West Bend 40005X User manual

2017 West Bend®
www.westbend.com
To prevent personal injury, NEVER place the
battery in mouth for ANY reason, as it small and
can be swallowed.
DISCARD USED BATTERY IMMEDIATELY. KEEP
BATTERY AWAY FROM CHILDREN.
For household use ONLY.
Battery Installation
1. Press down on the clip to expose the battery
compartment cover. Slide the battery
compartment cover off and insert one triple A
(AAA) battery. Be sure to match the plus (+) and
minus (-) symbols.
2. Replace the battery compartment cover, peel
the static label from the electronic display and
your timer is now ready to use.
Note: The timer will count up to or down from
99 hours, 99 minutes, and 99 seconds. Keep
the timer away from all heat sources.
Temperatures above 120° F, 50° C, can
damage the timer. Never immerse the timer in
water or any other liquid.
3. The clip on the back can be attached to any thin
surface or belt or can be used with the metal
stand bar to stand on any flat surface. The
magnet will also secure it to any magnetic
surface. Place a lanyard through the hole to hang.
Timer Operation
1. To set the desired time, press “STOP/RESET”
to zero the display.
2. Press the number buttons, 0-9, to program the
correct hours, minutes, and seconds. For
example, to program 2 hours and 30 minutes,
you would press “02 30 00.”
3. Press the “START” button to begin timing.
4. When time expires, a distinctive alarm will
sound. The alarm will silence after 1 minute.
5. Press any button to silence the alarm, then
“STOP/RESET” to stop the timer.
Operate Stopwatch
1. Press “STOP/RESET” to zero the display.
2. Press “START” to time.
3. To pause the stopwatch, press “STOP/RESET”
once to pause, then press “START” to resume
timing.
4. To clear the stopwatch display, press
“STOP/RESET” to stop timing, then press again
to clear the display.
Care and Cleaning
1. Wipe the exterior of the timer with a soft, damp
cloth if necessary.
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend®(“the Company”) warrants this
appliance from failures in the material and
workmanship for one (1) year from the date of
original purchase with proof of purchase, provided
that the appliance is operated and maintained in
conformity with the Instruction Manual. Any failed
part of the appliance will be repaired or replaced
without charge at the Company’s discretion. This
warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage,
including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as
determined solely by the Company, if the
appliance is damaged through accident, misuse,
abuse, negligence, scratching, or if the appliance
is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED.
IN NO EVENT SHALL THE COMPANY BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires
service within its warranty period, please contact
the Customer Care Department at (866) 290-1851,
or e-mail us at customercare@westbend.com. A
receipt proving the original purchase date will be
required for all warranty claims, hand written
receipts are not accepted. You may also be
required to return the appliance for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not
refundable. The Company is not responsible for
returns lost in transit.
Valid ONLY in the USA and Canada.
Visit our Web site at www.westbend.com
West Bend
Attn: Customer Service
P.O. Box 53
West Bend, WI. 53095
Afin d’éviter toute blessure, le placez JAMAIS la
pile dans la bouche QUEL QU’EN SOIT le motif
car elle est petite et elle risquerait d’être ingérée.
JETEZ TOUTE PILE USAGÉE IMMÉDIATEMENT.
CONSERVEZ VOTRE PILE HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
Pour une utilisation domestique
UNIQUEMENT.
Installation de la Pile
1. Appuyez sur la pince pour exposer le cache du
logement de la pile. Faites glisser le cache de la
pile pour le retirer et insérez une pile triple A
(AAA). Assurez-vous de faire correspondre les
symboles plus (+) et moins (-).
2. Remettez en place le cache de la pile, détachez
l’étiquette statique de l’affichage électronique et
votre minuteur est maintenant prêt à l’emploi.
Remarque: Le minuteur va chronométrer ou
décompter à partir de 99 heures, 59 minutes et
59 secondes. Veuillez conserver le minuteur à
l’écart de toutes les sources de chaleur. Des
températures supérieures à 120° F, 50° C,
peuvent détériorer le minuteur. Ne plongez
jamais le minuteur dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
3. La pince à l’arrière peut être fixée sur toute
surface fine ou sur toute ceinture ou elle peut
être utilisée avec la barre de support métallique
pour tenir debout sur toute surface plane.
L’aimant permettra également de le fixer contre
toute surface magnétique. Placez un cordon
dans le trou pour pouvoir le suspendre autour
du cou.
Utilisation du Minuteur
1. Pour régler le temps souhaité, appuyez sur
« STOP/RESET » (arrêt/réinitalisation) pour
mettre l’écran à zéro.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
OPERATING PRECAUTIONS
PRODUCT WARRANTY
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ELECTRONIC TIMER
Instruction Manual
MINUTEUR ÉLECTRONIQUE
Mode d’Emploi
40005X
40005X
Heures
Minutes
Secondes
Écran LCD
Touche Numériques
Touche Arrêt /Réinitialisation
Touche Marche
Trou de Suspension
Aimant
Cache du Logement
de la Pile
Support
Pince
Hours
Minutes
Seconds
LCD Display
Number Buttons
Stop/Reset Button
Start Button
Hanging Hole
Magnet
Battery
Compartment
Stand
Clip

L5564D 06/17 West Bend®Printed in China
2. Appuyez sur les touches numériques, 0-9, pour
programmer les heures, minutes et secondes
correctes. Par exemple, pour programmer 2
heures et 30 minutes, vous appuieriez sur « 02
30 00 ».
3. Appuyez sur la touche « START » (marche)
pour commencer à minuter.
4. Une fois le temps expiré, une alarme distinctive
est émise. L’alarme s’arrête au bout de 1
minute.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter l’alarme puis sur « STOP/RESET »
(arrêt/réinitalisation) pour arrêter le minuteur.
Utilisation du Chronomètre
1. Appuyez sur « STOP/RESET »
(arrêt/réinitalisation) pour mettre l’affichage à
zéro.
2. Appuyez sur « START » (marche) pour
chronométrer.
3. Pour mettre en pause le chronomètre, appuyez
sur « STOP/RESET » (arrêt/réinitalisation) une
fois, ensuite appuyez sur « START » (marche)
pour reprendre le chronométrage.
4. Pour effacer l’écran du chronomètre, appuyez
sur « STOP/RESET » (arrêt/réinitalisation),
ensuite appuyez à nouveau pour effacer l’écran.
Entretien et Nettoyage
1. Essuyez l’extérieur du minuteur à l’aide d’un
chiffon doux humide si nécessaire.
Garantie Limitée d’1 An de l’Appareil
West Bend®(“la société”) garantit “pièces et main
d’œuvre” que cet appareil est, et demeurera, exempt
de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter
de la date originelle d’achat, en fonction d’une preuve
d’achat, si ce dernier est utilisé et entretenu
conformément au mode d’emploi. Toute pièce
défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée
sans frais, et à la discrétion de la société. Cette
garantie ne s’applique qu’à une utilisation domestique
en intérieur.
Cette garantit ne couvre pas les dégâts, notamment
toute décoloration, causés à toute surface non
collante de l’appareil. Cette garantie sera annulée, à
la seule discrétion de la société, si l’appareil est
endommagé suite à un accident, à une mauvaise
utilisation, à un abus, à une négligence, par des
rayures, ou si l’appareil est modifié de quelle que
façon que ce soit.
CETTE GARANTIE SUPPLANTE TOUTES
GARANTIES SOUS-ENTENDUES, NOTAMMENT
TOUTES GARANTIES DE VALEUR MARCHANGE,
D’ADEQUATION A UN OBJET PARTICULIER, DE
PERFORMANCES OU AUTRES, QUI SONT ICI
EXCLUES. EN AUCUN CAS, LA SOCIETE NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DEGATS, DIRECTS OU INDIRECTS, FORTUITS,
PREVISIBLES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX,
SURVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
Si vous pensez que l’appareil est tombé en panne ou
devrait être réparé en étant couvert par sa garantie,
veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle
au (866) 290-1851, ou envoyer un e-mail à l’adresse
customercare@westbend.com. Un reçu, prouvant la
date originelle de l’achat, sera demandé pour toutes
les demandes faites sous garantie; les reçus rédigés
à la main ne seront pas acceptés. Il se peut
également que l’on vous demande de renvoyer
l’appareil pour qu’il soit vérifié et évalué. Les frais de
renvoi ne sont pas remboursables. La société n’est
pas responsable de la perte en transit de tout appareil
renvoyé.
Valide uniquement aux USA et au Canada
Commandez en ligne à www.westbend.com
West Bend
Attn: Customer Service
P.O. Box 53
West Bend, WI. 53095
Para prevenir lesiones personales, JAMÁS
coloque la batería en la boca por NINGUNA razón,
puesto que es pequeña y puede ser tragada.
DESECHAR LA BATERÍA USADA INMEDIATAMENTE.
MANTENER LA BATERÍA ALEJADA DE LOS NIÑOS.
SOLAMENTE para uso doméstico.
Instalación de la Batería
1. Presione la presilla hacia abajo para exponer la
tapa del compartimiento de la batería. Deslice
la tapa del compartimiento de la batería hacia
afuera e inserte una batería triple A (AAA).
Asegúrese de que los símbolos más (+) y
menos (-) coincidan.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
la batería en su lugar, despegue la etiqueta
estática de la pantalla electrónica y el
temporizador estará entonces listo para usarse.
Nota: El temporizador contará en forma
ascendente o descendente desde 99 horas, 59
minutos y 59 segundos. Mantenga el
temporizador alejado de toda fuente de calor.
Temperaturas por encima de 120° F, 50° C,
pueden dañar el temporizador. Nunca sumerja
el temporizador en agua o ningún otro líquido.
3. La presilla en el reverso puede fijarse a
cualquier superficie delgada o correa o puede
ser utilizada con la base de barra de metal para
pararlo sobre cualquier superficie plana. El
imán también lo fijará a cualquier superficie
magnética. Coloque una cuerda a través del
orificio para guindarlo.
Operación del Temporizador
1. Para ajustar la hora deseada, presione
“STOP/RESET” (parar/restablecer) para ajustar
la pantalla a cero.
2. Presione los botones de números, 0-9, para
programar las horas, minutos y segundos
correctos. Por ejemplo, para programar 2 horas
y 30 minutos, usted presionaría “02 30 00.”
3. Presione el botón “START” (iniciar) para
comenzar a cronometrar.
4. Cuando expire el tiempo, sonará una alarma
distintiva. La alarma se silenciará después de 1
minuto.
5. Presione cualquier botón para silenciar la
alarma, y luego “STOP/RESET”
(parar/restablecer) para parar el temporizador.
Operación del Cronómetro
1. Presione el botón “STOP/RESET”
(parar/restablecer) para ajustar la pantalla a
cero.
2. Presione “START” (iniciar) para cronometrar.
3. Para hacer una pausa, presione
“STOP/RESET” (parar/restablecer) una vez y
luego presione “START” (iniciar) para reanudar
el cronometraje.
4. Para borrar la pantalla del cronómetro, presione
“STOP/RESET” (parar/restablecer) para parar
de cronometrar, y luego presiónelo de nuevo
para borrar la pantalla.
Cuidado y Limpieza
1. Limpie la parte exterior del temporizador con un
paño suave y húmedo si fuese necesario.
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto
Electrodoméstico
West Bend®(“la Compañía”) garantiza que este
aparato no presentará fallas de material ni fabricación
durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra con prueba de dicha compra, siempre y
cuando el aparato sea operado y mantenido tal como
se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza
del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de la
Compañía. Esta garantía rige solamente para el uso
domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la
decoloración, de superficie antiadherente alguna del
aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin
efecto, a juicio exclusivo de la Compañía, si el
aparato ha sido dañado por accidente, mal uso,
abuso, negligencia, arañazos, o si el aparato ha sido
alterado de alguna manera.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD
PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES
QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE
DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
ASUMIRÁ LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES
O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL
APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN
RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el aparato se ha dañado o
requiere servicio dentro del período de garantía, por
favor póngase en contacto con el Departamento de
Atención al Cliente al (866) 290-1851, o envíenos un
correo electrónico a customercare@westbend.com.
Un recibo que acredite la fecha de compra original
será requerido para todos los reclamos; los recibos
escritos a mano no son aceptados. También se le
podrá exigir devolver el aparato para su inspección y
evaluación. Los gastos de envío no son
reembolsables. La Compañía no se hace responsable
de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
Visite por favor nuestro sitio www.westbend.com
West Bend
Attn: Customer Service
P.O. Box 53
West Bend, WI. 53095
GARANTIE DU PRODUIT
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
GARANTÍA DEL PRODUCTO
TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO
Manual de Instrucciones
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
40005X
Horas
Minutos
Segundos
Pantalla LCD
Botones Númericos
Botón Parar/Restablecer
Botón Iniciar
Orificio para Colgar
Imán
Base
Presilla
Tapa de la Batería
Other West Bend Timer manuals

West Bend
West Bend 40055 User manual

West Bend
West Bend 40056 User manual

West Bend
West Bend 40055 User manual

West Bend
West Bend 40005X User manual

West Bend
West Bend 40005X User manual

West Bend
West Bend 40053 User manual

West Bend
West Bend 40053 User manual

West Bend
West Bend 40053 User manual

West Bend
West Bend 40055 User manual