Westermann Flomo User manual

flomo board: Deine universell, flexibel und mobil ein-
setzbare Schreibtafel. Ich begleite Dich im Arbeits-
alltag, im Büro oder im Handwerk, im Kindergarten, in
der Turnhalle, im Schwimmbad oder zu Hause und bin
vielfältig nutzbar – drinnen und draußen, nur solltest Du
mich nicht dauerhaft im Regen stehen lassen. Bei sach-
gemäßer Behandlung können wir sehr lange gut zusam-
menarbeiten.
Hier die wichtigsten Daten und Fakten sowie Hinweise
zur Verwendung – was Du problemlos mit mir anstellen
kannst und was Du vermeiden solltest.
Daten und Fakten
• Material Stoßschutz- und Griffkante: EPP
(expandiertes Polypropylen)
• Material Schreibfläche: emailliertes Stahlblech
• Material Rückenfläche: klettfähiger Velours
• Außenmaße: 930 x 1.280 x 30 mm
• Maße Schreibfläche: DIN A0 (840 x 1.190 mm)
• Gewicht: ca. 5,8 kg
• Temperaturbereich für Nutzung und Lagerung:
-10 bis +50 °C
• unempfindlich gegen Spritzwasser
• sterilisierbar
• geruchlos
• für Mensch und Umwelt unbedenklich
• frei von schädlichen Weichmachern, phthalatfrei
Konstruktion
Die Griff- und Stoßkante aus EPP, die Schreibfläche aus
Glaskeramik, die rückseitige Klettfläche aus Velours:
Als Sandwichkonstruktion besteht das flomo board aus
unterschiedlichen Materialien, die auf mechanische
Einwirkungen oder Temperaturunterschiede jeweils
anders reagieren, sich aber resilient verhalten und
wieder in ihre ursprüngliche Form zurückgehen. Wie Du
mit Verformungen umgehst bzw. bleibende Verformungen
und Beschädigungen vermeidest, beschreiben wir im Fol-
genden.
Bitte beachten, um Beschädigungen vorzubeugen:
flomo board (Sandwichkonstruktion)
Bei Temperaturen unter 0 °C bzw. über 40 °C kann es zu
einer Krümmung des flomo boards kommen. Diese wird
bei normalen Raumtemperaturen wieder verschwinden.
Griff- und Stoßkante (EPP-Rand)
Die Stoßschutzkante ist für einen Sturz aus 1 Meter Höhe
getestet. Stärkere Stoßbelastungen des EPPs können je-
doch zu Rissen und Brüchen führen. Vermeide auch per-
manente punktuelle Einwirkungen auf den EPP-Rand,
etwa das Auftreten mit Pfennigabsätzen, das Abstellen auf
scharfen Ecken und Kanten oder dauerhafte Quetschun-
gen. Ebenso führen Einschnitte mit Schneidwerkzeugen,
Pinn-Nadeln oder anderen spitzen Gegenständen zu irre-
versiblen Materialverletzungen. Auch das Entlangschleifen
auf rauen Flächen, zum Beispiel auf Asphalt, kann beim
EPP zu Abrieb führen.
flomo board
Kurzfristige, breitflächige Einwirkungen und flache Druck-
stellen bilden sich aufgrund der hohen Rückstellkraft des
EPP in ihre Ursprungsform zurück.
Schreibfläche (Glaskeramik)
Beim Handhaben und Abstellen des flomo boards
darauf achten, dass die Schreibfläche nicht auf Kanten
oder Ecken stoßen oder fallen kann. Dellen in der
keramischen Oberfläche sind irreversibel.
Reinigung:
Schreibfläche
Die Schreibfläche besteht aus Glaskeramik und kann mit
handelsüblichen Whiteboard-Reinigern gründlich gerei-
nigt werden.
Griff- und Stoßkante
Die Griff- und Stoßkante aus EPP kann mit einer milden
Seifenlauge gut gereinigt werden.
Rückseitige Klettfläche
Den Velours sanft ausbürsten.
Umweltaspekte:
Die Griff- und Stoßkante Deines flomo boards besteht
aus EPP, die Schreibfläche zu 99% aus Stahl, der Velours
aus Polyamid. Der Klebstoff ist für Gesundheit und
Umwelt unbedenklich und wpc-frei.
Das flomo board kann Dich viele, viele Jahre auch bei häu-
figem Gebrauch begleiten. Darauf ist es ausgelegt und
vorbereitet.
Empfehlung Whiteboard-Marker
Wir empfehlen den Einsatz von hochwertigen White-
board-Markern unter Berücksichtigung von Umweltas-
pekten wie Lösungsmittelfreiheit und Nachfüllbarkeit.
Hallo, ich bin Dein
Schreibfläche
DIN A0
KLETTFLÄCHE
840
930 30 930
750
1280
1100
1190
flomo Bedienungsanleitung manual
1/10

flomo board: Your universal, flexible and mobile usable
writing board. I accompany you: during the working day;
in the office or in the workshop; in the kindergarten; down
the gym; at the swimming pool or about the home. I am
very versatile – usable indoors and outdoors, only you
should not leave me permanently in the rain. With proper
treatment, we can work well together for many years.
Here are the most important facts and figures; plus,
some useful hints for usage - stating what you can
easily do with me and what you should avoid.
Facts and Figures
• Material of impact protection and grip edge: EPP
(expanded polypropylene)
• Material of writing surface: enameled sheet steel
• Material of reverse side: Velcro velour
• External dimensions: 930 x 1280 x 30 mm
• Dimensions writing surface: DIN A0
(840 x 1.190 mm)
• Weight: approximately 5.8 kg
• Temperature range for use and storage:
-10 °C to +50 °C
• Resistant to water splashes
• Sterilizable
• Odorless
• Safe for humans and the environment
• Free of harmful plasticizers, phthalate-free
Construction
The handle and edge is made of EPP, the writing surfa-
ce is made of glass ceramic, the back has a Velcro surfa-
ce: As a sandwich construction, the flomo board consists
of different materials that react differently to mechani-
cal effects or temperature differences, but behave resi-
liently – returning to their original shape. How you deal
with
transitory deformations or avoid permanent deformati-
on
and damage is described below.
Please take note to prevent damage:
flomo board (sandwich construction)
At temperatures below 0 ° C or above 40 ° C, a curvature
of the flomo board may occur. This will disappear again at
normal room temperatures.
Handle and edging (EPP edge)
The impact protection edge is tested for a fall of a 1 meter
height.
However, higher impact loads of the EPP can lead to cracks
and fractures.
Avoid permanent deformation to the EPP edge by pro-
tecting it from punctiform damage; that’s anything that
can pierce the surface; such as, pointed umbrellas,
stiletto heels, etc., also avoid collisions with sharp
cornered objects with edges that can cause permanent in-
dentations. Likewise, avoid cuts with cutting tools, drawing
pins or other sharp objects, as these lead to irreversible
material injuries. Even grinding on rough surfaces, for ex-
ample, on asphalt, can lead to abrasion in the EPP.
flomo board
Short-term, wide-surface effects and flat pressure points
are merely due to the high restoring force of the EPP re-
turning to its original form.
Writing surface (glass ceramic)
Unsightly dents in the ceramic surface are irreversible.
Therefore, when working with or when stowing the flomo
board, protect it from tumbling forward face down, so to
speak, and be sure in other circumstances that nothing is
allowed to strike its pristine glass ceramic surface.
Cleaning:
Writing surface
The writing surface is made of glass ceramic and can
be thoroughly cleaned with commercial whiteboard
cleaners.
Handle and edging
The handle and edge of EPP can be cleaned well with a
mild soapy solution.
Back Velcro surface
Brush out the velour gently.
Environmental aspects:
The handle and edge of your flomo board is made of EPP;
the writing surface of 99% steel; the velour of polyamide.
The adhesive is safe concerning your health and the en-
vironment – its wpc-free.
The flomo board can accompany you for many,
many years even with frequent use. It is designed and pre-
pared for that.
Recommendation whiteboard markers
We recommend the use of high-quality whiteboard
markers, taking into account environmental aspects such
as being solvent-free and refillable.
Hello, I am your
writing surface
DIN A0
VELCRO
840
930 30 930
750
1280
1100
1190
flomo Bedienungsanleitung manual
2/10

flomo gecko, flomo point, flomo magnet: Als Zube-
hör zum flomo board unterstützen wir Dich dabei, Dein
flomo board flexibel an Glaswänden, an Wänden und an
magnettauglichen Oberflächen anzubringen.
Hier die wichtigsten Daten und Fakten sowie Hinweise
zur Verwendung – was Du problemlos mit uns anstellen
kannst und was Du vermeiden solltest.
Daten und Fakten
• 3 Stück pro Set mit je einer Klettkuppe mit
Durchmesser 54 mm
• Kletthaken-Klettvelours-Kombination für bis zu 5.000
Zyklen von Andrücken und Ablösen
für Glaswände: flomo gecko
• Saugnapf mit Abziehlasche, Durchmesser 75 mm
für Wände: flomo point
• Befestigung mit Montageplatte, Senkkopfschraube
d=3,5-4,5 und Dübel je nach Untergrund
für magnetische Oberflächen: flomo magnet
• gummierte Magnetfüße, Durchmesser 31 mm
Bitte beachten, um Beschädigungen zu vermeiden:
Immer 3 flomo geckos, points oder magnets zur Befesti-
gung eines flomo boards einsetzen und auf geeignete Ver-
teilung der 3 Klettpunkte achten.
Die Befestigung des flomo boards mit flomo geckos, points
oder magnets ist nicht als permanente Befestigung vorge-
sehen, sondern als temporäre Lösung für häufiges Abneh-
men und wieder Anheften von flomo boards.
flomo gecko: Glasflächen müssen sauber, fettfrei und
trocken sein. Die Tragfähigkeit und Stabilität der Glas-
fläche muss gewährleistet sein. Glasstärke und Befes-
tigungsart der Glasfläche sind ausschlaggebend für die
Sicherheit bei der Nutzung. Andere, entsprechend glat-
te Oberflächen funktionieren auch. Zuverlässige Haf-
tung der Saugnäpfe vor Einsatz mit flomo board testen.
Bei jedem Anbringen eines flomo boards gleichzeitig
die flomo geckos erneut mit andrücken. Wichtig: Beim
Ablösen des flomo boards von einer Kante beginnen; ruck-
artiges Lösen vermeiden.
flomo point: Verschraubung auf festem Untergrund. Rich-
tige Wahl von Schrauben und Dübeln je nach Untergrund
beachten.
flomo magnet: Oberflächen müssen magnettauglich sein.
Zuverlässigen Halt der Magnetfüße vor Einsatz mit flomo
board testen. Beim Ablösen des flomo boards bleiben die
flomo magnets möglicherweise am flomo board haften
statt an der magnetischen Oberfläche. Je dicker die ma-
gnetische Oberfläche, desto stärker halten die flomo ma-
gnets.
flomo gecko
point
magnet
spacer
Hallo, wir sind
GERADE ANBRINGEN
ABLÖSEN
VON EINER KANTE
BEGINNEND
FLÄCHE
NOCHMALS
ANDRÜCKEN
ANORDNUNG ALS DREIECK
VORSCHLAG FÜR VERTEILUNG
500
800
700
flomo Bedienungsanleitung manual
3/10

flomo gecko, flomo point and flomo magnet: We are fle-
xible accessories for the flomo board, we support you in
attaching your flomo board to glass, magnetic surfaces
and walls.
Here are the most important facts and figures; plus,
some useful hints for usage - stating what you can
easily do with us and what you should avoid.
Facts and Figures
• 3 pieces per set, each with a Velcro mount with a
diameter of 54 mm
• Velcro hook / Velcro eye combination: functions for up
to 5,000 cycles of pressing and peeling
For glass walls: flomo gecko
• Suction cup with pull tab, diameter 75 mm
For walls: flomo point
• Screw connection with countersunk screw diameter
3.5 - 4.5 mm, depending on the substrate
For magnetic surfaces: flomo magnet
• Rubberized magnetic feet, diameter 31 mm
Please take note to prevent damage:
Always use 3 flomo geckos, points or magnets to at-
tach a flomo board and pay attention to finding a suitable
distribution of the 3 velcro points.
The attachment of the flomo boards with flomo geckos,
points or magnets is not intended as a permanent
attachment, but as a temporary solution for frequent
removal and reattachment of flomo boards.
flomo gecko: Glass surfaces must be clean, grease-free
and dry. The load capacity and stability of the glass sur-
face must be guaranteed. Glass thickness and moun-
ting style of the glass itself is crucial for safety during
use. Other correspondingly smooth surfaces also work.
Ensure there is reliable adhesion of the suction cups
before use with flomo board. Each time you reattach a flo-
mo board, it is wise to apply pressure again. Important:
When detaching the flomo board, concentrate on one edge
to avoid a jerky release.
flomo point: screw the connection to a firm and compatible
substrate with an appropriate selection of screws or do-
wels, depending on the choice of substrate.
flomo magnet: Surfaces must exert an attraction to
magnetic force. Test that the magnetic feet have a sound
bond before performing a test with the flomo board. When
detaching the flomo board, the flomo magnets may stick
to the flomo board instead of the magnetic surface, this is
because the thicker the magnetic surface, the stronger the
magnetic attraction.
flomo gecko
point
magnet
spacer
Hello, we are
AFFIX PARALLEL
DETACH
FROM ONE SIDE
APPLY
PRESSURE
ORDER IN A TRIANGLE
500
800
700
flomo Bedienungsanleitung manual
4/10

flomo belt: Als Zubehör zum flomo board unterstüt-
ze ich Dich dabei, das flomo board bequem von A nach
B zu tragen, wenn es mal etwas weiter ist oder über
mehrere Stockwerke gehen soll. Außerdem trägst Du mit
dem flomo belt die Schreibfläche Deines flomo boards nach
außen, wischst deine Aufschriebe nicht weg und verunrei-
nigst Deine Kleidung nicht.
Hier die wichtigsten Daten und Fakten sowie Hinweise zur
Verwendung – was Du problemlos mit mir anstellen kannst
und was Du vermeiden solltest.
Daten und Fakten
• Gurtband aus Polypropylen, 50 mm breit, schwarz mit
roten Klettflächen und Blitzschließe
• Länge des Schultergurts ca. 1.400 mm, einstellbar auf
Deine Körpergröße
• Klettfläche: 100 x 150 mm
Bitte beachten, um Beschädigungen zu vermeiden:
Zum Tragen die Klettfläche des flomo belts kurz und kräftig
am Klettvelours des flomo boards andrücken. Beim Gehen
das flomo board mit einer Hand stabilisieren, damit sich durch
Pendelbewegungen beim Tragen das flomo board nicht löst
und herunterfällt.
flomo belt
Gebrauchsanleitung:
Die Klettfläche an der Rückseite des flomo boards
mittig andrücken. Die Trageschlaufe über die Schulter neh-
men und auf die gewünschte Tragehöhe ziehen.
Und los geht’s.
Hallo, ich bin Dein
flomo Xbelt: Als Systemerweiterung zwischen
flomo board und Xbrick unterstütze ich Dich mit
meinen Klettpunkten dabei, Dein flomo board frei im Raum,
komplett autark und stabil aufzustellen. Oder Du umwickelst
einen Baum, eine Säule oder Stele mit mir, um Dein flomo
board dort anzubringen.
Hier die wichtigsten Daten und Fakten sowie Hinweise zur
Verwendung – was Du problemlos mit mir anstellen kannst
und was Du vermeiden solltest.
Daten und Fakten
• Gurtband aus Polypropylen, 50 mm breit, schwarz mit
roten Klettflächen und Blitzschließe
• Länge des Gurts: 3.500 mm, einstellbar
• 4 Klettflächen: 50 x 100 mm
Gebrauchsanleitung:
Um Dein flomo board frei im Raum aufzustellen, den Gurt im
unteren Drittel des Xbricks anlegen und festziehen. Die bei-
den Klettflächen liegen auf der schmalen Seite und zeigen zur
Klettfläche des flomo boards. Den Xbrick mit einem kleinen
Abstand zum Boden an das flomo board andrücken – je nach
gewünschtem Neigungswinkel. Die übrige Länge des flomo
Xbelts kann in einer der Grifföffnungen des Xbricks verstaut
werden.
Nun steht das flomo board frei und kann ganz einfach im Raum
versetzt werden.
Alternativ kann der Gurt um mehrere Xbricks ge-
legt und festgezogen oder um Bäume, Säulen oder
Stelen geschlungen werden. Viele Spielarten in der
Verbindung von Xbrick und flomo board sind möglich – einfach
experimentieren.
Hallo, ich bin Dein flomo belt
GURTLÄNGE
EINSTELLEN
KLETTFLÄCHE
ANDRÜCKEN
CA. 1/3 2/3
ÜBRIGE LÄNGE
IN XBRICK
STECKEN
flomo Bedienungsanleitung manual
5/10

flomo belt: I’m designed, as an accessory for the flomo
board; to help you to carry it comfortably from A to B, or a bit
further, i.e. should you have the need to convey a flomo board
up a flight of stairs. Always transport your flomo board with
the writing surface to the outside to avoid wiping your idea
depictions and to avoid contaminating your clothes.
Here are the most important facts and figures; plus,
some useful hints for usage - stating what you can
easily do with me and what you should avoid.
Facts and Figures
• Polypropylene webbing, 50 mm wide, black with red
Velcro fastener
• Length of the belt is approximately. 1,400 mm, adjustab-
le to your height
• Velcro fastener measurement: 100 x 150 mm
Please take note to prevent damage:
Firmly unite the Velcro surface of the flomo belt with
the velour on the flomo board. When walking, it is best
to stabilize the flomo board with one hand to avoid any
pendulous swinging motion – so that it does not work itself
loose and break free.
Instructions for usage
flomo belt
Firmly affix the Velcro centrally to the back of the flo-
mo board velour. Take the flomo belt, or strap so to spe-
ak over your shoulder and adjust it to the desired carrying
height, or alternatively, initially wear it, then firmly
affix the Velcro centrally to the velour on the back of the
flomo board, and away you go...
Hello, I am your
flomo Xbelt: As a system extension, I help you to bind
the flomo board and an Xbrick together. By employing
my Velcro points, your flomo board can now be auto-
nomous, completely stable and freestanding. Alternatively,
an Xbrick can be used as a post or column against which the
flomo board can be positioned.
Here are the most important facts and figures; plus,
some useful hints for usage - stating what you can
easily do with me and what you should avoid.
Facts and figures
• Polypropylene webbing, 50 mm wide, black with red
Velcro sections
• Length of the strap: 3,500 mm, (adjustable)
• 4 Velcro sections: 50 x 100 mm
Instructions for usage
To set up your flomo board, place the Xbelt around the
lower third of the Xbrick and tighten. Position the two
Belt Velcro surfaces on the narrower side so that the
velour on the flomo board can make sound contact.
Affix the Xbrick onto the flomo board whilst leaving a little dis-
tance to the floor - in accord with the desired angle of inclina-
tion. The remaining length of the flomo Xbelt can be stowed in
one of the handle openings of the Xbrick.
Now the flomo board is freestanding and can easily be
moved about the room. Alternatively, the Xbelt can be
used to bind several Xbricks together so that they can
be used as a post or column. Many variations in the
combination of Xbrick and flomo board are possible here -
just experiment.
Hello, I am your flomo belt
ADJUST LENGTH
OF BELT
ATTACH VELCRO
APPLY PRESSURE
CA. 1/3 2/3
STOW EXTRA
LENGTH IN
XBRICK
flomo Bedienungsanleitung manual
6/10

flomo easel: Als Zubehör zum flomo board unterstütze ich
Dich dabei, Dein flomo board stabil und gleichzeitig mobil im
Raum aufzustellen.
Hier die wichtigsten Daten und Fakten sowie Hinweise zur
Verwendung – was Du problemlos mit mir anstellen kannst
und was Du vermeiden solltest.
Daten und Fakten
• klappbare Staffelei
• Dreibein aus Aluminium
• Klappblech aus Stahl
• pulverbeschichtet, schwarz, RAL 9011
• 2 Klettmanschetten, genannt flomo easel sleeves:
Maße 100x115mm
rote Fläche: klettend
schwarze Fläche: nicht klettend
Bitte beim Verwenden beachten:
Beim Aufstellen des flomo easels immer darauf achten, dass
der Klappmechanismus hinten hörbar eingerastet ist. Beim
Auf- und Zuklappen darauf achten, dass Finger oder Klei-
dungsstücke nicht zwischen beweglichen Teilen eingeklemmt
werden.
flomo easel sleeves (Klettmanschetten):
Die Klettmanschetten ermöglichen es, Dein flomo board am
flomo easel zu fixieren. So können Dreibein und Whiteboard
als Ganzes versetzt werden. Wichtig beim Ablösen des flomo
boards: von einer Kante aus beginnen.
Soll das flomo board hingegen immer wieder aus-
getauscht werden, drehst Du die schwarze, nicht
klettende Seite der sleeves nach vorne.
flomo easel
Hallo, ich bin dein
1890
1920
750 680 50
3. BOARD
AUFSTELLEN
2.
EINRASTEN
1.
AUFKLAPPEN
SCHWARZ SEITE:
NICHT KLETTEND
ROTE SEITE:
KLETTEND
ANDRÜCKEN
GEWÜNSCHTE
FUNKTION
NACH VORNE
DREHEN
ABLÖSENANGEKLETTET
ZUSAMMEN MIT BOARD
VERSETZEN
flomo Bedienungsanleitung manual
7/10

flomo easel: As an accessory to the flomo board, I
support you in setting up your flomo board in a conveni-
ent, stable and mobile way.
Here are the most important facts and figures; plus,
some useful hints for usage - stating what you can
easily do with me and what you should avoid.
Facts and Figures
• Folding easel
• Tripod made of aluminum
• Powder coated, black, RAL 9011
• Folding sheet made of steel
• 2 Velcro cuffs - flomo easel cuffs
red area: affixing, black area: non-affixing
Please note when using:
When setting up the flomo easel, always make sure that
the folding mechanism is audibly engaged at the back.
When folding and unfolding, be careful not to pinch your
fingers or your clothing between the moving parts.
flomo easel sleeves (Velcro cuffs):
The Velcro cuffs make it possible to affix your flo-
mo board to the flomo easel. Thus, the tripod
and whiteboard can be moved in one, as a whole.
Important: When detaching the flomo board, start
from one edge. However, for the sake of convenience, if
you want to repeatedly replace the flomo board more
readily, simply face the black, as in, non-sticky side of the
Velcro cuffs - to the front.
flomo easelHello, I am your
1890
1920
750 680 50
3. SET UP
BOARD
2. ENGAGE
LATCH
1. SWING
OPEN
BLACK AREA:
NON-AFFIXING
RED AREA:
AFFIXING
PRESS
CHOOSE
FUNCTION BY
ROTATING
SLEEVE
DETACHAFFIXED
MOVE TOGETHER WITH
BOARD
flomo Bedienungsanleitung manual
8/10

flomo rail: als fest installierte Wandschiene bin ich immer
für Dich da, wenn Du ein oder auch zwei flomo boards nut-
zen willst. Außerdem kanns Du an mir auch Pläne oder
Bilder einfach mit Magneten festmachen. Frage doch mal
nach, welches Zubehör Du noch an der flomo rail nutzen
kannst.
Hier die wichtigsten Daten und Fakten, sowie Hinweise zur
Verwendung - was du problemlos mit mir anstellen kannst
und was du vermeiden solltest.
Daten und Fakten
• Wandschiene, 1900 mm lang, 3 Befestigungen, Stahl,
pulverbeschichtet
• Halteblech, Stahl, pulverbeschichtet, mit Gleitfilz und
Halteleiste für flomo board
• Schiene für Magnete geeignet
• bis zu zwei flomo boards können im Querformat ne-
beneinander hängen
Montage
Für eine Nutzungshöhe des flomo board entspre-
chend der flomo wall: Montagehöhe 2090 mm.
Ausrichten der drei Halterungen horizontal vor Aufbringen
der Schiene. Die drei Halterungen durch Aufspreizen (Ge-
windestift rechts drehen) in der Schiene verspannen. Falls
links oder rechts kein Platz übrig ist, das Halteblech vorher
auf die Schiene schieben.
Bitte beim Gebrauch beachten
Das Halteblech beim Aufschieben zunächst leicht an-
kippen. So trifft die Kante der Schiene nicht auf die
Kante der Filzschicht. Beim Hängen des flomo boards dar-
auf achten, dass die Halteleiste richtig in der Griffmulde des
flomo board sitzt.
flomo railHallo, ich bin deine
1.
2.
3.
HALTERUNGEN WAAGERECHT AUSRICHTEN
FLOMO BOARD HÄNGEN
FLOMO BOARD
VERSCHIEBEN
BOHRUNGEN
AUFSETZEN
UND LEICHT NACH
UNTEN DRÜCKEN
AUFSCHNAPPEN
AUFSPREIZEN /
VERSPANNEN
2090
1400
750 1280
1900
CA. 800 CA. 800
MAX. 2900
RÜCKANSICHT
AUFSCHIEBEN
SITZ
PRÜFEN
POSITIONIEREN
25
42
flomo Bedienungsanleitung manual
9/10

flomo rail: firmly mounted to the wall I am always
there when you want to work with one or even two
flomo boards. You can use me to attach plans or
pictures with magnets as well. You can also ask for more
accessories available for flomo rail.
Here are the most important facts and figures; plus,
some useful hints for usage - stating what you can
easily do with me and what you should avoid.
Facts and Figures
• wall rail with 3 fixtures, steel, powdercoated
• hanger for flomo board, steel, powdercoated,
with gliding felt and wooden slat
• rail can be used with magnets
• up to two flomo boards can be attached in
landscape format
Installation
For same height of use as with flomo wall: moun-
ting height 2090 mm.
Align all three fixtures horizontally. Strut the fixtures
apart by turning the threaded pin clockwise. In case
there is no space on the left or right of the rail attach the
hanger beforehand.
Bitte beim Gebrauch beachten:
When sliding the hanger onto the rail take care not to hit
the gliding felt with the rail‘s edge. Start sliding it on at a
slightly tilted angle. When hanging the flomo board plea-
se make sure the wooden slat sits well inside the handle
recess of the flomo board.
flomo railHello, I am your
1.
2.
3.
ALIGNING FIXTURES HORIZONTALLY
HANGING OF FLOMO BOARD
MOVING THE
FLOMO BOARD
HOLE PATTERN
PLACE THE RAIL
AND PUSHING
DOWNWARD
SNAP ON
TIGHTEN
THE FIXTURES
2090
1400
750 1280
1900
CA. 800 CA. 800
MAX. 2900
BACK VIEW
SLIDING ON
CHECK
STABILITY
POSITIONING
25
42
flomo Bedienungsanleitung manual
10/10
Other Westermann Office Equipment manuals
Popular Office Equipment manuals by other brands

Martin Yale Industries
Martin Yale Industries CHECKSIGNER 930A Operating instructions & parts list

Intelix
Intelix TSPB-2V1AD user manual

Framery Q
Framery Q Flip 'n Fold installation instructions

Lassco
Lassco Spinnit FMM-2 user manual

AMQ
AMQ KINEX SINGLE RUN installation guide

Westfalia
Westfalia 98 38 47 manual