Whirlpool WWC287BLS - Wine Cooler User manual

WINE CELLAR
Use & Care Guide
or assistance 1-800-263-2629,
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
CAVE À VIN
Guide d’utilisation
et d’entretien
Pour assistance, composez le 1-800-263-2629.
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
WWC287BLS
F
CONSERVADOR DE VINOS
Guía para uso y cuidado
Para asistencia llame al 1-800-263-2629,
o visite nuestros sitios web...
www.whirlpool.com ó www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents ...............................................2
Table des matières .............................................2
Índice................................................................21

2
TABLE OF CONTENTS
WINE CELLAR SAFETY.................................................................2
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
Unpack the Wine Cellar ...............................................................4
Wine Cellar Doors ........................................................................4
Door Closing.................................................................................5
WINE CELLAR USE........................................................................6
Normal Sounds ............................................................................6
Using the Control .........................................................................6
Lock..............................................................................................6
Wine Racks ..................................................................................6
Stocking the Wine Cellar..............................................................6
Lighting the Wine Cellar ...............................................................7
WINE CELLAR CARE.....................................................................7
Cleaning........................................................................................7
Vacation and Moving Care...........................................................8
TROUBLESHOOTING ....................................................................8
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................9
WARRANTY ..................................................................................10
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN....................................................11
Mise au rebut de votre vieille cave à vin....................................11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................12
Exigences d'emplacement.........................................................12
Spécifications électriques ..........................................................12
Déballage de la cave à vin .........................................................13
Portes de la cave à vin...............................................................13
Fermeture de la porte.................................................................15
UTILISATION DE LA CAVE À VIN ...............................................15
Sons normaux ............................................................................15
Utilisation de la commande........................................................15
Verrouillage.................................................................................16
Casiers à vin ...............................................................................16
Entreposage dans la cave à vin .................................................16
Éclairage de la cave à vin...........................................................17
ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN..................................................17
Nettoyage ...................................................................................17
Précautions à prendre pour les vacances
et avant un déménagement .......................................................17
DÉPANNAGE.................................................................................18
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................19
GARANTIE.....................................................................................20
WINE CELLAR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your wine cellar, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old wine cellar.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from wine cellar.
Use two or more people to move and install wine cellar.

3
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned wine cellars are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old wine cellar, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Wine Cellar:
Take off the door.
Leave the racks in place so that children may not easily climb
inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location Requirements
To ensure proper ventilation for your wine cellar, allow for a 5"
(127 mm) space between the back of the beverage center and
the wall. When installing your beverage center next to a fixed
wall, leave 13¹⁄₄" (33.7 cm) minimum clearance on the hinge side
to allow for the door to swing open.
NOTE:
It is recommended that you do not install the wine cellar
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install
in a location where the temperature will fall below 55°F
(13°C). For best performance, do not install the wine
cellar behind a cabinet door.
It is recommended that you install the wine cellar in a
location that allows the door to have a greater than 45°
opening. A limited door swing will keep the shelves from
sliding out as intended and may lead to damaging the
door gasket.
The rough cabinet opening must be on a level floor and at
least 24" (60 cm) deep and 12¹⁄₂" (31.75 cm) wide.
Electrical Requirements
Before you move your wine cellar into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15– or 20–amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your wine cellar be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning
unplug wine cellar or disconnect power.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove door from your old wine cellar.
Failure to do so can result in death or brain damage.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from wine cellar.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
5" (12.17 cm)
13¹⁄₄" (33.66 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING

4
Unpack the Wine Cellar
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the wine cellar. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your wine cellar. For
more information, see “Wine Cellar Safety.”
Dispose of/recycle all packaging materials.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your wine cellar before using it. See the cleaning instructions in
“Wine Cellar Care.”
Wine Cellar Doors
TOOLS NEEDED: #2 Phillips screwdriver; adjustable wrench
IMPORTANT: All graphics referenced in the following instructions
are included later in this section after “Final Steps.” The graphics
shown are for a right-hand swing door (hinges factory installed on
the right).
Remove Door and Hinges
1. Unplug wine cellar or disconnect power.
2. Place the wine cellar on its back.
3. Unscrew the two leveling legs, one from the bottom hinge on
the right hand side and one from the left hand side of the
cabinet. See Graphic 4 and 5.
4. Remove the 3 screws from the bottom hinge and remove the
bottom hinge. See graphic 3.
NOTE: Keep the hinge in a safe place in the event the wine
cellar door needs to be returned to its original door swing.
5. Remove the door by pulling it downward and off the top pin
and set aside.
6. Remove the 2 plastic screw caps located on the top of the
hinge cover. See Graphic 2.
7. Remove the screws holding the hinge cover to the top hinge
and remove the top hinge cover. See Graphic 2.
8. Remove the 3 screws from the top hinge and remove the top
hinge. See Graphic 2.
Reverse Door Swing (optional)
1. Remove the plastic door pin cap from the top left side of the
door and reinstall it on the right side of the door.
2. Remove the 3 plastic screw caps from the top left side of the
cabinet and transfer them to the top right side of the cabinet.
See Graphic 1.
3. Install the top hinge on the left side of the cabinet and secure
with the 3 screws.
4. Install the hinge cover over the top hinge using the 2 screws.
5. Install the 2 plastic screw caps on the hinge cover.
6. Insert the top corner of the door into the top hinge pin and
reinstall the door on the wine cellar.
7. Using the left side bottom hinge supplied with your wine
cellar, insert the hinge pin into the bottom of the door. See
Graphic 6.
8. Align the hinge holes with the holes in the cabinet and secure
with 3 screws.
9. Install the leveling leg that was in the right bottom hinge into
the left bottom hinge. See Graphic 4.
10. Install the leveling leg that was on the left side of the wine
cellar onto the right side. See Graphic 5.
Final Steps
1. Check the alignment of the door and the door seals.
2. Check to see that the door lock slides easily into the lock
chamber.
3. Tighten all hinge screws.
4. Return the wine cellar to its upright position and wait
60 minutes before reconnecting the power.
5. Plug in wine cellar or reconnect power.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install wine cellar.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Wine Cellar:
Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for
cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull
the wine cellar straight out when moving it. Do not wiggle
or “walk” the wine cellar when trying to move it, as floor
damage could occur.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install wine cellar.
Failure to do so can result in back or other injury.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING

5
Door Closing
Door Closing
Your wine cellar has two leveling legs. If your wine cellar seems
unsteady or you want the door to close more easily, adjust the
wine cellar’s tilt using the instructions below.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
A. Plastic Screw Caps
1
A
Top Hinge
A. Hinge Cover Screw Caps
B. Hinge Cover Screws
C. Hinge Cover
D. Top Hinge Screws
E. Top Hinge
F. Hinge Pin
C
A
B
D
E
F
2
Right Bottom Hinge
A. Washers
B. Hinge Pin
C. Bottom Hinge
D. Bottom Hinge Screws
C
A
B
D
3
Left Bottom Hinge
(provided)
A. Washers
B. Hinge Pin
C. Bottom Hinge
D. Bottom Hinge Screws
C
A
B
D
6
Leveling Leg
5Leveling Leg
for Bottom Hinge
4
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING

6
2. Move the wine cellar into its final location.
3. Turn the leveling legs to the right to lower the wine cellar or
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several
turns of the leveling legs to adjust the tilt of the wine cellar.
NOTE: Having someone push against the top of the wine
cellar takes some weight off the leveling legs. This makes it
easier to adjust the leveling legs.
4. Open the door and check to make sure that it closes as easily
as you like. If not, tilt the wine cellar slightly more to the rear
by turning both front leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling legs the
same amount.
WINE CELLAR USE
Normal Sounds
Your new wine cellar may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can
make the sounds seem louder. The following describes the kinds
of sounds and what may be making them.
Your wine cellar is designed to run more efficiently to keep
your wine at the desired temperatures and to minimize energy
usage. The high efficiency compressor and fans may cause
your wine cellar to run longer than your old one. You may also
hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor
or fans adjusting to optimize performance.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored inside the wine cellar.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your wine cellar.
You may hear water running into the drain pan when the wine
cellar is defrosting.
You may hear clicking sounds when the wine cellar starts or
stops running.
Using the Control
Your wine cellar has electronic temperature controls that allow
you to set the temperature in both the upper and lower
compartments. This allows you to select the exact temperature to
meet your specific wine storage needs.
Adjusting Controls
The temperature of the wine cellar can be set in a range between
39°F (4°C) and 64°F (18°C). Each compartment can be set to a
different temperature in that range.
To set the upper compartment temperature, press the Set Upper
button. The temperature will increment one degree each time the
button is pressed.
To set the lower compartment temperature, press the Set Lower
button. The temperature will increment one degree each time the
button is pressed.
Temperature Display
The temperature separator displays the current temperatures
(Fahrenheit or Celsius) for the upper and lower compartments of
the wine cellar. To switch from Farenheit to Celcius, press and
hold the Set Upper and Set Lower buttons simultaneously for
approximately five seconds until a beep sounds and the display
changes.
To view the current temperature setting for a compartment, press
the button for that compartment once, and the temperature will
flash for five seconds and then will return to the current
temperature.
Lock
The wine cellar is equipped with a lock that is located behind the
door handle. To lock the wine cellar, insert the key all the way into
the lock and turn clockwise. To unlock, turn the key
counterclockwise.
Wine Racks
To Remove and Replace the Wine Racks
1. To remove a rack, tilt the rear of the rack up and pull forward.
2. To replace the rack, place the rack on the support brackets
and push the rack down until it locks into place.
Stocking the Wine Cellar
The wine cellar has a maximum capacity of 38 bottles of wine,
when the humidors are not in use.
NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the
bottom of the wine cellar, light red wines in the center and red
wines at the top.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install wine cellar.
Failure to do so can result in back or other injury.
Upper chamber Lower chamber
RUN
Activa ion
Set Upper
Set Lower
CHAMBER SUPÉRIEURE CHAMBER INFÉRIEURE
RÉGLER SUPÉRIEURE
RÉGLER INFÉRIEURE

7
To Stock the First Four Racks
1. Starting at the left-hand side, place the bottom of the first
bottle against the back of the wine rack in the rear left corner.
2. Place the second bottle beside the first with the bottom of the
bottle aligned with the front trim of the wine rack.
3. Continue in this manner for the next 3 bottles.
4. Place the base of the sixth bottle in the right rear corner of the
rack.
5. Place the last bottle between the fifth and sixth placed bottles
with the base of the bottle aligned with the front trim of the
wine rack.
To Stock the Bottom Two Racks
Starting on the left hand side of the wine rack, place 5 bottles on
the rack with the base of each bottle against the back of the wine
rack and the front aligned with the front trim.
Humidors
If humidity conditions are low, it will be necessary to use the
humidors.
1. Fill the humidors about ³⁄₄ full with fresh water.
2. Place 1 humidor on the bottom most rack of both the lower
and upper compartment. Place the longest side of the
humidor so that it runs parallel with the right wall of the wine
cellar.
3. Check the water level occasionally and refill as necessary.
NOTE: Each humidor reduces the storage capacity of the wine
cellar by 1 bottle when installed as per instructions.
Lighting the Wine Cellar
The wine cellar has an interior light that comes on any time the
door is opened.
The light is controlled by a two position switch.
WINE CELLAR CARE
Cleaning
Clean the wine cellar about once a month to avoid build-up of
odors. Wipe up spills immediately.
To clean your wine cellar:
1. Unplug wine cellar or disconnect power.
2. Remove all racks from inside the wine cellar.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
To protect wood trim pieces, do not immerse the entire
rack into water when cleaning.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
1 3 5 6
2 4 7
1 2 3 4 5
|Turns the light on.
0Sets the light to turn on only when the door is
opened.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

8
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing
chlorine. These can scratch or damage materials. Dry
thoroughly with a soft cloth. For additional protection against
damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or
auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic
parts.
5. Replace the racks.
6. Wash the humidors in warm soapy water.
NOTE: To avoid breakage, do not place the humidor into
warm water immediately after removing from the chilled wine
cellar.
7. Plug in wine cellar or reconnect power.
Vacation and Moving Care
Vacations
If you choose to turn the wine cellar off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all wine bottles from the wine cellar.
2. Unplug the wine cellar.
3. Clean the wine cellar. See “Cleaning.”
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
Moving
When you are moving your wine cellar to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all wine bottles from the wine cellar.
2. Unplug the wine cellar.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the wine
cellar.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the “Installation Instructions” section for preparation instructions.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your wine cellar will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
The motor seems to run too much
Is the temperature outside hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the wine cellar at once, keep wine
bottles positioned label side up so that they are easy to find,
and close the door as soon as the wine is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If
it will not shut all the way, see “The door will not close
completely” later in this section.
Temperature is too warm
Is the door opened often? Be aware that the wine cellar will
warm when this occurs. In order to keep the wine cellar cool,
try to get everything you need out of the wine cellar at once,
keep wine bottles positioned label side up so that they are
easy to find, and close the door as soon as the wine is
removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Is the exhaust vent blocked? For best performance, do not
install the wine cellar behind a cabinet door or block the
exhaust vent.
Has a large quantity of warm bottles been added? Limit
the quantity of bottles being placed into the wine cellar at one
time.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING

9
There is interior moisture buildup
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the wine cellar at once, keep
wine bottles positioned label side up so that they are easy to
find, and close the door as soon as the wine is removed.
When the door is opened, humidity from the room air enters
the wine cellar. The more often the door is opened, the faster
humidity builds up, especially when the room itself is very
humid.
Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the
wine cellar when the air is humid.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
The door is difficult to open
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gasket following cleaning.
The door will not close completely
Are the racks out of position? Put the racks back into their
correct positions. See “Wine Cellar Use” for more
information.
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface
that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket
following cleaning.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Call customer service toll free: 1-800-263-2629.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to us with any
questions or concernt at:
Whirlpool Brand Customer Service
P.O. Box 669
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
101 Bentley Court
Findlay, OH 45840

10
WARRANTY
Warrantor: WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a designated service company.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling 1-800-263-2629. 10/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________

11
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN
Mise au rebut de votre vieille cave à vin
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les caves à vin jetées ou
abandonnées sont encore dangereuses, même si elles sont
laissées abandonnées pendant “quelques jours seulement”. Si
vous vous débarrassez de votre vieille cave à vin, veuillez suivre
les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieille cave à vin :
Enlever la porte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation de la
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever les portes de votre vieille cave à vin.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin de la cave à vin.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
la cave à vin.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte de votre vieille cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.

12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Exigences d'emplacement
Pour garantir une bonne ventilation de la cave à vin, laisser un
espace de 5" (127 mm) entre l'arrière de la cave à vin et le mur. Si
la cave à vin est installée près d'un mur fixe, laisser un minimum
de 13¼" (33,7 cm) sur le côté de la charnière pour permettre à la
porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE :
On recommande de ne pas installer la cave à vin près
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la
température pourrait descendre en dessous de 55°F
(13°C). Pour un meilleur rendement, ne pas installer la
cave à vin près d'une porte de placard.
Il est recommandé d'installer la cave à vin à un
emplacement qui permet une ouverture de porte à plus
de 45°. Une ouverture limitée de la porte empêche les
clayettes de glisser correctement, ce qui peut entraîner
un endommagement du joint de la porte.
L'ouverture de la caisse doit être sur un plancher de
niveau, d'une profondeur minimale de 24" (60 cm) et
d'une largeur minimale de 12½" (31,75 cm).
Spécifications électriques
Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave
à vin. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors
circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation ou
nettoyage, débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de
courant électrique.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin de la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
5" (12,17 cm)
13¹⁄₄" (33,66 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

13
Déballage de la cave à vin
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces de la cave à
vin avant de la mettre en marche. Frotter une petite quantité
de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les
doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre cave à vin. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité de la cave à vin”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur de la cave à vin avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien de la cave à vin”.
Portes de la cave à vin
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Tournevis Phillips n° 2, clef à
molette
IMPORTANT : Toutes les illustrations mentionnées dans les
instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section
après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une
porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Dépose - Porte et charnières
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Placer la cave à vin sur son dos.
3. Dévisser les deux pieds de nivellement, sur la charnière
inférieure à droite et à gauche de la caisse. Voir les
illustrations 4 et 5.
4. Retirer les 3 vis de la charnière inférieure et retirer la charnière
inférieure. Voir l'illustration 3.
REMARQUE : Conserver la charnière dans un lieu sûr au cas
où la cave à vin devrait revenir en position d'ouverture initiale.
5. Retirer la porte en la tirant vers le bas; retirer l'axe de
charnière supérieur et le conserver.
6. Retirer les deux capuchons de vis en plastique situés au
sommet du couvercle de la charnière. Voir l'illustration 2.
7. Retirer les vis fixant le couvercle de la charnière à la charnière
supérieure et retirer le couvercle de la charnière supérieure.
Voir l'illustration 2.
8. Retirer les trois vis de la charnière supérieure et retirer la
charnière. Voir l'illustration 2.
Inversion du sens de l'ouverture de la porte (option)
1. Retirer le capuchon en plastique de l'axe du côté gauche
supérieur de la porte et le réinstaller sur le côté droit de la
porte.
2. Retirer les trois capuchons de plastique des vis du côté
gauche supérieur de la caisse et les placer sur le côté droit.
Voir l'illustration 1.
3. Installer la charnière supérieure sur le côté gauche de la
caisse et la fixer à l'aide des trois vis.
4. Installer le couvercle de la charnière sur la charnière
supérieure à l'aide des deux vis.
5. Installer les deux capuchons de vis en plastique sur le
couvercle de la charnière.
6. Insérer le coin supérieur de la porte dans l'axe de la charnière
supérieure et réinstaller la porte sur la cave à vin.
7. En utilisant la charnière gauche fournie avec la cave à vin,
insérer l'axe de charnière dans la partie inférieure de la porte.
Voir l'illustration 6.
8. Aligner les trous de charnière avec ceux de la caisse et fixer à
l'aide de trois vis.
9. Installer le pied de nivellement qui était sur la charnière
inférieure droite sur la charnière inférieure gauche. Voir
l'illustration 4.
10. Installer le pied de nivellement qui était sur le côté gauche de
la cave à vin sur le côté droit. Voir l'illustration 5.
Étapes finales
1. Vérifier l'alignement de la porte avec les joints de la porte.
2. Vérifier que le dispositif de verrouillage de la porte glisse
correctement dans le logement de verrouillage.
3. Serrer toutes les vis de la charnière.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre cave à vin :
Votre cave à vin est lourde. Lors du déplacement de la cave
à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours tirer la cave à vin tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner la cave à vin d’un côté ou de
l’autre ni la “faire marcher” en essayant de la déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

14
4. Retourner la cave à vin en position droite et attendre
60 minutes avant de reconnecter la source de courant
électrique.
5. Brancher la cave à vin ou reconnecter la source de courant
électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Couvre-vis en plastique
1
A
Charnière supérieure
A. Couvre-vis du couvercle de charnière
B. Vis du couvercle de la charnière
C. Couvercle de la charnière
D. Vis de la charnière supérieure
E. Charnière supérieure
F. Axe de la charnière
C
A
B
D
E
F
2
Charnière inférieure droite
A. Rondelles
B. Axe de la charnière
C. Charnière inférieure
D. Vis de charnière inférieure
C
A
B
D
3
Charnière inférieure
gauche
(fournie)
A. Rondelles
B. Axe de la charnière
C. Charnière inférieure
D. Vis de charnière inférieure
C
A
B
D
6
Pied de
nivellement
5Pied de
nivellement pour
charnière inférieure
4

15
Fermeture de la porte
Fermeture de la porte
La cave à vin dispose de deux pieds de réglage de l’aplomb. Si la
cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se
ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en
observant les instructions ci-dessous.
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Déplacer la cave à vin à sa position finale.
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour
abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de
l’aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut être
nécessaire de tourner les pieds de réglage de l’aplomb
plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison de la cave à vin.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut de la
cave à vin, le poids devient moins lourd sur les pieds de
réglage de l’aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des
pieds de réglage de l’aplomb.
4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner la cave à vin un peu pIus vers l’arrière
en tournant les deux vis de réglage de l’aplomb avant vers la
droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient
de tourner les deux vis de réglage de l’aplomb de façon
égale.
UTILISATION DE LA CAVE À VIN
Sons normaux
Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre cave à vin est conçue pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver la vin aux températures
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre cave à vin plus longtemps que l’ancienne. Il
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou d’articles placés dans la cave à vin.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre cave à vin.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau
de récupération lorsque la cave à vin dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque la cave à vin se
met en marche ou s’arrête.
Utilisation de la commande
Votre cave à vin possède une commande de température
électronique qui vous permet de régler la température dans les
compartiments supérieur et inférieur. Ceci vous permet de
sélectionner la température exacte pour chaque type de vin.
Ajustement des commandes
La température de la cave à vin peut être modifiée entre 39°F
(4°C) et 64°F (18°C). Chaque compartiment peut être réglé à un
degré de température différent.
Pour régler la température du compartiment supérieur, appuyer
sur le bouton de réglage vers le haut. La température baissera
par incrément de un degré à chaque fois qu'on appuie sur le
bouton.
Pour régler la température du compartiment inférieur, appuyer sur
le bouton de réglage vers le bas. La température baissera par
incrément de un degré à chaque fois qu'on appuie sur le bouton.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Upper chamber Lower chamber
RUN
Activation
Set Upper
Set Lower
CHAMBER SUPÉRIEURE CHAMBER INFÉRIEURE
RÉGLER SUPÉRIEURE
RÉGLER INFÉRIEURE

16
Affichage de la température
Le délimiteur de température affiche les températures actuelles
(Fahrenheit ou Celsius) pour les compartiments supérieur et
inférieur de la cave à vin. Pour passer de Fahrenheit à Celsius,
appuyer simultanément sur les boutons de réglage vers le haut et
vers le bas pendant environ cinq secondes jusqu'à ce qu'un
signal sonore soit émis et que l'affichage change.
Pour voir la température actuelle d'un compartiment, appuyer
une fois sur le bouton de ce compartiment, et la température
s'allumera pendant cinq secondes et retournera ensuite à
l'affichage de température actuelle.
Verrouillage
La cave à vin est équipée d'un verrou situé derrière la poignée de
la porte. Pour verrouiller la cave à vin, insérer entièrement la clé
dans la serrure et tourner dans le sens horaire. Pour déverrouiller,
tourner la clé dans le sens antihoraire.
Casiers à vin
Pour enlever et réinstaller les casiers à vin
1. Pour retirer un casier, incliner l'arrière du casier vers le haut et
tirer vers l'avant.
2. Pour réinstaller le casier, le placer sur les brides de support et
le pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
Entreposage dans la cave à vin
La cave à vin a une capacité maximale de 38 bouteilles de vin,
lorsque les humidificateurs ne sont pas utilisés.
REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les
vins blancs dans la partie inférieure de la cave à vin, les vins
rosés au centre et les vins rouges dans la partie supérieure.
Pour entreposer des bouteilles dans les quatre premiers
casiers
1. En commençant par le côté gauche, placer la partie inférieure
de la première bouteille contre l'arrière du casier à vin dans le
coin arrière gauche.
2. Placer la seconde bouteille près de la première avec la partie
inférieure alignée avec la garniture avant du casier à vin.
3. Continuer de cette façon avec les 3 bouteilles suivantes.
4. Placer la base de la sixième bouteille dans le coin arrière droit
du casier.
5. Placer la dernière bouteille entre la cinquième bouteille et la
sixième bouteille en alignant sa base avec la garniture avant
du casier à vin.
1 3 5 6
2 4 7
1 2 3 4 5

17
Pour entreposer des bouteilles dans les deux casiers
inférieurs
En commençant sur le côté gauche du casier, placer 5 bouteilles
sur le casier avec la base de chacune contre l'arrière du casier à
vin et l'avant aligné avec la garniture avant.
Humidificateurs
Si le taux d'humidité est fa ble, il sera nécessaire d'utiliser des
humidificateurs.
1. Remplir les humidificateurs d'eau fraîche environ aux ¾.
2. Placer un humidificateur sur le casier du bas dans les
compartiments inférieurs et supérieurs. Placer le côté le plus
long de l'humidificateur de façon à ce qu'il soit parallèle à la
paroi droite de la cave à vin.
3. Vérifier régulièrement le niveau d'eau et remplir si nécessaire.
REMARQUE : Chaque humidificateur réduit la capacité
d'entreposage dans la cave à vin (volume d'une bouteille)
lorsqu'il est installé en suivant les instructions.
Éclairage de la cave à vin
La cave à vin comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque
fois que la porte est ouverte.
L'éclairage est contrôlé par un commutateur à deux positions.
ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN
Nettoyage
Nettoyer la cave à vin environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
Nettoyage du de la cave à vin :
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Pour protéger les garnitures en bois, ne pas plonger la
grille en entier dans l’eau lors du nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les
matériaux. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes,
appliquer une cire pour appareil électroménager (ou cire en
pâte pour automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas
cirer les pièces en plastique.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Laver les humidificateurs à l’eau chaude savonneuse.
REMARQUE : Pour éviter de le casser, ne pas mettre
l’humidificateur dans l’eau chaude immédiatement après
l’avoir retiré de la cave à vin.
7. Brancher la cave à vin ou reconnecter la source de courant
électrique.
Précautionsàprendrepour les vacanceset avantun
déménagement
Vacances
Si vous choisissez d’arrêter la cave à vin avant de partir, suivre
ces étapes.
1. Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débrancher la cave à vin.
3. Nettoyer la cave à vin. Voir “Nettoyage”.
4. À l’aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
|Allume la lampe.
0Règle la lampe pour s'allumer uniquement lorsque
la porte est ouverte.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.

18
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement de la cave à vin
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débrancher la cave à vin.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la cave à vin.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votre cave à vin ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures extérieures normales, prévoir que le moteur
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore
plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir de la cave à vin tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles
organisées de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer
la porte dès que bouteilles ont été retirées.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est-elle bien fermée? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La
porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette
section.
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la
cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour garder la cave à
vin froid, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous
avez besoin en une fois, garder les bouteilles organisées de
sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès
que les bouteilles ont été retirées.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
L'évent d'évacuation est-il bloqué ? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
Une grande quantité de bouteilles tièdes a-t-elle été
ajoutée ? Limiter la quantité de bouteilles déposées dans la
cave à vin à la fois.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir de la cave à vin
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les
bouteilles organisées de sorte qu'elles soient faciles à trouver
et fermer la porte dès que les bouteilles ont été retirées.
Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur
pénètre dans le réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus
l’humidité s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce
est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
s’accumule à l’intérieur de la cave à vin lorsque l’air est
humide.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

19
La porte est difficile à ouvrir
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes à la bonne position. Voir “Utilisation de la cave à vin”
pour plus de renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL®.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l'usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné le plus proche.
Téléphoner au service de clientèle (numéro gratuit) :
1-800-263-2629.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
écrire en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Customer Service
P.O. Box 669
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
101 Bentley Court
Findlay, OH 45840

GARANTIE
Garant : WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
garant.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand autorisé pour
déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant :
1-800-263-2629.4/06
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Other manuals for WWC287BLS - Wine Cooler
1
Table of contents
Languages:
Other Whirlpool Wine Cooler manuals

Whirlpool
Whirlpool CAVE VIN WWC4589BLS User manual

Whirlpool
Whirlpool ARC1401 Installation guide

Whirlpool
Whirlpool WWC359BLS User manual

Whirlpool
Whirlpool ARZ000W User manual

Whirlpool
Whirlpool WUB35X24HZ User manual

Whirlpool
Whirlpool WUW35X15DS User manual

Whirlpool
Whirlpool ADN 231 User manual

Whirlpool
Whirlpool ARC1400 User manual

Whirlpool
Whirlpool WUW55X15DS User manual

Whirlpool
Whirlpool WW1640 X User manual