
A. Winther A/S . DK 8683 Them . Tel. +45 86 84 72 88 . www.a-winther.com . win@a-winther.com
EN 71
409
Brugervejledning og advarsler
Beregnet for 1 barn/børn fra 2-4 år.
Max. vægt: 50 kg.
ADVARSEL
• Må kun bruges under opsyn af en voksen.
• Må ikke bruges i nærheden af trapper, skrånende arealer, oentlig
vej og omkring swimmingpools.
• Bør bruges med forsigghed, da der kræves færdigheder for at
undgå fald og sammenstød, der kan medføre skade på brugeren
eller andre.
• Brug ald fodtøj.
• Tillad aldrig mere end 1 passagerer.
Vedligeholdelse
• Check styretøj, håndtag, hjul og metaldele jævnligt.
• Hvis nylonlejerne i styretøjet støjer, kan der smøres med syrefri fedt
eller olie.
• Brug kun originale reservedele.
Instrucon for Use and Warnings
Meant for 1 child(ren) of 2-4 years.
Max weight: 50 kg.
WARNING
• Adult supervision required.
• Never use near steps, sloped driveways, hills, roadways, alleyes or
swimming pool areas.
• The toy should be used with cauon to avoid falls or collisions that
could endanger the rider or others.
• Always wear shoes.
• Never allow more than 1 rider(s).
Maintenance instrucons
• Check condion of steering assembly, handlebar grips, wheels and
metals parts from me to me.
• If nylon bearings in head tube or rear wheels make noise lubricate
with acid free grease or oil.
• Use original spare parts only.
Gebrauchsanweisung und Warnhinweise
Für 1 Kind(er) im Alter von 2-4 Jahren.
Max. Gewicht: 50 kg.
VORSICHT
• Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
• Nicht in der Nähe von Stufen, abschüssigen Auahrten, Hügeln,
Straßen, Wegen oder im Bereich von Schwimmbecken benutzen.
• Dieses Fahrzeug darf mit Vorsicht gefahren werden um Stürze und
Zusammenstößen zu vermeiden, die für den Fahrer und andere
gefährlich sein konnten.
• Immer Schuhe tragen.
• Nicht mit mehr als 1 Kind(ern) fahren lassen.
Hinweise zur Instandhaltung
• Den Zustand der Lenkung, der Lenkergrie, der Räder und der
Metallteile von Zeit zu Zeit überprüfen.
• Wenn die Nylonlager im Gabelscha oder an den Hinterrädern
Geräusche verursachen, diese mit säurefreiem Fe oder Öl
schmieren.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Mode d’Emploi et Mises en Garde
Conçu pour porter 1 enfant(s) de 2-4 ans.
Charge ule maximum: 50kg.
ATTENTION
• Ne doit jamais être ulisé par les enfants hors de la surveillance
d’un adulte.
• Ne doit jamais être ulisé à proximité ou sur des escaliers, des voies
d’accès ou des terrains en dénivelé, des chaussées, des allées ou
des plages de piscines.
• A uliser avec prudence dans la mesure où une certain compétence
est nécessaire pour éviter les chutes ou collisions pouvant blesser
l’ulisateur ou des ers.
• Les enfants devront porter des chaussures.
• Ne doit jamais porter plus de 1 enfant(s) à la fois.
Entreen
• Vérier régulièrement le serrage du guidon, les poignées de guidon,
les roues et les pièces métalliques.
• Si les roulements nylon des roues arrière font du bruit, les lubrier
avec de la graisse sans acide ou de l’huile.
• Employer uniquement les pièces de rechange d’origine.
Instrucciones de uso y advertencias
Recomendado para 1 niño/a(s) de 2 a 4 años de edad.
Peso máximo: 50kg.
ADVERTENCIA
• Ulizar bajo la supervisión de un adulto.
• No ulizar en las proximidades de escaleras, entradas con
pendiente, colinas, calzadas, senderos, zonas de piscina.
• Ulizado con precaución, se requieren aptudes para evitar caídas
o choques que provoquen lesiones al usuario o a otras personas.
• Llevar siempre zapatos.
• No permir su uso a más de 1 ciclista(s).
Instrucciones de mantenimiento
• Comprobar regularmente el estado del ensamblaje de dirección, las
empuñaduras del manillar, las ruedas y las piezas metálicas.
• Si los cojinetes de nilón del tubo de dirección o de las ruedas
traseras generaran ruido, éstos se lubricarán con grasa sin ácido o
aceite.
• Ulizar exclusivamente recambios originales.
SE
Bruksanvisning och varningar
Avsedd för 1 barn i åldern 2-4 år.
Maxvikt: 50kg.
VARNING
• Får ej användas utan llsyn av vuxen.
• Använd aldrig produkten i närheten av trappor, lutande uppfarter,
sluningar, vägar, gränder eller simbassänger.
• Använd med försikghet. Det krävs skicklighet för a undvika fall
eller kollisioner som orsakar skador på användaren eller andra
personer.
• Använd alld skor.
• Tillåt aldrig a er än 1 åkare använder produkten.
Underhåll
• Kontrollera med jämna mellanrum vilket skick styranordningen,
styrets handtag, hjulen och metallkomponenterna benner sig i.
• Om stångens eller bakhjulens nylonlager gnisslar ska de smörjas in
med syrafri olja.
• Använd endast originalreservdelar.
Käyöohjeet ja varoituksia
Tarkoiteu 1 lapselle. Ikärajoitus: 2-4 vuoa.
Maksimipaino: 50kg.
VAROITUS
• Käyö salliu vain aikuisten valvonnassa.
• Käyö kielley portaiden, vieävien pihateiden, mäkien,
autoteiden ja uima-altaiden lähellä.
• Aja varovas, vältä vammat harjoielemalla potkulaudan hallintaa.
Varo, eä et kaadu tai törmää muihin.
• Käytä aina kenkiä.
• Kyydissä saa kerrallaan olla vain 1 henkilö(ä).
Huolto-ohje
• Tarkista ajoiain ohjauslaieiston, ohjaustangon kädensijojen,
pyörien ja metalliosien kunto.
• Jos emäputken tai takapyörien nailonlaakerit pitävät ääntä, voitele
ne hapoomalla voiteluaineella.
• Käytä vain valmistajan varaosia.
DK
GB
DE
FR
FI
SE
ES