Wiha Torque QuickCheck User manual

Torque QuickCheck
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d‘emploi

Bedienung
Operation / Utilisation
Werkzeug i.O. Tool OK
Werkzeug nicht i.O. Tool not OK
Fehlermeldung, s. Kapitel „Problembehebung“
Error message, see „Problem solving“ section
Einschaltknopf des Torque QuickCheck drücken
Press the On button on the Torque QuickCheck
Drehen des Drehmomentwerkzeugs im
Uhrzeigersinn bis Erreichen des auf 2.8 Nm
eingestellten Drehmomentwerts
Turn the torque tool in a clockwise direction until
it reaches the set torque value of 2.8 Nm
Industrielle Testklinge
Industrial test blade
VDE Testklinge
VDE test blade
Drehmomentwert 2,8 Nm einstellen und Testklinge
einführen
Set torque value to 2.8 Nm and insert test blade
Wichtig: Unbedingt Bedienreihenfolge beachten!
Important: You must follow the operating sequence!

1
2
5
4
3
6
Torque QuickCheck

TorqueVario®-S
ESD*
Übersicht
Overview / Vue d‘ensemble
Wiha Torque QuickCheck geeignet für:
Wiha Torque QuickCheck suitable for:
TorqueVario®-S*iTorque*
Industrielle Testklinge
Industrial testing blade
30495
26463
36888
36887
26464

Nm
TorqueVario®-S
electric*
* Im weiteren Verlauf der Gebrauchsanleitung
als „Wiha Drehmomentwerkzeug“ bezeichnet.
* It is referred to as a „Wiha torque tool“ in the
rest of the instructions for use.
0.8
2.0
3.0
1.0
4.0
5.0
6.0
7.0
2.8
26626
26627
VDE Testklinge
VDE testing blade

DE / EN
Torque QuickCheck
Torque QuickCheck
Einschaltknopf
On button
Klingenaufnahme
Blade mount
Rote LED: Drehmomentschraubendreher
nicht in Ordnung
Red LED: Problem with torque screwdriver
Gelbe LED:
bei Drücken des Einschaltknopfes
Yellow LED: when the On button is pressed
Grüne LED: Drehmomentschraubendreher
in Ordnung
Green LED: torque screwdriver is OK
gleichzeitig: Fehlermeldung, s. Kapitel
„Problembehebung“
Simultaneous: error message, see
“Problem solving“ section
Schrauben zum Öffnen der Batteriefach-
Abdeckung
Screws to open the battery compartment
cover
AAA
A
A
A
1
2
4
5
345
6
3

DE / EN
Inhalt
Contents
Einsatzzweck
Purpose of application.................................1
Sicherheitshinweise
Safety instructions .......................................2
Pflege und Wartung
Care and maintenance................................. 3
Installation, Wechsel und
Entsorgung der Batterien
Battery installation,
replacement and disposal ........................... 4
Gebrauchsanweisung
Instructions for use ...................................... 5
Wichtig
Important......................................................7
Problembehandlung
Problem handling.........................................9

1
DE / EN
Einsatzzweck
Purpose of application
• Der Torque QuickCheck ist ein einfaches
Hilfsmittel zur regelmäßigen Überprüfung der
Genauigkeit Ihres Wiha Drehmoment-Werkzeu-
ges bei einem Einstellwert von 2.8Nm.
Es handelt sich hierbei um ein Hilfsmittel nach
DIN EN ISO 6789 und unterliegt somit nicht der
Prüfmittelüberwachung.
The Torque QuickCheck is a simple aid to
check the precision of your Wiha torque tool
against a set value of 2.8Nm on a regular
basis. It is an auxiliary tool as defined in EN
ISO 6789 and is thus not subject to monitoring
of testing equipment requirements.
• Der Torque QuickCheck hat unter der Voraus-
setzung der sachgemäßen Handhabung eine
Genaugkeit von +/-2% im Rahmen seiner
Lebensdauer.
Bitte beachten Sie, dass diese Genauigkeit
zusammen mit der Genauigkeit eines Torque-
Vario®-S / iTorque Drehmomentschraubendre-
hers (+/-6%) eine gemeinsame Genauigkeit
von +/-8% ergibt.
The Torque QuickCheck offers a precision
level of +/- 2% throughout its lifespan, provi-
ding that it is handled correctly. Please note
that its precision level combined with the pre-
cision level of a Torque Vario®/iTorque torque
screwdriver (+/- 6%) produces a joint precision
level of +/- 8%.
• Die Lebensdauer des Torque QuickCheck
beträgt 10.000 Testzyklen oder 3 Jahre nach
Kauf, je nach dem was zuerst eintrifft. Danach
kann die Zuverlässigkeit des Toleranzbereiches
nicht mehr garantiert werden.
The Torque QuickCheck‘s lifespan is 10,000
test cycles or 3 years after purchase, de-
pending on which limit is reached first. The
reliability of its tolerance range can no longer
be guaranteed after this period.

2
DE / EN
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Bitte lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanlei-
tung bevor Sie den Torque QuickCheck anwenden.
Please read and understand these operating instruc-
tions before you use Torque QuickCheck.
Achtung / Important
• Benutzen Sie den Torque QuickCheck nur mit
der Original Wiha Testklinge.
Use Torque QuickCheck with original Wiha test
blades only.
• Benutzen Sie die Wiha Testklinge ausschließlich
für die Überprüfung Ihrer Wiha Drehmoment-
werkzeuge.
Use Wiha test blades to check your Wiha torque
tools only.
• Die rote Testklinge für den TorqueVario®-S
electric ist nicht isoliert und darf nicht als
Wechselklinge im Drehmomentgriff im Bereich
spannungsführender Teile eingesetzt werden!
The red test blade for TorqueVario®-S electric
is not insulated and must not be used as an
interchangeable blade in torque handles when
working on live parts.
• Der Torque QuickCheck ist ausschließlich für die
Prüfung des Drehmomentwertes 2.8 Nm dimen-
sioniert. Stellen Sie bitte Ihr Wiha Drehmoment-
werkzeug vor Überprüfung auf 2.8 Nm ein. Die
Prüfung höherer Drehmomente ist nicht möglich
und führt zu einer Beschädigung des QuickCheck.
Torque QuickCheck is appropriately sized to
check the torque value of 2.8 Nm only. Set your
Wiha torque tool to 2.8 Nm before carrying out a
check. It is not possible to check higher torques
and doing so will damage the QuickCheck.
• Die vorgesehene Arbeitstemperatur für
Überprüfungen mit dem Torque QuickCheck
liegt bei 0°C - 40 °C. Die Lagerungstemperatur
darf -20°C und + 70°C nicht unter bzw. über-
schreiten. Temperaturen unter – bzw. oberhalb
dieser Bereiche führen zu einer Beschädigung
des Torque QuickCheck.
The designated work temperature for checks
with Torque QuickCheck is between 0°C and

3
DE / EN
40 °C. Storage temperatures must not fall below
-20°C or exceed + 70°C. Temperatures above and
below this range will cause damage to the Torque
QuickCheck.
• Arbeiten und lagern Sie Ihren Torque Quick-
Check in trockener und sauberer Umgebung.
Zur Lagerung benutzen Sie die Originalbox des
Torque QuickCheck.
Store and work with your Torque QuickCheck
in a clean, dry environment. Use the original
box to store Torque QuickCheck.
• Lassen Sie Ihren Torque QuickCheck nicht
fallen. Eine reguläre Funktion nach Sturz kann
nicht gewährleistet werden.
Do not drop your Torque QuickCheck. Proper
functioning can no longer be guaranteed if it
is dropped.
• Schrauben Sie Ihren Torque QuickCheck nicht
ohne Autorisierung durch Wiha auseinander
(Ausnahme: Öffnen der Batteriefachabdeckung
zum Einsetzen und Wechseln der Batterien).
Do not unscrew your Torque QuickCheck
without authorisation from Wiha
(Except: Open the battery compartment lid to
insert and replace batteries).
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise
ergibt möglicherweise ein falsches Tester-
gebnis und führt zum sofortigen Erlöschen
jeglichen Garantieanspruchs.
If you do not heed these warnings, Quick-
Check may give an incorrect test reading
and any warranty claims will become
immediately void.
Pflege und Wartung
Care and maintenance
• Halten Sie Ihren Torque QuickCheck trocken
und sauber.
Keep your Torque QuickCheck clean and dry.
•
Lagern Sie Ihren Torque QuickCheck nach
Gebrauch in der Original Wiha QuickCheck-Box.
Store your Torque QuickCheck in its original Wiha
QuickCheck box after use.

4
DE / EN
Installation, Wechsel und
Entsorgung der Batterien
Battery installation, replacement
and disposal
• Lösen der Schrauben der Batteriefachabde-
ckung 6mit beiliegendem Stiftschlüssel und
Abdeckung entfernen.
Unfasten the screws on the battery cover 6
with the supplied L-key and remove the cover.
• Einsetzen der beiden AAA Batterien ins Batte-
riefach in den angezeigten +/- Positionen.
Insert the two AAA batteries into the battery
compartment, ensuring the +/- pole terminals
are in the right position.
• Batterieabdeckung mit entsprechenden
Schrauben 6fixieren.
Fasten battery cover with the screws 6again.
Wichtig / Important:
• Bitte entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtbenutzung. Es besteht ansonsten die
Gefahr des Auslaufens der Batterien.
Remove the batteries if QuickCheck is not
going to be used for a long period of time. The
batteries may leak if you do not.
• Tauschen Sie die Batterien sobald die
Leuchtkraft der LEDs nachlässt.
Replace the batteries as soon as the LEDs
decrease in intensity.
• Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll,
sondern an den dafür vorgesehenen Rückgabe-
stellen.
Do not dispose of batteries in household waste;
take then to a designated return point instead.
A
A
A
A
A
A

5
DE / EN
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Bitte lesen Sie sorgfältig die nachfolgende
Beschreibung.
Please read the following description carefully.
Drehmomentwert 2.8Nm
einstellen an einem Wiha
Drehmomentwerkzeug.
Set a torque value of
2.8Nm on a Wiha torque
tool.
Testklinge in Drehmoment-
werkzeug stecken.
(Rote Klinge: VDE
schwarze Klinge: Industrial)
Insert test blade into
torque tool.
(Red blade: VDE;
black blade: industrial)
Einschaltknopf 1des Tor-
que QuickCheck drücken.
tmittlere LED 4
leuchtet.
Press the On button 1on
the Torque QuickCheck.
tmiddle LED 4
lights up.
Testklinge in Torque
QuickCheck einführen 2
Insert test blade into
Torque QuickCheck 2

6
DE / EN
Drehen des Drehmo-
mentwerkzeugs im
Uhrzeigersinn bis
Erreichen des auf
2.8Nm eingestellten
Drehmomentwerts.
Turn the torque tool in
a clockwise direction
until it reaches the torque
value set to 2.8 Nm.
Fall 1:
Grüne LED
5
blinkt für 3 Sek.
tDrehmomentwerkzeug
ist in Ordnung – es kann
weiter damit gearbeitet
werden.
Case 1: Green LED
5
flashes for 3 sec.
tTorque tool is functi-
oning correctly and you
can continue to use it.
Fall 2:
Rote LED 3
blinkt
für 3 Sek. tDrehmo-
mentwerkzeug ist nicht
in Ordnung – zur Kalibrie-
rung einschicken.
Case 2: Red LED 3
flashes for 3 sec.
t
Torque tool is not func-
tioning correctly – send in
for calibration.
Der Torque QuickCheck schaltet sich nach
1 Min. ohne Benutzung automatisch aus.
The Torque QuickCheck switches off automati-
cally after 1 min. without use.

7
DE / EN
Wichtig
Important
Mittlere LED 4
blinkt
nach Erreichen der
garantierten Lebenszeit
von 10.000 Zyklen
tEmpfehlung zum Kauf
eines neuen Torque Quick-
Check / keine Garantie
bzgl. Messergebnis.
Centre LED 4
flashes after
reaching the guaranteed
lifespan of 10,000 cycles
t
it is recommended to
purchase a new Torque
QuickCheck. No guarantee
that the test reading is
correct.
Alle LED 3 4 5
blinken
bei Überbeanspruchung
des Torque QuickCheck
mit > 5Nm. Bei blinkenden
LED unverzüglich den Test
beenden tsiehe Problem-
behandlung.
All LEDs 3 4 5
will flash
if the Torque QuickCheck is
subjected to excessive load
> 5 Nm. Stop test imme-
diately if LEDs flash
t
see
Problem handling.
Die Beanspruchung des
Torque QuickCheck mit
einem Drehmoment
> 6Nm führt zur Beschä-
digung der Mechanik und
damit in Folge zu falschen
Testresultaten.
Applying a torque > 6 Nm to
the Torque QuickCheck will
damage the mechanism and
incorrect test readings will
be given.

8
DE / EN
Torque QuickCheck und
Wiha Drehmomentschrau-
bendreher sollten immer
axial zueinander bedient
werden.
Torque QuickCheck and
Wiha torque screwdrivers
should always be used
aligned with one another
along their axis.
Drehrichtung des Drehmo-
mentwerkzeugs für den
Test ausschließlich im
Uhrzeigersinn. Die Drehung
des Wiha Drehmoment-
werkzeugs gegen den
Uhrzeigersinn kann zur
Beschädigung der Me-
chanik und damit in Folge
zu falschen Testresultaten
führen.
The torque tool should only
be rotated in a clockwise
direction for the test. If you
turn the Wiha torque tool in
an anti-clockwise direction,
you may damage the
mechanism which results
in incorrect test readings
being given.

9
DE / EN
Problembehandlung
Problem handling
Nr.
No. Problem
Problem
1Mittlere LED leuchtet nach Einschalten nicht
Middle LED does not light after switching on
2Nach Drehen weder rote noch grüne
LED Anzeige
No red or green LED indicator after rotating
3Lichtstärke der LED lässt nach
LED light output diminishing
4Mittlere LED blinkt
Middle LED is flashing
5Alle LED blinken
All LEDs flashing
Sollten Sie weiterhin ein Problem mit dem Wiha
Torque QuickCheck haben, wenden Sie sich bitte an:
have problems with Wiha Torque QuickCheck.

10
DE / EN
Grund
Reason Aktion
Action
Batterien nicht
korrekt eingelegt
oder verbraucht
Batteries flat or not inserted
correctly
Lage der Batterie prü-
fen und ggf. Batterien
tauschen und erneut
Einschalter drücken
Check battery
position and replace
batteries if necessary
and press On switch
again
Nicht Wiha Testklinge
verwendet
No Wiha test blade used
Testklinge prüfen und
Testablauf korrigieren
Check test blade
and correct the test
procedure
Batterie hat zu
geringe Spannung
Battery voltage is too low
Batterie wechseln
Replace battery
Garantierte Lebensdauer
wurde erreicht
Guaranteed lifespan has
been reached
Neues Produkt
beschaffen
Acquire new product
• Zu hohes Drehmoment
am Tester (> 5 Nm)
Excessive torque applied
to test tool (> 5 Nm)
•
Falsche Vorgehens-
weise beim Test
Incorrect procedure
during test
• Falsche Drehrichtung
Wrong direction of rotation
• Falsche oder be-
schädigte Testklinge
Incorrect or damaged
test blade
Test umgehend
abbrechen und
eingestellter Drehmo-
mentwert des Wiha
Drehmomentwerk-
zeugs überprüfen
und ggf. auf 2.8Nm
einstellen.
Stop test immediately,
check the set torque
value on the Wiha
torque tool and
change to 2.8Nm if
necessary.

FR / NL
11
Torque QuickCheck
Torque QuickCheck
Bouton Marche
Inschakelknop
Emplacement de la lame
Klingopname
LED rouge : tournevis dynamométrique
incorrect
Rode LED: momentschroevendraaier niet OK
LED jaune: lorsqu‘on appuie sur le bouton
marche
Gele LED: bij het indrukken van de insch
kelknop
LED verte: tournevis dynamométrique OK
Groene LED: momentschroevendraaier OK
Tout s‘allume: message d‘erreur, voir
chapitre „Correction des problèmes“
tegelijkertijd: foutmelding, zie het
hoofdstuk “Probleemoplossing“
Dévisser pour ouvrir le compartiment à piles
Schroeven van het batterijdeksel
AAA
A
A
A
1
2
4
5
345
6
3

FR / NL
12
Contenu
Inhoud
But de son utilisation
Gebruiksdoel.............................................. 13
Consignes de sécurité
Veiligheidsaanwijzingen.............................14
Entretien et maintenance
Onderhoud .................................................15
Mise en place, changement
et enlèvement des piles
Aanbrengen, vervangen
en afvoeren van de batterijen....................16
Mode d‘emploi
Bedieningshandleiding ..............................17
Important
Belangrijk.................................................... 19
Correction des problèmes
Probleemoplossing ....................................21

FR / NL
13
But d‘utilisation
Gebruiksdoel
• Le Torque QuickCheck est un outil simple pour
contrôler régulièrement la précision de votre
outil dynamométrique Wiha sur une valeur
de réglage de 2,8 Nm. C‘est un outil tel que
défini par la norme EN ISO 6789 et n‘est donc
pas soumis à la surveillance des exigences
d‘équipement de test.
De Torque QuickCheck is een eenvoudig
hulpmiddel voor periodieke controle van de
nauwkeurigheid van uw Wiha momentgereed-
schap bij een instelwaarde van 2,8 Nm. Het
gaat hierbij om een hulpmiddel conform
EN-ISO6789 dat derhalve niet onder de meet-
middelenbewaking valt.
• Sous réserve d‘une utilisation correcte, le
Torque QuickCheck a une précision de +/- 2%
tout au long de sa durée de vie. Il faut tenir
compte du fait que cette valeur donne une pré-
cision globale de +/- 8% lorsqu‘on l‘additionne
à la précision d‘un tournevis dynamométrique
Torque-Vario®-S / iTorque (+/- 6%).
De Torque QuickCheck heeft bij correct gebruik
gedurende zijn levensduur een nauwkeurigheid
van +/-2%. Houd er rekening mee, dat deze
nauwkeurigheid samen met de nauwkeurigheid
van een TorqueVario®-S / momentschroe-
vendraaier (+/-6%) een totale nauwkeurigheid
geeft van +/-8%.
• La durée de vie du Torque QuickCheck est de
10.000 cycles de test ou 3 ans après l‘achat,
selon ce qui intervient en premier lieu. Après
cela, la fiabilité de la plage de tolérance ne peut
plus être garantie.
De levensduur van de Torque QuickCheck
bedraagt 10.000 testcycli of 3 jaar na aankoop,
afhankelijk van wat het eerst optreedt. Daarna
kan de betrouwbaarheid van het tolerantiebe-
reik niet meer worden gegarandeerd.
Table of contents
Other Wiha Test Equipment manuals