Wetrok BrushBoy User manual

(D) Betriebsanleitung | (F) Mode d’emploi | (I) Istruzioni per l’uso | (GB) Operating instructions |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (E) Instrucciones de uso | (S) Bruksanvisning | (DK) Brugsanvisning |
(N) Bruksveiledning | (FIN) Käyttöohjeet | (P) Instruções de utilização | (EST) Kasutusjuhend
Wetrok BrushBoy


Diese Maschine ist für den gewerblichen
Einsatz unter Berücksichtigung der Betriebs-
anleitung konstruiert.
(D) Betriebsanleitung
1. Taste für Einstellung des Griffwinkels.
2. Taste für Einstellung der Grifflänge.
3. Druckschalter für Pumpe.
4. Schalter für Bürstenmotor.
5. Verstellschraube für Einstellung die
Bewegungsen des Bürsten motors.
6. Bürstenkopf entfernen: Vorderkante
des Halters anheben und Bürstenkopf
vorwärts drehen.
7.
Bürstenkopf einsetzen: Halter andrücken.
Kontrollieren, dass die Haken korrekt
unter der Abdeckung eingerastet sind.
8. Bürsten und Padhalter:
Andrücken/abziehen.
9. Tank einsetzen: Halter auf Achse mit
der flachen Seite nach oben anbringen.
Tank andrücken. Kontrollieren, dass
Kabel oder Schlauch nicht festgeklemmt
sind.
10. Anschluss von Schlauch und Kabeln.
11. Einsetzen/entfernen des Düsenhalters.
Bei Entfernen des Tanks brauchen nur
Düse und Anschlußschnur entfernt zu
werden.
12. Ansaugbeutel für Pumpe. Falls bei
Pumpenstart kein Waschmittel austritt:
den Ansaugbeutel einmal zusammen-
drücken.
13. Maschine nicht auf den Bürsten oder
Pads stehen lassen, da diese sonst
verformt werden können. Falls dies doch
einmal der Fall ist: Bürsten in warmem
Wasser einweichen, damit sie ihre alte
Form wiedererlangen.
Ladeanleitung
• Die Batterie stets abseits von
entflammbaren Materialien laden.
• Nach Beendigung der Hauptladung er-
folgt die automatische Umschaltung auf
pulsierendes Laden (blinkendes LED).
• Es wird empfohlen, spätestens nach
6 Schnell-Ladungen die langsamere
Normal-Ladung auszuführen.
•
Totale Entleerung der Batterie vermeiden.
Sicherheitshinweise
• Wetrok BrushBoy darf nie tiefer als bis
zu den Antriebsscheiben unter Wasser
stehen.
• Die Batterie stets abseits von
entflammbaren Materialien laden.
•
Ladegerät nur in trockenen Innenräumen
verwenden.
• Keine Schnell-Ladung der betriebs-
warmen Batterie ausführen, vor dem
Aufladen abkühlen lassen.
• Nie versuchen, nicht aufladbare
Batterien aufladen.
Cette machine est construite pour l'usage
professionnel compte tenu du mode
d'emploi.
(F) Mode d’emploi
1.
Bouton de réglage de l’angle du manche.
2.
Bouton de réglage de longeur du manche.
3. Interrupteur, bouton poussouir pour la
pompe.
4.
Interrupteur pour le moteur de nettoyage.
5. Vis pour le réglage des movements du
bloc moteur.
6. Dépose de la tête de nettoyage:
Soulever le bord avant du support et
tourner la tête de brosse vers l’avant.
7. Montage de la tête de nettoyage:
Enfoncer le support en place. Vérifier
que les crochets sont correctement
enclenchés sous le couvercle.
8. Support de brosses et de disque:
Enfoncer en place/retirer.
9. Montage du réservoir: Ajuster le support
sur le manche avec le côte plat en haut.
Enfoncer le réservoir en place. Vérifier
qu’aucun cãble ou flexible n’est pincé.
10. Branchement de flexiible et de câbles.
11. Montage/dépose du support de buse.
Pour enlever le réservoir, la buse et le
flexible seulement doivent être enlevés.
12.
Poire pour la pompe. Si le détergent
ne sort pas en démarrant la pompe,
presser la poire une fois.
13. Ne pas garer la machine sur les brosses
et les disques. Ils risquent d’être dé-
formés. Si tel est le cas, rincer les
brosses dans de l’eau chaude pour
qu’elles reprennent leur forme.
Instruction de charge
• Toujours charger la batterie à l'écart de
matières inflammables.
• La charge principale terminée, a lieu la
commutation automatique en charge
pulsée (LED clignotante).
• Il est recommandé, au plus tard après
6 charges rapides, d'exécuter la charge
normale plus lente.
•
Eviter la décharge totale de la batterie.
Consignes de sécurité
• Wetrok BrushBoy ne doit jamais se
trouver plus bas que la poulie
d'entraînement située sous l'eau.
• Toujours charger la batterie à l'écart
de matières inflammables.
•
N'utiliser le chargeur qu'à l'intérieur
de locaux secs.
• Ne pas procéder à une charge rapide
de la batterie encore chaude du service,
laisser refroidir avant de charger.
• Ne pas tenter de charger des batteries
non rechargeables.
Questa macchina è destinata all’uso
industriale e impone l’osservanza delle
istruzioni per l’uso.
(I) Istruzioni per l’uso
1. Tasto per la regolazione dell’angolo
dell’impugnatura.
2. Tasto per la regolazione della lunghezza
dell’impugnatura.
3. Interruttore a pressione per la pompa.
4. Interruttore per il motore delle spazzole.
5. Vite per laregolazione dei movimenti del
motore delle spazzole.
6.
Rimozione del blocco spazzole: sollevare
il bordo anteriore del supporto e ruotare
in avanti il blocco spazzole.
7.
Inserimento del blocco spazzole: premere
il supporto. Controllare che i ganci siano
posizionati correttamente sotto il
coperchio.
8.
Spazzole e supporto pad: premere/tirare.
9. Inserimento del serbatoio: posizionare
il supporto sull’asse tenendo la parte
piatta verso l’alto. Premere il serbatoio.
Controllare che il cavo e/o il tubo
flessibile non restino bloccati.
10.
Allacciamneto del tubo flessibile e dei cavi.
11. Inserimento/rimozione del supporto
ugello. Quando si rimuove il serbatoio
è necessario rimuovere unicamente
l’ugello e il cavo di allacciamento.
12. Sacchetto di aspirazione per la pompa.
Se all’avvio della pompa non esce
alcun detersivo: comprimere una volta
il sacchetto di aspirazione.
13.
Evitare di lasciare la macchina sulle spaz
-
zole o sul pad, onde evitare di deformarli.
Se ciò dovesse succedere: immergere
le spazzole in acqua calda, in modo da
farle riprendere la forma originale.
Istruzioni per la ricarica
• Caricare sempre la batteria mantenen-
dola distante da materiali infiammabili.
• Al termine della carica principale, la
macchina passa automaticamente alla
carica a intermittenza (LED lampeggiante).
• Si raccomanda di eseguire la carica
normale più lenta al più tardi dopo 6
cariche rapide.
• Evitare di lasciare scaricare
completamente la batteria.
Norme di sicurezza
• La macchina Wetrok BrushBoy non
deve mai essere immersa nell’acqua
superando il disco di azionamento.
• Caricare sempre la batteria mantenen-
dola distante da materiali infiammabili.
• Utilizzare il caricabatterie solo in locali
asciutti.
• Evitare di eseguire la carica rapida della
batteria ancora calda per l’uso, ma farla
raffreddare prima di dare inizio alla carica.
• Non tentare mai di caricare batterie non
ricaricabili.

This machine has been constructed for
commercial use in compliance with the
operating instructions.
(GB) Instructions for use
1. Button for setting shaft angle.
2. Button for setting shaft length.
3. Push-button switch for pump.
4. Switch for scrubber motor.
5. Screw adjustment for swivelling of the
scrubber head.
6. Removing scrubber head: Lift the
front edge of the holder and twist the
scrubber head forwards.
7. Fitting scrubber head: Press the holder
into place.
Check that the hooks have engaged
properly under the cover.
8. Brushes and disc holder: Press into
place/pull off.
9. Fitting tank: Fit the holder onto the shaft
with the flat side up.
Press the tank into place. Check for
trapped cable or hose.
10. Connection of hose and cables.
11. Fitting/removing nozzle holder. When
removing the tank only nozzle and flex
need to be removed.
12. Priming bag for pump. If no detergent
comes out when the pump starts,
squeeze the bag once.
13. Do not park the machine on the brushes
and discs. They may lose their shape. If
this does happen, soak the brushes in
warm water to restore their form.
(Battery) Charging Instructions
• Always charge the battery well away
from inflammable materials.
• Once the main charge is complete the
charger switches over automatically to
pulse charge (flashing LED).
• It is recommended that the slower
normal charge is carried out after 6 fast
charges at the most.
• Avoid complete discharge of the
Battery.
Safety notes
• The Wetrok BrushBoy may not be
submersed in water any deeper than up
to the level of the drive discs.
• Always charge the battery well away
from inflammable materials.
• Only use the charger in dry, covered
areas.
• Do not carry out a fast charge to a
battery which is still warm from
operation, allow it to cool down before
charging.
• Never attempt to charge up non-
rechargeable batteries.
Deze machine is bestemd voor
commercieel gebruik met inachtneming van
de gebruiksaanwijzing.
(NL) Instructies voor gebruik
1.
Knop voor het instellen van de hoek van
de steel.
2. Knop voor het instellen van de lengte van
de steel.
3. Schakelaar (drukknop) voor pomp.
4. Schakelaar voor borstelmotor.
5. Schroef voor het instellen van de
bewegingen van het motorhuis.
6. Verwijderen van de kap van het
motorhuis: Til de voorste rand van de
houder op en kantel de kop van het
motorhuis in voorwaartse richting.
7. Bevestigen van de kap van het
motorhuis: Druk de houder op zijn
plaats. Zorg dat de haken zich goed
onder de deksel hebben gesloten.
8. Borstels en meeneemschijven: Op
hun/zijn plaats drukken/lostrekken.
9. Bevestigen van de vloeistoftank:
Monteer de houder op de steel en zorg
dat de platte kant naar boven wijst. Druk
de vloeistoftank op zijn plaats. Controleer
of er geen kabels of slangen klem zitten.
10. Aansluiten van de slang en kabels.
11. Bevestigen/verwijderen van het
sproeimondstuk. Voor het afnemen van
de vloeistoftank dient u uitsluitend het
sproeimondstuk en het flexibele
gedeelte te verwijderen.
12. Voorbereiden van de waterdosering.
Knijp éénmaal in de tule wanneer er bij
het opstarten van de pomp geen
reinigingsvloeistof vrijkomt.
13. Parkeer de machine niet op de borstels
en meeneemschijven. Zij kunnen hun
vorm verliezen. Indien dit wel gebeurt
dient u de borstels in warm water te
weken om hun vorm te herstellen.
Laadinstructies
• De batterij altijd uit de buurt van
ontvlambare materialen opladen.
•
Na afloop van het hoofdlaadproces
wordt er automatisch overgeschakeld op
impuls (knipperende LED).
• Het is aan te bevelen uiterlijk na 6 snel-
laadprocessen het langzamere normale
laadproces uit te voeren.
•
Voorkom dat de batterij totaal leeg raakt.
Veiligheidsinstructies
•
Wetrok BrushBoy mag nooit verder dan
de borstels/meeneemschijven onder
water komen te staan.
• De batterij altijd uit de buurt van
ontvlambare materialen opladen.
• Laadapparaat alleen in droge ruimten
binnenshuis gebruiken.
• Geen snellaadproces uitvoeren wanneer
de batterij op bedrijfstemperatuur is; de
batterijen dan voor het opladen laten
afkoelen.
• Nooit proberen niet-oplaadbare
batterijen op te laden.
Esta máquina ha sido construida para el
uso industrial, debiéndose observar
siempre las instrucciones de uso.
(E) Instrucciones de uso
1. Botón para regular el ángulo del tubo.
2. Botón para regular la longitud del tubo.
3. Botón pulsador de la bomba.
4. Interruptor del motor de limpieza.
5. Tornillo para regular los movimientos del
motor de limpieza.
6. Desmontaje del cabezal de limpieza:
Levante el borde delantero del soporte y
gire el cabezal de limpieza hacia
delante.
7. Montaje del cabezal de limpieza: Montar
a presión el soporte. Controle que los
ganchos queden bien introducidos
debajo de la cubierta.
8. Cepillos y soporte de discos: Montar a
presión/tirar hacia fuera.
9. Montaje del depósito: Colocar el
soporte en el tubo con la parte lisa
hacia arriba. Montar a presión el
depósito. Controlar que no queden
aprisionados el cable ni el tubo flexible.
10. Conexión de tubo flexible y los cables.
11. Montaje/desmontaje del soporte de
boquilla. Para desmontar el depósito
sólo es necesario retirar la boquilla y el
cable.
12. Bolsa de aspiración de la bomba. Si no
sale líquido de limpieza al arrancar la
bomba, presione la bolsa una vez.
13. No coloque la máquina sobre los
cepillos o discos porque se pueden
deformar. Si esto Ilegase a ocurrir,
sumerja los cepillos en agua caliente
para que recuperen su forma.
Instrucciones de carga
• Cargar la batería siempre lejos de
materiales inflamables.
• Después de terminar la carga principal,
se conmuta automáticamente a carga
por impulsos (diodo luminoso parpalea).
• Se recomienda realizar la carga normal
más lenta, a más tardar después de 6
cargas rápidas.
• Evitar que se descargue completamente
la batería.
Instrucciones de seguridad
• Wetrok BrushBoy nunca debe
sumerjirse en agua a un nivel por debajo
de los discos de accionamiento.
• Cargar la batería siempre lejos de
materiales inflamables.
• Usar el aparato de cargo sólo en
ambientes interiores secos.
• No efectuar una carga rápida de la
batería caliente a temperatura de
trabajo. Esperar que se enfríe antes de
recargarla.
• Nunca intente recargar baterías no
recargables.

Denna maskin är konstruerad för
yrkesmässig användning och ska användas
enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
(S) Bruksanvisning
1. Knapp för inställning av skaftvinkel.
2. Knapp för inställning av skaftlängd.
3. Tryckkontakt för pump.
4. Strömbrytare för skurmotor.
5. Skruv för friktionsjustering.
6. Losstagning av skurhuvud: Lyft i
hållarens framkant och vrid skurhuvudet
framåt.
7. Fastsättning av skurhuvud: Tryck fast
hållaren. Kontrollera att hakarna har
greppat in ordentligt under kåpan.
8. Borstar och rondellhållare: Tryck
fast/drag loss.
9. Fastsättning av tank: Sätt fast hållaren
på skaftet med den platta delen uppåt.
Tryck fast tanken. Kontrollera att inte
kabel eller slang blir klämd.
10. Inkoppling av slang och kablar.
11. Fastsättning/losstagning av
munstyckshållare. Vid losstagning av
tank behöver endast munstycke och
sladd tagas bort.
12. Luftningsblåsa för pump. Om det inte
kommer ut någon tvättvätska när
pumpen startar, kläm en gång på
blåsan.
13. Parkera inte maskinen på borstar eller
rondeller. Dessa kan då bli
deformerade. Om det ändå har hänt,
lägg borstarna i varmt vatten så kan de
återta sin form.
Ladddningsanvisning
• Batteriet ska alltid laddas på avstånd
från antändbart material.
• När huvudladdningen har avslutats sker
en automatisk omkoppling till
pulserande laddning (blinkande LED).
• Vi rekommenderar att genomföra en
långsam normal-laddning senast efter 6
snabb-laddningar.
• Undvik att batteriet urladdas helt.
Säkerhetsanvisningar
• Wetrok BrushBoy får aldrig stå i vatten
med mer än upp till drivskivorna.
• Ladda batteriet alltid på avstånd från
antändbart material.
• Använd laddaren endast i torra rum
inomhus.
• Snabb-ladda inte batteriet om det
fortfarande är driftsvarmt. Låt det alltid
först svalna.
• Försök aldrig att ladda icke
laddningsbara batterier.
Denne maskine er konstrueret til
erhvervsmæssig brug under hensyntagen til
brugsanvisningen
(DK) Brugsanvisning
1. Knap til indstilling af skaftvinkel.
2. Knap til indstilling af skaftlængde.
3. Trykkontakt til pumpe.
4. Start/stop kontakt til skuremotor.
5. Skrue til justering af skuremotorens
bevægelse.
6. Afmontering af skurehoved: Løft i
holderens forkant og vrid skurehovedet
fremad.
7. Montering af skurehoved: Tryk holderen
fast. Kontrollér at griberen har sat sig
ordentligt fast under kappen.
8. Montering af børster og rondelholdere:
Tryk på/træk af.
9. Montering af tank: Sæt den
medfølgende holder fast på skaftet med
den flade del opad. Tryk tanken ind over
holderen. Kontrollér at ledningen eller
slangen ikke bliver klemt.
10. Montering af slange og ledning.
11. Af- og påmontering af
mundstykkeholder. Ved afmontering af
tanken behøver man kun at afmontere
mundstykke og ledning.
12. Luftblæser til pumpe. Hvis der ikke
kommer rengøringsvæske ud når
pumpen starter, så tryk en gang på
luftblæseren.
13. Efterlad ikke maskinen stående på
børster eller rondeller. Disse kan blive
deforme. Hvis det alligevel er sket, så
læg børsterne i varmt vand, så vil de i de
fleste tilfælde rette sig.
Opladningsvejledning
• Lad altid batteriet op et stykke fra
antændelige materialer.
• Når hovedopladningen er afsluttet, så
sker den automatiske omskiftning til
pulserende opladning (blinkende LED).
• Det anbefales at foretage den
langsommere normale opladning senest
efter 6 hurtigopladninger.
• Undgå en total afladning af batteriet.
Sikkerhedshenvisninger
• Wetrok BrushBoy må ikke stå under
vand mere end til drivskiverne.
• Lad altid batteriet op et stykke fra
antændelige materialer.
• Anvend kun opladningsaggregatet i
tørre indendørsrum.
• Foretag ikke en hurtigopladning af det
driftsvarme batteri, lad det afkøle før
opladningen.
• Forsøg ikke at oplade batterier, som
ikke kan oplades.
Denne maskinen er konstruert for
yrkesmessig bruk når man overholder
bruksveiledningen.
(N) Bruksveiledning
1.
Taste for innstilling av vinkelen til grepet.
2. Taste for innstilling av lengden til grepet.
3. Trykkbryter for pumpen.
4. Bryter for børstemotoren.
5. Reguleringsskrue for justering av
bevegelsene til børstemotoren.
6. Fjerne børstehodet: Løft opp fremkanten
til holderen og drei børstehodet
fremover.
7. Sette inn børstehodet: Trykk fast
holderen. Kontroller at hakene har rastet
korrekt inn under avdekkingen.
8. Børstene og padholderen: Trykk
fast/trekk av.
9. Sette inn tanken: Sett holderen på
akselen med den flate siden opp. Trykk
tanken til. Kontroller at kabelen eller
slangen ikke blir klemt fast.
10. Tilkopling av slangen og kablene.
11. Sette inn/fjerne dyseholderen. Når
tanken blir fjernet, trenger man kun å
fjerne dysen og tilkoblingssnoren.
12. Innsugningspose for pumpen. Hvis det
ikke kommer ut vaskemiddel, når
pumpen starter, trykk en gang
innsugningsposen sammen.
13. Ikke la maskinen bli stående på børstene
eller padsene da disse kan bli deformert.
Hvis dette har skjedd engang, la
børstene bli bløtlagt i varmt vann, slik at
de får igjen sin opprinnelige form.
Ladeveiledning
• Lad batteriet alltid opp borte fra
brennbare materialer.
• Etter at en ferdig med
hovedoppladningen, skjer det
automatisk en omkobling til pulserende
ladning (LED blinker).
• Det blir anbefalt at det senest etter 6
hurtig-oppladninger blir gjennomført
den langsommere normale
oppladningen.
• Unngå total utladning av batteriet.
Sikkerhetshenvisninger
• Det er ikke tillatt at Wetrok BrushBoy
står dypere under vann enn til
drivskivene.
• Lad batteriet alltid opp borte fra
brennbare materialer.
• Bruk ladeapparatet kun inne i rom som
er tørre.
• Utfør ingen hurtig-oppladning på
batterier som er varme, la det kjøles av
før oppladningen.
• Forsøk aldri å lade opp batterier som
ikke kan lades opp.

Esta máquina foi concebida para utilização
industrial sob observância das instruções
de utilização.
(P) Instruções de utilização
1. Botão para o ajuste do ângulo do cabo.
2. Botão para o ajuste do comprimento do
cabo.
3. Interruptor de pressão para a bomba.
4. Interruptor do motor das escovas.
5. Parafuso de ajuste dos movimentos do
motor das escovas.
6. Retirar a cabeça de escovas: levantar o
bordo dianteiro do suporte e rodar a
cabeça de escovas para a frente.
7. Colocar a cabeça de escovas: Premir o
suporte. Verificar se os ganchos estão
correctamente engatados por baixo da
cobertura.
8. Escovas e suporte de discos
almofadados: pressionar/retirar.
9. Colocar o depósito: colocar o suporte
sobre o eixo com o lado plano para
cima. Pressionar o depósito. Certificar-
se de que o cabo ou a mangueira não
estejam presos.
10. Ligação da mangueira e dos cabos.
11. Colocar/retirar o suporte do bocal. Ao
retirar-se o depósito só é necessário
retirar o bocal e o cabo de ligação.
12. Saco de aspiração para a bomba. Se,
ao iniciar a bomba, não sair detergente:
comprimir uma vez o saco de aspiração.
13. Não deixar a máquina descansar sobre
as escovas ou discos, caso contrário,
estas poderão deformar-se. Contudo,
caso isto suceda: Demolhar as escovas
em água morna, para que recuperem a
sua forma original.
Instruções de carga
• Sempre carregar a bateria afastada do
materiais inflamáveis.
• Ao concluir o carregamento principal,
ocorrerá a comutação automática para
carregamento por impulsos (LED a
piscar).
• Recomenda-se efectuar o
carregamento normal mais lento, o mais
tardar, após 6 carregamentos rápidos.
• Evitar a descarga completa da bateria.
Indicações de segurança
• O Wetrok BrushBoy nunca deve ficar
por baixo de água para além do nível
dos discos de accionamento.
• Sempre carregar a bateria afastada de
materiais inflamáveis.
• Utilizar o carregador apenas em
espaços interiores secos.
• Nunca efectuar um carregamento
rápido com a bateria ainda quente da
utilização, deixar arrefecer antes de
carregá-la.
• Nunca tentar carregar baterias que não
sejam recarregáveis.
Tämä kone on suunniteltu
teollisuuskäyttöön käyttöohjeita
noudattaean.
(FIN) Käyttöohje
1. Työskentelykulman säätö.
2. Varren pituuden säätö.
3. Pumpun käyttökytkin.
4. Moottorin virrankatkaisija.
5. Nivelen säätöruuvi.
6. Harjaosan irrottaminen: Nosta pidikkeen
etuosasta ja työnnä harjaosaa
eteenpäin.
7. Harjaosan kiinnittäminen: Työnnä pidike
paikoilleen. Varmista, että pidikkeen
”kynnet” napsahtavat paikoilleen
harjaosan alapuolelle.
8. Harjat ja vetoalustat: Työnnä suoraan
paikoilleen/vedä irti suoraan.
9. Säiliön kiinnittäminen: Kiinnitä pidike
varteen tasainen puoli ylöspäin. Paina
säiliö paikoilleen. Varmista, etteivät
johto tai letku joudu puristukslin.
10. Letkun ja johdon kytkeminen.
11. Letkupidikkeen kiinnitys/irrotus. Säiliötä
poistettaessa letkupidikettä ei tarvitse
irrottaa.
12. Mikäli letkusta ei tule nestettä pumppua
käytettäessä, paina kerran kuvan
osoittamasta kohdasta.
13. Älä pysäköi konetta harjojen tai
laikkojen varaan, etteivät ne menettäisi
muotoaan. Mikäli näin kuitenkin on
käynyt, laita harjat lämpimään veteen,
jotta ne voisivat palautua entiseen
muotoonsa.
Latausohjeet
• Lataa akku aina syttyvistä materiaaleista
loitolla.
• Päälatauksen päätyttyä vaihdetaan
automaattisesti sykäyslataukselle (LED
vilkkuu).
• Suosittelemme latamaan hitaammalla
normaalilatauksella viimeistään 6
pikalatauksen kuluttua.
• Älä päästä akkua täysin tyhjäksi.
Turvallisuusohjeet
• Wetrok BrushBoy ei saa olla vedessä
koskaan käyttöpyöriä syvemmällä.
• Lataa akku aina syttyvistä materiaaleista
loitolla.
• Käytä latauslaitetta vain kuivissa
sisätiloissa.
• Älä suorita pikalatausta akun ollessa
käyttölämmin; akun on annettava
jäähtyä ennen latausta.
• Älä milloinkaan yritä ladata sellaisia
akkuja, joita ei voi ladata uudelleen.
Seade on mõeldud kasutamiseks vastavalt
kasutusjuhendile.
(EST) Kasutusjuhend
1. Käepideme nurga muutmise nupp.
2. Käepideme pikkuse muutmise nupp.
3. Pumba rõhklüliti.
4. Harjamootori lüliti.
5. Harjamootori liigutuste muutmise kruvi.
6. Harjapea eemaldamine: Avage kinnituse
eesmine äär ja keerake harjapead
ettepoole.
7. Harjapea kinnitamine: Sulgege kinnitus.
Kontrollige, et katte all olev konks oleks
kinnitunud.
8. Harjade ja polstrihoidja: Külge
suruda/ära tõmmata.
9. Paagi kinnitamine: Kinnitage hoidik
teljele lameda poolega üles. Suruge
paak külge. Veenduge, et kaabel ja
voolik ei oleks kinni kiilutud.
10. Vooliku ja kaablite ühendamine.
11. Düüsihoidiku
paigaldamine/eemaldamine. Paagi
eemaldamisel on vaja eemaldada ainult
düüs ja ühendusnöör.
12. Pumba imikott. Kui pumba käivitamisel
pesuvahendit ei välju: vajutage imikott
üks kord kokku.
13. Ärge jätke masinat harjadele või
patjadele seisma, kuna need võivad
deformeeruda. Kui see siiski peaks
juhtuma: leotage harjasid nende vana
kuju taastamiseks soojas vees.
Laadimisjuhend
• Laadige akut alati eemal tuleohtlikest
materjalidest.
• Peale põhilaadimise lõppu järgneb
automaatne ümberlülitus pulseerivale
laadimisele (vilkuv valgusdiood).
• Soovitatav on hiljemalt peale 6
kiirlaadimist teha aeglasem
tavalaadimine.
• Vältige aku täielikku tühjenemist.
Ohutusviited
• Wetrok BrushBoy ei tohi kunagi seista
kuni veoketasteni vees.
• Laadige akut alati eemal tuleohtlikest
materjalidest.
• Kasutage laadimisseadet ainult
kuivades siseruumides.
• Mitte kiirlaadida töösooja akut, laske
sellel enne laadimist jahtuda.
• Ärge kunagi proovige laadida
mittelaetavaid patareisid.

Wetrok AG Steinackerstrasse 62, CH-8302 Kloten
Tel +41 43 255 51 51, Fax +41 43 255 51 52, www.wetrok.ch
Wetrok Ltd. Unit 4, Easter Court, Europa Boulevard,
Warrington, GB-Cheshire WA5 7ZB
Tel +44 1925 711222, Fax +44 1925 711333, www.wetrok.uk.com
Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen
Tel +49 217 139 80, Fax +49 217 139 81 15, www.wetrok.de
© Copyright by Wetrok AG, Printed in Switzerland, 3/11/2006