Posizione di lavoro
Estrarre la manopola e girare verso destra fino all’arresto;
Avvertenza: per tipi di pavimento delicati, oppure per leggeri lavori
di sfregamento si possono sceglier posizioni intermedie.
Attenzione:
con il manubrio ribaltato, l’apparecchio si abbassa con tutto il suo
peso sulle spazzole. Finché non si lavora, disporre il manubrio
dell’apparecchio in posizione verticale, per evitare di
danneggiare le spazzole.
Riempimento della soluzione
detergente
Avvertenza: si prega di osservare le istruzioni di dosaggio del
produttoredel detergenteedi provvederead una buonamiscelazione
della soluzione detergente.
• Quando si riempie con un tubo flessibile dell’acqua o con un
secchio, aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua pulita,
riempire con acqua e detergente (max. 60 °C). Dopo il riempi-
mento riporre il coperchio.
• Quando si riempie sotto un rubinetto dell’acqua, smontare il
serbatoio dell’acqua pulita. Sfilate prima il tubo flessibile. Dopo
il riempimento, ricollocare il serbatoio e rimettere tubo flessibile
e coperchio.

FC 400
6
Italiano
Lavoro in servizio normale • Collegare la spina dell’apparecchio al cavo di prolunga ed aggan-
ciare nel parastrappi del manubrio Á.
• Infilare la spina del cavo di prolunga nella presa di alimentazione.
• Regolare la necessaria pressione di ap-
poggio delle spazzole per mezzo del puls-
ante. Â
Cominciare con una pressione di appog-
gio leggera ed aumentare secondo la ne-
cessità.
• Premere la leva di comando sinistra o de-
stra. ÁLe spazzole girano.
• Premendo il pulsante di spruzzatura sul manubrio, s’inserisce
l’alimentazione della soluzione detergente alle spazzole. Azio-
nare il pulsante secondo il grado di sporco del pavimento. Á
• Tirare il manubrio indietro. Le spazzole si abbassano e il lavoro
di lavaggio può iniziare.
• Mantenere le spazzole sempre umide.
Attenzione: per evitare danni al pavimento, si prega di osservare
quanto segue:
1) durante i lavori di lavaggio non fare girare le spazzole sullo
stesso luogo;
2) assicurarsi che vengano usati rulli-spazzola idonei (vedi
accessori).
• Se dopo il lavaggio il pavimento deve essere asciutto, si deve
inserire anche l’aspirazione:
– Sul telaio vi è un pedale Â. Premendolo si abbas-
sano le barre di aspirazione e l’apparecchio aspira
su entrambi i lati. L’acqua si raccoglie nel serba-
toio dell’acqua sporca.
forte
leggera
pressione spazzole
pulsante di spruzzatura
leva di comando
sinistra leva di comando
destra
cavo di alimentazione
Svuotamento del serbatoio
dell’acqua sporca
• L’acqua aspirata si raccoglie nel serbatoio inferiore.
– Prima togliere il serbatoio superiore e metterlo da parte.
Sfilate prima il tubo flessibile.
– Poi estrarre e svuotare il serbatoio dell’acqua sporca. Nel
rimettere il serbatoio badare alla sua corretta collocazione.
• Ad ogni riempimento del serbatoio superiore, si deve svuotare il
serbatoio dell’acqua sporca.
• Nel serbatoio dell’acqua sporca devono essere sempre inserite
le lamiere antisbattimento.
Lavoro solo con l’uso delle
spazzole
• Premendo di nuovo il pedale, si pone termine all’aspirazione e
le barre di aspirazione vengono sollevate:
– nel caso di sporco resistente si può effettuare uno sfregamen-
to intenso,
– con spazzole lucidatrici speciali si può lucidare a secco.

FC 400
7
Italiano
Lucidatura • La lucidatura si effettua senz’acqua e senza aspirazione. I
serbatoi possono essere eventualmente estratti, per passare
meglio sotto al mobilio ecc.
Attenzione:
per evitare danni al pavimento causati dal riscaldamento, non
tenete l’apparecchio fermo con le spazzole in rotazione.
Event. ridurre la pressione di appoggio delle spazzole.
Impiego Avvertenza: l’apparecchio ha una struttura simmetrica ed è dotato
avanti e dietro di barre d’aspirazione. Perciò è possibile lavorare
ugualmente bene in entrambe le direzioni.
• Prima di lavorare con il lavapavimenti, eliminare con la scopa le
parti di sporco più grosse.
• La quantità d’acqua dovrebbe essere sempre adeguata al tipo di
pavimento ed al grado di sporcizia.
• Scegliere il tipo di spazzola adatto (vedasi accessori).
• Le spazzole sono disposte sfalsate, sicché l’apparecchio agisce
a sinistra ed a destra in prossimità dell’orlo.
• Il labbri d’aspirazione sono applicati avanti e dietro, ciò consente
di lavorare in avanti ed indietro.
Messa fuori servizio • Liberare la leva di comando e la testa di spruzzatura.
• Arrestare il manubrio in posizione verticale.
• Sollevare con il pedale le barre di aspirazione.
• Per mezzo della manopola laterale, innestare la posizione di
trasporto.
• Sfilare la spina di alimentazione.
• Togliere, svuotare e lavare i due serbatoi.
• Alla fine del lavoro, sollevare sempre i rulli spazzola. A tal fine si
deve portare il manubrio nella posizione intermedia verticale
oppure, a manubrio ribaltato, il carrello di movimento (rotelle di
trasporto) deve essere bloccato in posizione estratta.
• Se l’apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, per
mantenere la pompa in perfetta efficienza deve essere lavato
internamente con acqua pulita.
Attenzione:
la scelta della posizione di trasporto si può effettuare solo con il
manubrio in posizione verticale.
In posizione di riposo, disporre il manubrio dell’apparecchio
verticalmente, per evitare di danneggiare le spazzole.
• L’apparecchio lavapavimenti è dotato di 4 rotelle di trasporto di
piccolo diametro. Il movimento negli ambienti chiusi o su suolo
liscio non presenta problemi.
•Attenzione sulle superfici esterne, come asfalto grezzo, selciato
ecc.
Trasporto dell’apparecchio

FC 400
8
Italiano
Cambio dei rulli spazzola
2. Cura e manutenzione Attenzione:
nella pulizia, manutenzione e riparazione, disinserire
l’apparecchio e sfilare la spina di alimentazione.
I lavori di riparazione devono essere eseguiti solo da centri di
assistenza autorizzati, che abbiano dimestichezza con tutte le
norme di sicurezza.
La pulizia dell’apparecchio non deve essere effettuata con il tubo
dell’acqua o con il getto ad alta pressione (pericolo di cortocircuiti
o di altri danni).
• Per evitare residui e depositi chimici, ad intervalli regolari
l’apparecchio deve essere lavato con acqua pulita calda. In tale
occasione è consigliabile lavare anche i canali d’aspirazione ed
i serbatoi.
• Prima di lunghi periodi d’inattività, togliere tutta l’acqua
dall’apparecchio, altrimenti possono formarsi cattivi odori.
• Prima di ogni messa in servizio, controllare l’integrità del cavo di
alimentazione e dei tubi flessibili.
Avvertenza: i rulli-spazzola devono essere sostituiti con rulli nuovi
quando le setole si sono consumate fino all’altezza del fascio di
setole più corto di colore diverso.
• Smontare il coperchio laterale togliendo le 2 viti.
• Togliere il rullo spazzola e montare il rullo nuovo. Fissare di nuovo
il coperchio.
• Sostituire come innanzi descritto anche il secondo rullo spazzola
(disposizione simmetrica).
Attenzione:
per assicurare un risultato di pulizia omogeneo, montare sempre
due rulli spazzola uguali (tipo e grado di usura).
Cambio dei labbri
d’aspirazione
• I labbri d’aspirazione della barra di aspirazione si usurano con il
tempo, e devono essere poi sostituiti:
– girare di 90° il coperchio di chiusura laterale.
– Estrarreillabbrod’aspirazione edinserireillabbro d’aspirazione
nuovo (la parte a struttura profilata deve essere rivolta verso
l’esterno).
– Rimettere il coperchio di chiusura e girarlo nella posizione
precedente.
Avvertenza: la durata dei labbri d’aspirazione e l’effetto di pulizia sul
pavimento possono essere migliorati notevolmente invertendo ogni
tanto il labbro anteriore con quello posteriore.

FC 400
9
Italiano
Protezione antigelo • Se vi è pericolo di gelo, la pompa deve essere tenuta in funzione,
finché dalla pompa non viene più acqua. È tuttavia più sicuro
ricoverare l’apparecchio in un ambiente protetto dal gelo. Il
serbatoio dell’acqua pulita e dell’acqua sporca devono essere
svuotati.
• Alla rimessa in servizio dopo il pericolo di gelo, riempire il
serbatoio con acqua calda ed attendere finché l’eventuale
ghiaccio nella pompa si è fuso; solo allora mettere in funziona la
pompa.
Accessori Nella tabella seguente trovate i codici di ordinazione per diversi
accessori, come spazzole lucidatrici, prolunga o labbri di gomma.
All’occorrenza, conferite l’ordine al nostro magazzino di vendita,
indicando il codice di ordinazione ed il numero di pezzi.
Detergenti consigliati • Usare solo detergenti privi di solventi, acido cloridrico e acido
fluoridrico.
:repotailgisnoc
ilibisnesitnemivaprepehcna(otneminetnamidaiziluP
)ilaclailga
07CF
ossargocropsidaiziluP
08CF03.003
CVPid)oiggappirts(esabidaiziluP
05PDG01.423
muelonilid)oiggappirts(esabidaiziluP
08CF03.003
iratinasrepetnegreteD
02PWC01.013
etnattefnisidetnegreteD
09DWS01.803
Codice N˚ Pezzi Pezzi
necessari
all’apparecch-
io
Rullo spazzola
standard (
rosso
)
Per la pulizia ordinaria
di pavimenti poco
sporchi o sensibili
5.762-112 1 2
Rullo spazzola di Grit
(verde)
Per la pulizia radicale
di pavimenti molto
sporchi
5.762-126 1 2
Rullo spazzola
alto/basso (arancia)
Per pavimenti ruvidi 5.762-125 1 2
Rullo spazzola
morbido (bianco)
Per lucidare 5.762-127 1 2
Labbro di gomma
standard (blu)
5.181-040 copp-
ia
2 coppie
Labbro di gomma
resistente all’olio
(marrone)
5.181-041 copp-
ia
2 coppie
Prolunga
(1.926-121.0)
20 m 6.647-022 1 1
Limitatore della
corrente d’inserzione
(1.926-121.0)
20 m 2.639-028 1 1

FC 400
10
Italiano
3. Dati tecnici 1.926-721
1.926-281
1.926-691
1.926-521 1.926-591
1.926-121 1.926-291
Tensionenominale 220 V/230 V (1~50Hz) 230 V (1~50Hz)
Fusibile di settore
(ad azione ritardata) 16 A* 10 A
Assorbimentonominale 2,54 kW 2,1 kW
– Motore spazzole 1,7 kW 1,5 kW
–Motore aspirazione 0,8 kW 0,55 kW
– Pompa spruzzatura 0,04 KW 0,04 kW
Velocità di lavoro 1 km/h 1 km/h
Rendimento,teorico, 400 m2/h 400 m2/h
Larghezzadi aspirazione 420 mm 420 mm
Quantità d’aria aspirata max. 40 l/s 40 l/s
Depressione 190 mbar 170 mbar
Spazzole:
Larghezzadilavoro 400 mm 400 mm
Numero 2 pezzi 2 pezzi
Diametro 9,5 cm 9,5 cm
Capacitàserbatoi:
Serbatoioacqua pulita 8 l 8 l
Serbatoioacqua sporca 10 l 10 l
Misure e pesi:
Lunghezza 530 mm 530 mm
Larghezza 420 mm 420 mm
Altezza senza manubrio 350 mm 350 mm
Classe di sicurezza I I
Peso 31 kg 31 kg
Livellodi pressione
acustica secondo DIN 45 635 79 dB(A) 77 dB(A)
Con riserva di modifiche tecniche.
* In caso di problemi di sicurezza di rete, consigliamo il cavo di collega-
mento di 20 m con limitatore della corrente d’inserzione integrato
(Codice di ordinazione, vedi accessori)

FC 400
11
Italiano
4. Inconvenienti e rimedi
Potete eliminare autonomamente eventuali inconvenienti nel modo seguente.
etneinevnocnI elibissopasuaC enoizuloS
enoizulosanussenoacoP
otnemivaplusetnegreted
otouvatilupauqcaoiotabreSeripmeiR
auqcaoiotabresart
odroccaR
ocitemrenonapmope
odroccarerallortnoC
asottefidapmoPaznetsissaeramaihC
enoizaripsaidaznetoP
idotat
lusiroetneiciffusni
etneiciffusnienoizaripsa
auqcaoiotabresledenoizisoP
auqcaoiotabresusatilup
atterocnon
acrops
odomnierametsiseeracifireV
otterroc
oiotabresledenoizinrauG
ataiggennadoacrops
eraibmacoeriluP
arrab
allusammogidorbbaL
oocropsenoizaripsaid
otarusu
eraibmacoeriluP
otaruttoenoizaripsaidelanaCeriluP
atsaugeno
izaripsaidanibruTaznetsissaeramaihC
aizilupidotatlusiR
etneiciffusni
opportoiggoppaidenoisserP
assab
oiggop
paidenoisserperatnemuA
atarusuolozzapSeraibmaC
ottadanonalozzapsolluRollurerageipmietnetsiserocropsreP
oir
ossecca(tirG-nolyNidalozzaps
)elaiceps
onosalozzapsillurI
itaccolb
itailgipmiienartseiproCeremerp,ienartse
iprociereilgoT
laottosonitsirpirideroturretni
oiotabres
ovissecceotirttAoiggoppaidenoisserperrudiR
onarign
onalozzapsilluR atsaugaihgniCaznetnissaeramaihC
otsaugalozzapserotoMaznetsissaeramaihC
amissamiderotturret
ni'L
otunevretnièetnerroc
ideroturretnieremerp,erallortnoC
oiotabreslaottosonitsirpir

FC 400
12
Italiano
Fareeseguire da un tecnicotutti i controlli edi lavori alle partielettriche. Per ulteriori inconvenientipreghiamo
di rivolgersi al servizio assistenza WEDRY EUROPE srl, Via Europa, 20/A - I-35015 Galliera Veneta (PD),
Tel +39 049 9471981, Fax +39 049 5998440.
004CFitneinevnocniirtlA
idaznetoP
enoizaripsa
oetneiciffusni
idotatlusir
enoizaripsa
lusetneiciffusni
otnemi
vap
auqcaoiotabresledenoizisoP
auqcaoiotabresusatilup
atterrocnonacrops
otterrocodomnierametsiseeracifire
V
lenotlaopportauqcaolleviL
acropsauqca’lledoiotabres
acropsauqca’lledoiotabreseratouvS
iderotturretnIider
otturretnI iderotturretnI iderotturretnIiderotturretnI
èetnerrocamissamèetnerrocamissam èetnerrocamissam èet
nerrocamissamèetnerrocamissam
otunevretniotunevretni otunevretni otunevretniotunevretni
alozzapsilluriedotir
ttA
ovissecce
illuriedoiggoppaidenoisserperrudiR
alozzaps
acropsauqcA
amicart
oihccerappa’llad
acropsauqca’l
ledoiotabreS
etnaiggellagooneipopport
otaccolb
ledobuteriluP.oiotabreseratouvS
eranitsirpirooiotabreslene
tnaiggellag
otnemivom
erotturretnI
eteridocitamotua
eneivretni
enoisnecca’lla
itnetuihccerappaipporT
ocirtte
leotiucriclenitiresni
erasuo,itnetuihccerappairtlaeriresnisiD
otiucricortla
eteridacirtteleenoizetorP
etn
errocetneiciffusni
enoizresni’d
enoizetorpidelibisufnuerarucorP
etneiciffus
allederotatimilerasuo,)otadra
tirA61(
enoizresni'detnerroc
otnemanoiznuF
eralogerri
oihccerappa’lled
)inoizarbiv(
illuriorovalledenifallA
itatsonosnonalozzaps
itavellosetnemataugeda
idollerrac,elacitrevoirbunam(
)otaccolbotnemivom
adlacauqcani
alozzapsillurieretteM
.nim51acricrep)C°08.ac(

FC 400
13
English
Dear Customer,
Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your
appliance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent
possessors.
Table of contents
1. Operation.................................................................................................... 14
Attaching the push handle......................................................................... 14
Transport position/working position........................................................... 14
Filling the detergent solution...................................................................... 14
Normal operation........................................................................................ 15
Emptying the dirty water tank .................................................................... 15
Working only with brush operation ............................................................ 15
Polishing ..................................................................................................... 16
Application.................................................................................................. 16
Stopping operation..................................................................................... 16
Transporting the unit .................................................................................. 16
2. Care and maintenance .............................................................................. 17
Replacing the brush rollers ........................................................................ 17
Replacing the vacuum lips ........................................................................ 17
Protection against freezing ........................................................................ 18
Accessories................................................................................................ 18
Recommended detergents........................................................................ 18
3. Technical data ............................................................................................ 19
4. Troubleshooting ......................................................................................... 20
Guarantee
The guarantee terms issued by WEDRY EUROPE are valid in each country. We shall repair any fault
in your unit free of charge within the period of guarantee provided this is due to defective materials or
workmanship. When making a claim under the guarantee, please WEDRY EUROPE srl, Via Europa,
20/A - I-35015 Galliera Veneta (PD), Tel +39 049 9471981, Fax +39 049 5998440.
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse
for disposal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper
recycling of old appliances. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment.
Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.

FC 400
14
English
1. Operation
Attaching the push handle
Filling the detergent solution Note: Please comply with the manufacturer´s metering instructions
and ensure that the detergent solution is well mixed.
• When filling using a hose or a bucket, open the cover of the fresh
water container and fill with water and detergent (max. 60 °C).
Replace the cover after filling.
• Remove fresh water container when filling under a faucet. Be
sure to pull off the attached hose first. After filling, replace the
container, hose and cover.
Transport
position Working position
Transport position/working
position
A switch is located on the side of the unit which can be locked in
9 positions.
Caution:
The transport or working position can only be selected when the
push handle is in a vertical position.
• Transport position
Pull switch and rotate in an anti-clockwise direction as far as the stop.
Note: The unit remains on the transport wheels even when the push
handle is folded.
• Working position
Pull switch and rotate in a clockwise direction as far as the stop.
Note: Intermediate positions can be selected for sensitive floor
surfaces or for light scrubbing.
Caution:
When the push handle is folded, the complete weight of the unit
rests on the brushes. While the unit is not being used, position the
push handle vertically to avoid damaging the brushes.
• On unpacking the unit you will find the upper push handle folded
down.
• Position the lower push handle half vertically, attach the upper
half and screw together using the supplied screws and nuts.
Caution:
Do not clamp the cable during assembly.

FC 400
15
English
Operating in normal mode • Connect the unit plug to the extension cable and hook into the
cable grip on the push handle.
• Insert the extension cable plug into the mains socket.
• Turn knob to set brush contact pressure
to desired amount.
Start at a low setting and increase pres-
sure as required.
• Press left or right operating lever. Brushes start to rotate.
• Press knob on top of push handle to supply detergent solution
to brush rollers. Operate button according to amount of dirt
on floor.
• Pull handle towards yourself. Brushes are lowered and cleaning
can begin.
• Make sure that brushes are kept wet.
Important: In order to avoid damage to the floor surface, please
observe the following:
1. Do not allow brushes to continue rotating on one spot during
the course of cleaning.
2. Make sure that only suitable brush rollers are used
(see Accessories).
• If the floor is to be dry after the cleaning process, the vacuum must
also be switched on.
– A foot pedal is situated on the chassis . When the
pedal is pressed the suction beams are lowered
and the unit vacuums on both sides. The dirty
water collects in the dirty water tank.
Spray button
Left switch
lever Right switch lever
Mains cable
brush contact pressure
high
low
Emptying the dirty water tank • The dirty water collects in the lower tank.
– First remove the upper tank and place to one side, having
previously removed the hose.
– Then remove and empty the dirty water tank. When replacing
the tanks ensure that they are correctly mounted.
• Whenever the upper tank is filled, the dirty water tank must be
emptied.
• The anti-splash plates must always be inserted in the dirty water
tank.
Working with only brush
operation
• Pressing the foot pedal again ends the vacuuming and the
suction beams are raised:
– Stubborn dirt can be scrubbed vigorously.
– Special polishing brushes can polish floors dry.

FC 400
16
English
Caution:
The transport position can only be selected when the push handle
is in a vertical position.
Position the push handle vertically when turning off the unit in
order to avoid damaging the brushes.
• The floor cleaning unit is equipped with four, small-diameter
transport wheels. Movement is no problem indoors or on even
surfaces.
•Use care when on outdoor surfaces such as rough asphalt,
cobblestones, etc.
• Polishing is carried out without water and without vacuuming. If
required the tanks can be removed, facilitating polishing under
furniture, etc.
Caution:
To avoid damaging the floor due to overheating, do not allow the
unit to run in one place.
If necessary, reduce the brush pressure.
Polishing
Application Note: The unit is constructed symmetrically, having vacuum bars at
the front and rear. It therefore works equally well in either direction.
• Loose coarse dirt particles must be removed by sweeping before
using the floor cleaning unit.
• The amount of water should always correspond to the floor
covering and degree of dirt.
• Select the correct brushes (see Accessories).
• The brushes are offset, enabling the unit to operate up to edges
on the left and right.
• The vacuum lips are fitted at the front and back enabling the unit
to operate in a forward or reverse direction.
Transporting the unit
Stopping operation • Release switch lever and spray button.
• Latch the push handle into the vertical position.
• Lift the vacuum bars using the foot key.
• Engage in the transport position using the side switch.
• Disconnect the mains cable.
• Remove, empty and clean both tanks.
• On completion of work, pressure must always be removed from
the brush rollers: either the handle must be in the vertical centre
position, or the running gear (transport rollers) must be locked in
the extended position when the handle is folded down.
• If the unit is not used for a prolonged period, rinse thoroughly with
fresh water to prevent the pump from malfunctioning.

FC 400
17
English
2. Care and maintenance Caution:
Switch off the unit and disconnect the mains plug before cleaning,
servicing or repairing.
Repair work must only be carried out by authorized customer
service centres familiar with the safety regulations.
Do not use a hose or high pressure water spray to clean the unit
(danger of short-circuits or other damage).
• The unit must be thoroughly rinsed with warm clear water at
regular intervals to avoid chemical residues and deposits. It is
also recommended to clean the suction channel and the contai-
ners.
• If the unit is not to be used for prolonged periods all water should
be drained out of the unit, otherwise odours may occur.
• Always check the mains cable, extension cable and hoses for
damage before starting.
Note: The brush rollers should be exchanged for new ones when the
overall height of the bristles has worn down to the same length as the
different-coloured tuft of bristles.
• Remove the side cover by removing the two screws.
• Remove brush roller and insert new one. Reattach the cover.
• Change the second brush roller (symmetrically arranged) as
described.
Caution:
Alwaysinstall twoidentical brush rollers(type anddegree of wear),
thereby ensuring a uniform cleaning result.
Replacing the brush rollers
Replacing the vacuum lips • The vacuum lips on the vacuum bars eventually wear out and
must then be replaced:
– Rotate the side sealing cap by 90°.
– Pull out vacuum lips and push in new vacuum lips (profiled
structure must point upwards).
– Screw the sealing cap back on in the original position.
Note: The service life of the vacuum lips, as well as the wiping effect
on the floor, can be significantly improved by occasionally switching
the lips from the front to the back or vice versa.

FC 400
18
English
Protection against freezing • If there is a risk of freezing, run the pump until no more water
comes out. The best protection is to store the unit in a room which
is above freezing point.
• When restarting the unit after freezing, fill the tank with warm
water and wait until any ice in the pump has melted; only then can
you switch on the pump.
Accessories In the following table you will find the order numbers for various
special accessories such as polishing brushes, extension cables or
rubber lips. When ordering, please provide your responsible sales
office with the order number and the number of items.
Recommended detergents • Do not use detergents which contain solvents, hydrochloric and
hydrofluoric acids.
:rofdednemmoceR
evitisnes-ilaklarofosla(gninaelcecnanetniaM
)sroolf
07CF
tridysaerggnivomeR08CF03.003
CVPfo)
gnippirts(gninaelchguorohT05PDG01.423
muelonilfo)gnippirts(gninaelchguorohT08CF03.003
renaelcyratinaS02PWC01.
013
tnatcefnisiD09DWS01.803
Order no. Item Unit required
item
Standard brush roller
(red)
For basic cleaning of
slightly dirty or
sensitive floors
5.762-112 1 2
Grit brush roller, hard
(green)
For basic cleaning of
very dirty floors
5.762-126 1 2
Brush roller high/low
(orange)
For structured floors 5.762-125 1 2
Soft brush roller
(white)
For polishing 5.762-127 1 2
Standard rubber lips
(blue)
5.181-040 Pair 2 pair
Oil-resistant rubber
lips (grey)
5.181-041 Pair 2 pair
Extension cable
(1.926-121.0)
20 m 6.647-022 1 1
Starting current limiter
(1.926-121.0)
20 m 2.639-028 1 1

FC 400
19
English
3. Technical data 1.926-721
1.926-281
1.926-691
1.926-521 1.926-591
1.926-121 1.926-291
Rated voltage 220 V/230 V (1~50Hz) 230 V (1~50Hz)
Mains fuse (slow) 16 A* (GB: 13 A) 10 A
Rated power 2.54 kW 2.1 kW
– Brush motor 1.7 kW 1.5 kW
– Vacuum motor 0.8 kW 0.55 kW
– Spray pump 0.04 kW 0.04 kW
Working speed 1 km/h 1 km/h
Area capacity, theoretical 400 m2/h 400 m2/h
Vacuum width 420 mm 420 mm
Rate of drawn-in air, max. 40 l/s 40 l/s
Vacuum 190 mbar 170 mbar
Brushes:
Working width 400 mm 400 mm
Quantity 2 pieces 2 pieces
Diameter 9.5 cm 9.5 cm
Tankvolume:
Fresh water tank 8 l 8 l
Dirty water tank 10 l 10 l
Dimensionsand weights:
Length 530 mm 530 mm
Width 420 mm 420 mm
Height without push handle 350 mm 350 mm
Degree of protection I I
Totalweight 31 kg 31 kg
Medium sound pressure level according
to DIN 45 635 79 dB(A) 77 dB(A)
We reserve the right to make technical changes.
* If problems arise with the mains fuses, we recommend that you use the
20 m connecting cable which is fitted with a device for limiting the current
at switch-on (for order no. – see Accessories).

FC 400
20
English
4. Troubleshooting
You may be able to rectify some malfunctions by yourself.
noitcnuflaM esuacelbissoP ydemeR
tnegretedtneiciffusnirooN
roolfnonoitulos
ytpmesiknatretawhserFpulliF
hserfneewtebnoitcennoC
skaelpm
updnaknatretaw
noitcennockcehC
evitcefedpmuPecivresremotsucllaC
ronoitcustneiciffusnI
tluslernoitcustneici
ffusni
roolfno
tonsiknatretawhserF
tridehtnodellatsniyltcerroc
knatretaw
yltcerrocllatsnidnakcehC
roytridsi
knatnolaeS
degamad
ecalperronaelC
eratoofnoitcusnospilrebbuR
tuonrowroytrid
ecalperronaelC
dekcolblennahcno
itcuSnaelC
evitcefedenibrutnoitcuSecivresremotsucllaC
gninaelctneiciffusnI wolootsierusserphsurBerusserptca
tnocesaercnI
tuonrowhsurBecalpeR
roftcerroctonsirellorhsurB
ecafrus
tirg-nolynesusecafrusytridyrevroF
)seir
ossecalaiceps(rellorhsurb
dekcolberasrellorhsurB nitpewstcejbongieroFtesersserp,tcejbongierofevomeR
knate
htwolebhctiws
noitcirfhcumooTerusserptcatnocecudeR
nruttonodsrellorhsurB evitcefedtleBecivresremotsucllaC
e
vitcefedrotomhsurBecivresremotsucllaC
rekaerb-tiucrictnerrucssecxE
deppirtsaw
ehtwolebhctiwstesersserp,kc
ehC
knat
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Tornado
Tornado BR 47/35 ESC manual

Almeco
Almeco Jetblack Safety Installation, operation and maintenance instructions

Atlas Filtri
Atlas Filtri KIT AUTO Installation, use and maintenance manual

Westfalia
Westfalia 86 98 98 Original instructions

Kärcher
Kärcher BR 40/10 C Adv quick start guide

Kärcher
Kärcher IVC 60/30 Ap M Z22 manual