manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WIRTGEN
  6. •
  7. Construction Equipment
  8. •
  9. WIRTGEN W 100 F User manual

WIRTGEN W 100 F User manual

This manual suits for next models

2

Other WIRTGEN Construction Equipment manuals

WIRTGEN Hamm 3000 Series Manual

WIRTGEN

WIRTGEN Hamm 3000 Series Manual

WIRTGEN W 50 User manual

WIRTGEN

WIRTGEN W 50 User manual

WIRTGEN VOGELE SUPER 1600-1 User manual

WIRTGEN

WIRTGEN VOGELE SUPER 1600-1 User manual

WIRTGEN W 1000 F User manual

WIRTGEN

WIRTGEN W 1000 F User manual

Popular Construction Equipment manuals by other brands

Ammann AV23-2 manual

Ammann

Ammann AV23-2 manual

stellar labs Model 7628 owner's manual

stellar labs

stellar labs Model 7628 owner's manual

Hailo H-50 manual

Hailo

Hailo H-50 manual

Graco LineLazer ES 1000 Operation - repair - parts

Graco

Graco LineLazer ES 1000 Operation - repair - parts

Greenlee 555RSC instruction manual

Greenlee

Greenlee 555RSC instruction manual

Manitowoc Grove CD3340B Service manual

Manitowoc

Manitowoc Grove CD3340B Service manual

Lux Tools A-FMR-20 Set manual

Lux Tools

Lux Tools A-FMR-20 Set manual

SIP 03683 manual

SIP

SIP 03683 manual

Volvo L30G Operator's manual

Volvo

Volvo L30G Operator's manual

Grizzly G8712 instruction sheet

Grizzly

Grizzly G8712 instruction sheet

Case DV201 Service manual

Case

Case DV201 Service manual

Wacker Neuson DT05 Operator's manual

Wacker Neuson

Wacker Neuson DT05 Operator's manual

HYVA AMCO VEBA 81 Series WARNING, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

HYVA

HYVA AMCO VEBA 81 Series WARNING, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

Atlas Copco Dynapac V5100TV manual

Atlas Copco

Atlas Copco Dynapac V5100TV manual

Manitowoc National Crane 1400A Operator's manual

Manitowoc

Manitowoc National Crane 1400A Operator's manual

SGS EC1500 owner's manual

SGS

SGS EC1500 owner's manual

Turbosol BM 30 Use and maintenance manual

Turbosol

Turbosol BM 30 Use and maintenance manual

Fayat CC424CHF instruction manual

Fayat

Fayat CC424CHF instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Maschinen Grafik
einbauen
max. Höhe 80mm
BETRIEBSANLEITUNG
© 2009 by Wirtgen GmbH
Seriennummer • Serial No. • No. der série • No. der serie
Ausgabedatum • Date of issue • Date d’édition • Fecha de edición
Bestellnummer • Order No. • Numéro de commande • Número de pedido
08.10.0680-
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
08.10.__ __ __ __
2135790_04
W 100 F / W 120 F / W 130 F
Diese Betriebsanleitung ist nur gültig in Verbindung mit folgenden Dokumenten • This operating manual is only valid in connection
with the following documents • Les présentes instructions de service ne sont valables qu’en liaison avec les documents suivants • El
presente manual de instrucciones sólo es válido junto con los siguientes documentos:
Bestellnummer # • Order number # • No. de commande # • Número de pedido # :
# 2082120 - SICHERHEITSHANDBUCH (DE)
# 2082121 - SAFETY INSTRUCTIONS MANUAL (EN)
# 2082122 - MANUEL DE SECURITE (FR)
# 2082123 - MANUAL DE SEGURIDAD (ES)
# 2082124 - SIKKERHEDSMANUAL (DA)
# 2082126 - SÄKERHETSHANDBOK (SV)
# 2082127 - SIKKERHETSHÅNDBOK (NO)
# 2082125 - KÄSIKIRJA - TURVALLISUUS (FI)
# 2082131 - VEILIGHEIDSHANDBOEK (NL)
# 2082128 - MANUALE DI SICUREZZA (IT)
# 2082130 - MANUAL DE INSTRUÇÃO SEGURANÇA (PT)
# 2082129 - ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ (EL)
# 2082132 - PODRĉCZNIK BEZPIECZEēSTWA (PL)
# 2082133 - OHUTUSJUHENDITE KÄSIRAAMAT (ET)
# 2082134 - DROŠƮBAS ROKASGRƖMATA (LV)
# 2082135 - SAUGUMO INSTRUKCIJA (LT)
# 2082136 - ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ (BG)
# 2082137 - BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA (CS)
# 2082138 - MANUAL DE SIGURANğĂ ÎN EXPLOATARE (RO)
# 2082139 - VARNOSTNI PRIROýNIK (SL)
# 2060336_00 - TRANSPORTANLEITUNG
- INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
- TRANSPORTATION INSTRUCTIONS
- INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
Sprachenkürzel (EU Norm) • Language abbreviation (EU standard) • Code de pays (norme UE) • Código de idioma (norma UE)
DE = Deutsch
EN = English
FR = Français
ES = Español
DA = Dansk
SV = Svenska
NO = Norsk
FI = Suomi
NL = Nederlands
IT = Italiano
PT = Português
EL = ǼȜȜȘȞȚțȐ
PL = Polski
ET = Eesti keel
LV = Latviski
LT = Lietuviškai
BG = Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
CS = ýesky
RO = Română
SL = Slovenšþina
Maschinen-Identifikation
Alle WIRTGEN Maschinen werden durch die Serien-Nummer
identifiziert. Die Serien-Nummer befindet sich auf dem Typenschild und
dem Chassis Ihrer Maschine.
Beispiel:
00 08.10.0001 = Serien-Nummer
08.10 = Baureihenschlüssel
0001 = Maschinennummer
Machine identification
All WIRTGEN machines are identified by means of their serial number.
The serial number is located on the machine‘s nameplate and chassis.
Example:
00 08.10.0001 = Serial number
08.10 = Series code
0001 = Machine number
Identification des machines
Toutes les machines WIRTGEN sont identifiées à l‘aide du numéro de
série. Celui-ci figure sur la plaque signalétique et sur le châssis de la
machine.
Exemple:
00 08.10.0001 = Numéro de série
08.10 = Code de série
0001 = Numéro de machine
Identificación de la máquina
Las máquinas de WIRTGEN quedan identificadas por medio de
números de serie. El número de serie se encuentra situado en la placa
de identificación y en el chasis de la máquina.
Ejemplo:
00 08.10.0001 = Número de serie
08.10 = Clave de la serie constructiva, y
0001 = Código de la máquina
191024_0000 *03.06 05.WR 1/14
©2007 by Wirtgen GmbH
TRANSPORTATIONINSTRUCTIONS
WIRTGEN
G R O U P
55148
55148
©2007 by Wirtgen GmbH
Transportanleitung
Transportation instructions
Instructionsde transport
Instrucciones de transporte
WR 2400
05.WR.0001-
#191024_0000
Find manuals at https://best-manuals.com
2135790_04 02.2012 08.10 1 / 2
© 2009 by Wirtgen GmbH
Herausgeber Wirtgen GmbH
Publisher Reinhard-Wirtgen-Straße 2
Éditeur 53578 Windhagen
Editor Germany
Phone: +49 (0) 2645 / 131 - 0
http://www.wirtgen.de
Dokumentenname BAL_2135790_04 Originalbetriebsanleitung
Document name Translation of the original instruction manual
Nom du document Traduction des instructions de service d’origine
Denominación del Traducción de las instrucciones de servicio originales
Erstausgabe-Datum 07.10.2009
Date of first issue
Date de la première édition
Fecha de la primera edición
Änderungs-Datum 24.02.2012
Date of amendment
Date de modification
Fecha de la modificación
Copyright © 2009 by Wirtgen GmbH
Weitergabe sowie Vervielfältigungen dieses Dokuments, Verwertung
und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu
Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-,
Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Distribution and copying of this document, usage and communication
of its content are forbidden, unless specifically permitted.
Infringements will result in the obligations to pay damages. All rights
reserved in case of a patent, utility model or registration of a design.
Toute communication ou reproduction de ce document, toute
exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf
autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et
expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous
droits réservés pour le cas de la délivrance d’un modèle d’utilité ou
d’un modèle de présentation.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida
la reproducción total o parcial de este documento, asi como su uso
indebido y/o su exhibición o communicación a terceros. De los
infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y
perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en
especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
Find manuals at https://best-manuals.com
2 / 2 08.10 02.2012 2135790_04
© 2009 by Wirtgen GmbH
Find manuals at https://best-manuals.com
2135790_04 02.2012 08.10 1 / 8
0.00.01
INHALTSVERZEICHNIS • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE DE CONTENIDOS
© 2009 by Wirtgen GmbH
1 ALLGEMEINES GENERAL GENERALITES GENERALIDADES
1.00 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
1.00.01 Vorwort Preface Avant-propos Prefacio
1.00.02 Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaración de conformidad
1.01 VERWENDUNG APPLICATION UTILISATION USO
1.01.01 Bestimmungsgemäß-
Nicht bestimmungsgemäß
Determined-Non-determined Conforme-Non conforme Uso según las normas y 
contrario a las normas
1.02 HINWEISE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
1.02.01 Maschinenspez.
Sicherheitshinweise
Machine-specific safety
instructions
Instructions de sécurité
machine
Instrucciones de seguridad
específicas de la máquina
1.02.02 Lärm-Vibration Noise-Vibration Niveau sonore - vibratoire Ruido y vibraciones
1.02.03 Allgemeine Hinweise General instructions Instructions generales Instrucciones generales
1.03 MASCHINENDATEN MACHINE DATA CARACT. MACHINE
CARACTERÍSTICAS DE LA
MAQUINA
1.03.01 Farben Colours Coleurs Colores
1.03.02 Sicherheitseinrichtungen Safety devices Equipements de sécurité Sistemas de seguridad
1.03.03 Schilder-Aufkleber Signs-Stickers Panneaux-Autocollants Rótulos y adhesivos
1.04 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CARACT. TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1.04.01.01 Maße-Gewichte-Leistung
W 100 F
Dimensions-Weights-
Performance
W 100 F
Dimensions-Poids-Puissance
W 100 F
Medidas, pesos y potencia
W 100 F
1.04.01.02 Maße-Gewichte-Leistung
W 120 F
Dimensions-Weights-
Performance
W 120 F
Dimensions-Poids-Puissance
W 120 F
Medidas, pesos y potencia
W 120 F
1.04.01.03 Maße-Gewichte-Leistung
W 130 F
Dimensions-Weights-
Performance
W 130 F
Dimensions-Poids-Puissance
W 130 F
Medidas, pesos y potencia
W 130 F
2 BEDIENUNG
2.00 ALLGEMEIN
2.00.01 DE Bedienpulte
- Hauptbedienpult
- Bedienpult Fahrersitz rechts
- Bedienpult Wasseranlage
2.00.02 DE Maschinen Grafik Display (MDA)
2.00.03 DE LevelPro
2.00.30 DE Betriebszustandsmeldungen (Maschine)
2.00.31 DE Betriebszustandsmeldungen (Dieselmotor)
2 OPERATION
2.00 GENERAL
Find manuals at https://best-manuals.com
2 / 8 08.10 02.2012 2135790_04
0.00.01
INHALTSVERZEICHNIS • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE DE CONTENIDOS
© 2009 by Wirtgen GmbH
2.00.01 EN Control panels
- Main control panel
- Seat control panel right
- Water system control panel
2.00.02 EN Machine graphic display (MDA)
2.00.03 EN LevelPro
2.00.30 EN Operating state messages (Machine)
2.00.31 EN Operating state messages (diesel engine)
2 EXPLOITATION
2.00 GENERALITES
2.00.01 FR Pupitres de commande
- Pupitre de comm. principal,
- PDC à droite du siège conducteur
- Pupitre de commande installation d’eau
2.00.02 FR Affichage graphique machine (MDA)
2.00.03 FR LevelPro
2.00.30 FR Messages d'état (Machine)
2.00.31 FR Messages d'état (Moteur diesel)
2MANEJO
2.00 GENERALIDADES
2.00.01 ES Cuadro de mandos
- Cuadro principal de mandos
- Cuadro de mandos asiento conductor derecho
- Cuadro de mandos instalación de agua
2.00.02 ES Pantalla gráfico máquinas (MDA)
2.00.03 ES LevelPro
2.00.30 ES Mensajes estado de operación (Máquina)
2.00.31 ES Mensajes estado de operación (Motor diesel)
2 BETJENING
2.00 GENERELT
2.00.01 DA Styrepanel
- Hovedstyrepult
- Styrepanel, førersæde til højre
- Styrepanel vandanlæg
2.00.02 DA Maskin-grafik-display (MDA)
2.00.03 DA LevelPro
2.00.30 DA Driftstilstandsmeldinger (Maskine)
2.00.31 DA Driftstilstandsmeldinger (Dieselmotor)
2 DRIFT
2.00 ALLMÄNT
Find manuals at https://best-manuals.com
2135790_04 02.2012 08.10 3 / 8
0.00.01
INHALTSVERZEICHNIS • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE DE CONTENIDOS
© 2009 by Wirtgen GmbH
2.00.01 SV Manöverbord
- Huvudmanöverbord
- Manöverbord förarplats höger sida
- Manöverbord vattenanläggning
2.00.02 SV Maskinens grafiska display (MDA)
2.00.03 SV LevelPro
2.00.30 SV Driftstillståndsrapporter (Maskin)
2.00.31 SV Driftstillståndsrapporter (Dieselmotor)
2BETJENING
2.00 GENERELT
2.00.01 NO Betjeningspaneler
- Hovedbetjeningspanel
- Betjeningspanel førersete høyre
- Betjeningspanel vannanlegg
2.00.02 NO Grafisk maskindisplay (MDA)
2.00.03 NO LevelPro
2.00.30 NO Driftstilstandsmeldinger (Maskin)
2.00.31 NO Driftstilstandsmeldinger (Dieselmotor)
2 OHJAUSPANEELI
2.00 YLEISTÄ
2.00.01 FI Ohjaustaulut
- Pääohjaustaulu
- Ohjauspöytä kuljettajan istumesta oikealla
- Ohjaustaulu vedensyöttöjärjestelmä
2.00.02 FI (MDA) Koneen graafinen näyttö
2.00.03 FI LevelPro
2.00.30 FI Käyttötilailmoitukset (Kone)
2.00.31 FI Käyttötilailmoitukset (Dieselmoottori)
2BEDIENING
2.00 ALGEMEEN
2.00.01 NL Bedieningspanelen
- Hoofdbedieningspaneel
- Bedieningspaneel chauffeurstoel rechts
- Bedieningspaneel waterinstallatie
2.00.02 NL Machinegrafiek-display (MDA)
2.00.03 NL LevelPro
2.00.30 NL Bedrijfstoestandsmeldingen (Machine)
2.00.31 NL Bedrijfstoestandsmeldingen (Dieselmotor)
2 COMANDI
2.00 Generalità
Find manuals at https://best-manuals.com
4 / 8 08.10 02.2012 2135790_04
0.00.01
INHALTSVERZEICHNIS • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE DE CONTENIDOS
© 2009 by Wirtgen GmbH
2.00.01 IT Quadro di comando
- Quadro di comando principale
- Quadro di comando, posto di guida parte destra
- Quadro di comando impianto dell'acqua
2.00.02 IT Display grafico della macchina (MDA)
2.00.03 IT LevelPro
2.00.30 IT Messaggi sullo stato di esercizio (Macchina)
2.00.31 IT Messaggi sullo stato di esercizio (Motore diesel)
2 COMANDO
2.00 GERAIS
2.00.01 PT Painel de controle
- Painel de controle principal
- Painel de controle do assento do motorista direito
- Painel de controle instalação de água
2.00.02 PT Display gráfico da máquina (MDA)
2.00.03 PT LevelPro
2.00.30 PT Mensagens do estado de funcionamento (Máquina)
2.00.31 PT Mensagens do estado de funcionamento (Motor diesel)
2.01
CHASSIS / SICHERHEITS-
EINRICHTUNGEN
CHASSIS / SAFETY
DEVICES
CHASSIS / EQUIPEMENTS
DE SÉCURITÉ
CHASIS / SISTEMAS DE
SEGURIDAD
2.01.01 Peilstab Guide pointer Pige de guidage Varilla de sondeo
2.01.02 Abdeckhaube Hood Capot Tapa cobertora
2.01.03 Seitentür Side door Porte latérale Puerta lateral
2.02 BEDIENSTAND OPERATOR’S STAND POSTE DE CONDUITE PUESTO DEL CONDUCTOR
2.02.01 Fahrersitz Operator‘s seat Siège conducteur Asiento del conductor
2.02.02 Schutzdach Weather canopy Toit de protection Techo protector
2.02.03 Schutzdach (manuelle
Betätigung)
Weather canopy
(mechanically operated)
Toit de protection (commande
manuelle)
Techo protector (activación
manual)
2.03 FRÄSAGGREGAT MILLING DRUM UNIT GROUPE DE FRAISAGE GRUPO FRESADOR
2.03.01 Fräswalze Milling drum Tambour de fraise Rodillo fresador
2.03.02 Kantenschutz Side plate Protège-rebord Protección de bordes
2.03.03 Abstreifer Scraper Reprofileur Rascador
2.03.04 FCS - Abstreifer FCS - Scraper FCS - Reprofileur FCS - Rascador
2.03.05 Niederhalter Material depressor Presse-asphalte Sujetador
2.03.06 FCS - Fräswalze wechseln FCS milling drum change FCS - Remplacement du
tambour de fraise
FCS - Cambiar rodillo fresador
2.04
ANTRIEBSAGGREGAT
MOTOR ENGINE / MOTOR GROUP GROUPE MOTEUR
MOTOR DEL GRUPO
ACCIONADOR
2.04.01 Vor dem Starten des
Dieselmotors
Prior to starting the diesel
engine
Avant le démarrage le moteur
diesel
Antes de la puesta en marcha
el motor diesel
2.04.02 Dieselmotor starten Starting the diesel engine Démarrage le moteur diesel Puesta en marcha el motor
diesel
2.04.03 Dieselmotor abstellen Stopping the diesel engine Arrêt le moteur diesel Desconexión el motor diesel
Find manuals at https://best-manuals.com
2135790_04 02.2012 08.10 5 / 8
0.00.01
INHALTSVERZEICHNIS • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE DE CONTENIDOS
© 2009 by Wirtgen GmbH
2.04.04 Eco-Modus ECO mode Mode eco Modo eco
2.07 HÖHENVERSTELLUNG HEIGHT ADJUSTMENT REGULATION DE HAUTEUR AJUSTE DE LA ALTURA
2.07.01 Maschine heben - senken Raise - lower the machine Soulèvement - abaissement
de la machine
Subir y bajar la máquina
2.07.02 Fahrwerkspositionen Running gear positions Positions du train de chenille Posiciones del chasis
2.08 FAHRANTRIEB ADVANCE DRIVE TRANSMISSION
ACCIONAMIENTO DE
AVANCE
2.08.01 Fahren Drive Marche Conducción
2.08.02 Differentialsperre Differential lock Blocage de différentiel Bloqueo de diferencial
2.08.03 Abschleppvorrichtung Emergency towing device Dispositif de remorquage Dispositivo de arrastre
2.08.04 Grenzlastregelung Load control Régulation de charge maxi Regulación de la carga límite
2.09 LENKSYSTEM STEERING SYSTEM SYSTEME DE DIRECTION SISTEMA DE DIRECCIÓN
2.09.01 Lenken Steering Conduite Dirección
2.09.02 Lenkung einstellen Setting the steering Reglage de la direction Ajustar dirección
2.10 MATERIALTRANSPORT CONVEYOR UNIT SYSTEME DE TRANSPORT SISTEMA DE TRANSPORTE
2.10.01 Abwurfband - Aufnahmeband Discharge - primary conveyor Bande de chargement - bande
réceptrice
Cinta de descarga - cinta de
carga
2.10.02 Abwurfband an-/abbauen Attaching-detaching Montage-demontage Montaje y desmontaje
2.10.03 Abwurfband mit
Staubabsaugung
Discharge conveyor with dust
extraction
Bande de chargement avec
aspiration de poussiere
Cinta de descarga con
aspiración de polvo
2.10.04 Knickbares Abwurfband Folding discharge conveyor Bande de chargement
repliable
Cinta de descarga plegable
2.10.05 VCS - Vacuum cutting system VCS - Vacuum cutting system VCS - Vacuum cutting system VCS - Vacuum cutting system
2.11 NIVELLIEREINRICHTUNG LEVELLING UNIT REGULATION DE NIVEAU SISTEMA DE NIVELACIÓN
2.11.01 "0“-Lage (manuell) Zero setting (manual) Position " 0 " (réglage manuel) Posición "0" (manual)
2.11.02 Frästiefeneinstellung
(manuell)
Milling depth adjustment
(manual)
Régulation de la profondeur
de fraisage (manuelle)
Ajuste de la profundidad de
fresado (manual)
2.11.03 "0“-Lage Zero setting Position "0" Posición "0"
2.11.04 Frästiefeneinstellung Milling depth adjustment Régulation de la profondeur
de fraisage
Ajuste de la profundidad de
fresado
2.11.05 Neigungseinstellung Slope adjustment Reglage de l’inclinaison Ajuste de la inclinación
2.11.06 Positionsfaktor Position factor Facteur de position Factor de posición
2.12 WASSERANLAGE WATER SYSTEM CIRCUIT D’EAU SISTEMA DI AGUA
2.12.01 Berieselungsanlage Sprinkler unit Système d´arrosage Sistema de regadío
2.12.02 Wassertank füllen Filling water tank Remplissage du réservoir
d‘eau
Llenado del tanque de agua
2.13 REINIGUNGSANLAGE CLEANER UNIT INSTALLATION DE LAVAGE INSTALACIÓN DE LIMPIEZA
2.13.01 Hochdruckreiniger High pressure washer Nettoyeur HP Limpiador de alta presión
Find manuals at https://best-manuals.com
6 / 8 08.10 02.2012 2135790_04
0.00.01
INHALTSVERZEICHNIS • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE DE CONTENIDOS
© 2009 by Wirtgen GmbH
2.30
SPEICHERPROGRAMMIER-
BARE STEUERUNG (MDA)
PROGRAMMABLE LOGIC
CONTROL (MDA)
AUTOMATE
PROGRAMMABLE
INDUSTRIEL (MDA)
CONTROL DE PROGRAMA
ALMACENADO (MDA)
2.30.01 Bedienerführung (MDA) Operator guidance (MDA) Assistance conducteur (MDA) Ayuda al operario (MDA)
2.30.02 Sprache / Konstrast / 
Helligkeit / Einheit
Language / Contrast /
Brightness / UNIT
Langue / Contraste /
Luminosite / Unite
Idioma / Contraste / Brillo /
Unidad
2.30.03 Maskenstruktur Matrix structure Structure des masques Estructura de las carátulas
2.31
SPEICHERPROGRAMMIER-
BARE STEUERUNG
(Nivellierung)
PROGRAMMABLE LOGIC
CONTROL (Levelling unit)
AUTOMATE
PROGRAMMABLE
INDUSTRIEL (Niveau)
CONTROL DE PROGRAMA
ALMACENADO (Nivelación)
2.32.01 LEVEL PRO
Frästiefenregulierung
LEVEL PRO milling depth
regulation
Régulation de profondeur de
fraisage LEVEL PRO
Regulación de la profundidad
de fresado LEVEL PRO
2.50 PARKEN PARKING STATIONNEMENT APARCAR
2.50.01 Stillsetzen Shutting-down Immobilisation Puesta fuera de servicio
2.60 TRANSPORT TRANSPORTATION TRANSPORT TRANSPORTE
2.60.01 Verladen Loading Chargement Carga
3 WARTUNG MAINTENANCE MAINTENANCE MANTENIMIENTO
3.00 ALLGEMEIN GENERAL GENERALITES GENERALIDADES
3.00.01 Wartungstabelle
3.00.01 Service and maintenance
chart
3.00.01 Tableaux de maintenance
3.00.01 Tabla de mantenimiento
3.00.02 Hinweise Remarks Instructions Avisos
3.00.03 Winterwartung Winter conservation Hivernage Mantenimiento invernal
3.00.04 Schweißarbeiten Welding work Travaux de soudure Trabajos de soldadura
3.00.05 Wartungskurzanleitung Short maintenance
instructions
Notice de maintenance
succincte
Instrucciones breves de
mantenimiento
3.01
CHASSIS / SICHERHEITS-
EINRICHTUNGEN
CHASSIS / SAFETY
DEVICES
CHASSIS / EQUIPEMENTS
DE SÉCURITÉ
CHASIS / SISTEMAS DE
SEGURIDAD
3.01.01 Sicherheitseinrichtungen Safety devices Equipements de sécurité Sistemas de seguridad
3.01.02 Beleuchtung-Warneinrichtung Lights-Warning devices Eclairage-équipement de
signalisation
Iluminación – sistema de aviso
3.01.03 Motorabdeckhaube Engine hood Capot moteur Tapa cobertora del motor
3.03 FRÄSAGGREGAT MILLING DRUM UNIT GROUPE DE FRAISAGE GRUPO FRESADOR
3.03.01 Fräswalzengetriebe
(Standard)
Milling drum gearbox
(Standard)
Réducteur du tambour de
fraise (standard)
Engranaje del rodillo fresador 
(estándar)
3.03.02 Fräswalzengetriebe (FCS) Milling drum gearbox (FCS) Réducteur du tambour de
fraise (FCS)
Engranaje del rodillo fresador 
(FCS)
3.03.03 Meißelwechsel Changing cutting tools Remplacement des pics Cambio de cuchilla
3.03.04 Wechselhaltersystem Quick-change toolholder
system
Systeme a porte-pics
interchangeables
Sistema de portapicas
recambiables
3.03.05 Auswerfer Ejector Ejecteurs Expulsor
Find manuals at https://best-manuals.com