Worx WU305 User manual

WU305/WU307
P06
P11
P16
P21
P26
P31
P36
P41
P46
P51
P56
P61
P66
Hammer drill
Schlagbohrmaschine
Perceuse Percussion
Trapano a Percussione
Taladro con percusión
Martelo perfurador
Klopboormachine
Slagboremaskine
Iskuporakone
Slagdrill
Slagborrmaskin
Çekiçli Matkap
Σφυροτρύπανο
ENG
D
F
I
ES
PT
NL
DK
FIN
NOR
SV
TR
GR
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 1 4/24/2007 10:01:09 AM

13L-WU305 WU307-M-070305.indd 2 4/24/2007 10:01:09 AM

13L-WU305 WU307-M-070305.indd 3 4/24/2007 10:01:09 AM

8 7 3
6
5
4
1
2
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 4 4/24/2007 10:01:10 AM

A B C
D
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 5 4/24/2007 10:01:10 AM

Hammer drill ENG
0706
1. ON/OFF SWITCH
2. SWITCH LOCK-ON BUTTON
3. FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL
4. VARIABLE SPEED CONTROL
5. AUXILIARY HANDLE
6. ADJUSTABLE DEPTH STOP
7. HAMMER OR DRILLING CONTROL
8. CHUCK ADJUSTMENT
TECHNICAL DATA
NOISE AND VIBRATION DATA
A weighted sound pressure 98.5dB (A)
A weighted sound power 115.5dB (A)
Wear ear protection when sound pressure is over 85dB (A)
Typical weighted vibration 16.7m/s2
WU305 WU307
Rated voltage 220V-240V~50Hz/60Hz
Rated power 710W 600W
Rated no-load speed 0-2800 min-1
Impact rate 0-44800bpm
Double insulation
Chuck capacity max. 13mm
Drilling capacity max
Masonry 16mm
Steel 13mm
Wood 32mm
Machine weight 2.4Kg
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 6 4/24/2007 10:01:11 AM

Hammer drill ENG
0706
ACCESSORIES
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to working hints
section in this manual or to the accessory packaging for more details. Store personnel can also
help and advise.
Auxiliary handle 1pc
Depth stop 1pc
Chuck key 1pc
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 7 4/24/2007 10:01:11 AM

Hammer drill ENG
ADDITIONAL SAFETY
POINTS FOR YOUR DRILL
1. Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
2. Fully unwind cable drum extensions to
avoid potential overheating.
3. When an extension cable is required you
must ensure it has the correct ampere
rating for your power tool and that it is in a
safe electrical condition.
4. Ensure your mains supply voltage is the
same as your tool rating plate voltage.
5. Your tool is double insulated for additional
protection against a possible electrical
insulation failure within the tool.
6. Always check walls and ceilings to avoid
hidden power cables and pipes.
7. After long working periods, external metal
parts and accessories could be hot.
8. Wear eye protection when operating this
tool.
9. Wear ear protectors with impact drills.
Exposure to noise can cause hearing loss.
10. Use auxiliary handles supplied with
the tool. Loss of control can cause
personal injury.
11. Hold tool by insulated gripping
surfaces when performing an
operation where the cutting tool
may contact hidden wiring. Contact
with a ‘live’ wire will also make exposed
metal parts of the tool‘live’and shock the
operator.
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Wear eye protection
Double insulation
Wear ear protection
Wear dust mask
0908
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 8 4/24/2007 10:01:12 AM

Hammer drill ENG
OPERATING INSTRUCTIONS
1. ON/OFF SWITCH
Depress the switch to start the tool and release
it to stop your tool.
2. SWITCH LOCK-ON BUTTON
Depress on/off switch (1) then lock-on button
(2) (See A), release on/off switch first and lock-
on button second. Your switch is now locked
on for continuous use. To switch off your tool
just depress and release the on/off switch.
3. FORWARD AND REVERSE ROTATION
CONTROL
For drilling and screwdriving use forward
rotation marked “ ”(lever is moved to the
left). Only use reverse rotation marked “
”(lever is moved to the right) to remove
screws or release a jammed drill bit.
Never change the direction of rotation
when the tool is rotating, wait until it has
stopped.
4. VARIABLE SPEED CONTROL
Adjust the knob to increase or decrease the
speed according to the material and accessory
to be used (also possible during no load
operation). Low speed will provide low torque
and high speed gives higher torque (See B).
5. AUXILIARY HANDLE
Slide the handle onto the drill and rotate
to the desired working position. To clamp
the auxiliary handle rotates the handgrip
clockwise. To loosen the auxiliary handle rotate
the hand grip anti-clockwise. Always use the
auxiliary handle (See C).
6. ADJUSTABLE DEPTH STOP
Fit the drill bit or driver bit into the chuck.
Loosen the depth stop by rotating the handle
grip anti-clockwise. Slide the depth stop until
the distance between the depth stop end and
the drill/driver bit end is equal to the depth of
hole/screw you wish to make. Then clamp the
depth stop by rotating the handle clockwise.
7. HAMMER OR DRILLING CONTROL
When drilling masonry and concrete choose
the Hammer position . When drilling wood,
metal, plastic and use as a screwdriver,
choose the drill position .
8. MOUNTING OF BIT IN CHUCK
When mounting the drill bit, insert bit between
the chuck jaws as far as it will go. Ensure drill
bit is in the center of the chuck jaws. Using
the chuck key provided, there are three holes
in which the chuck key should be inserted.
Tighten them equally in turn at each of the
three holes, not just at one hole. Your drill
bit is now locked in the chuck. The bit can be
removed by reversing the above procedure
(See D ).
WARNING: Before installing
accessory, remove plug from
power supply. Do not attempt to tighten
drill bits (or any other accessory) by
gripping the front part of the chuck and
turning the tool on. Damage to the chuck
and personal injury may result.
WORKING HINTS FOR YOUR
DRILL
If your power tool becomes too hot, set the
speed to maximum and run it with no load
for 2-3 minutes to cool the motor. Tungsten
carbide drill bits should always be used for
concrete and masonry. When drilling in metal,
only use HSS drill bits in good condition.
Always use a magnetic bit holder when using
short screwdriver bits. Where possible use a
pilot hole before drilling a large diameter hole.
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
place. Keep the motor ventilation slots clean.
Keep all working controls free of dust. If you
see some sparks flashing in the ventilation
slots, this is normal and will not damage your
power tool.
0908
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 9 4/24/2007 10:01:13 AM

Hammer drill ENG
11 10
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
PLUG REPLACEMENT (UK &
IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
Brown = Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows. The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N. The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
Warning: Never connect live or neutral wires
to the earth terminal of the plug. Only fit an
approved 13ABS1363/A plug and the correct
rated fuse.
Note: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou
Industrial Park,Jiangsu 215021, P. R. China
Declare that the product,
Description
WORX Hammer drill
Type
WU305/WU307
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive
98/37/EC
EC Low Voltage Directive
73/23/EEC amended by 93/68/EEC
EC Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/EEC amended by 93/68/EEC
Standards conform to
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-1
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 10 4/24/2007 10:01:14 AM

11 10
Schlagbohrmaschine D
1. EIN/AUS-SCHALTER
2. EINSCHALTSPERRE
3. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-REGELUNG
4. DREHZAHLREGULIERUNG
5. HANDGRIFF VORNE
6. TIEFENANSCHLAG
7. SCHLAGBOHREN-BOHREN-REGELUNG
8. ZAHNKRANZBOHRFUTTER
TECHNISCHE DATEN
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
Gewichteter Schalldruck 98.5dB (A)
Gewichtete Schallleistung 115.5dB (A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 85dB (A)
Typischer gewichteter Vibrationswert 16.7m/s2
WU305 WU307
Spannung 220V-240V~50Hz/60Hz
Nennaufnahmeleistung 710W 600W
Leerlaufdrehzahl 0-2800min-1
Nennschlagzahl 0-44800bpm
Schutzisoliert
Max. Spannweite des Bohrfutters 13mm
Max. Bohrleistung
Mauerwerk 16mm
Stahl 13mm
Holz 32mm
Gewicht 2.4Kg
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 11 4/24/2007 10:01:14 AM

Schlagbohrmaschine D
13 12
13 12
ZUBEHÖRTEIL
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden.
Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler
berät Sie gerne.
Handgriff vorne 1
Tiefenanschlag 1
Bohrfutterschlüssel 1
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 12 4/24/2007 10:01:14 AM

13 12
13 12
Schlagbohrmaschine D
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR IHRE
SCHLAGBOHRMASCHINE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
ehe Sie Einstellungsänderungen,
Reparatur- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
2. Wickeln Sie das Verlängerungskabel
von der Trommel, um eine mögliche
Überhitzung zu vermeiden.
3. Falls ein Verlängerungskabel erforderlich
ist, verwenden Sie ein funktionstüchtiges,
zugelassenes Verlängerungskabel, das für
die Leistung des Werkzeugs ausreichend
ist.
4. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung
der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung entspricht.
5. Das Werkzeug ist schutzisoliert. Dies
bietet zusätzlichen Schutz vor möglichen
Kurzschlüssen im Werkzeug.
6. Prüfen Sie vor dem Arbeiten in Wänden
und Decken den genauen Verlauf von
Stromkabeln oder Rohrleitungen.
7. Zugängliche Metallteile und Zubehörteile
können bei längerem Gebrauch sehr heiß
werden.
8. Tragen Sie beim Arbeiten mit dieser
Maschine eine Schutzbrille.
9. Tragen Sie bei der Arbeit mit
Schlagbohrmaschinen einen
Gehörschutz. Lärmaussetzung kann zu
Gehörschäden führen.
10. Benutzen Sie die mit dem Werkzeug
gelieferten Zusatzgriffe. Wenn Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren,
kann es zu Verletzungen kommen.
11. Halten Sie das Werkzeug nur an den
isolierten Griffen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Werkzeug
verborgene Kabel berühren könnte. Bei
Kontakt mit einer stromführenden Leitung
stehen Metallteile des Werkzeugs unter
Spannung und können einen Stromschlag
verursachen.
SYMBOLE
Bedienungsanleitung
lesen
Warnung
Schutzbrille tragen
Schutzisolation
Schutzmaske tragen
Gehörschutz tragen
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 13 4/24/2007 10:01:15 AM

Schlagbohrmaschine D
15 14
15 14
BETRIEB
1. EIN/AUS-SCHALTER
Drücken Sie, um das Werkzeug zu starten und
lassen Sie los, um es abzuschalten.
2. EINSCHALTSPERRE
Drücken Sie den An/Aus-Schalter (1) und
dann die Einschaltsperre (2) (siehe A). Lassen
Sie zuerst den An/Aus-Schalter und dann die
Einschaltsperre los. Ihr Schalter ist nun im
Dauerbetrieb eingerastet. Um Ihr Werkzeug
abzuschalten, drücken Sie einfach den An/Aus-
Schalter und lassen Sie ihn wieder los.
3. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-
REGELUNG
Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den
Vorwärtslauf, dieser ist markiert als “ ”
(Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen
Sie die Rücklauffunktion, markiert als “
” (Hebel ist zur rechten Seite umgelegt) nur,
um Schrauben herauszudrehen oder um
eingeklemmte Bohrer herauszuholen.
Wechseln Sie die Drehrichtung niemals,
während der Bohrer läuft. Warten Sie, bis
der Bohrer ausgelaufen ist.
4. DREHZAHLREGULIERUNG
Justieren Sie den Knopf, um die Drehzahl zu
erhöhen oder zu verringern, je nach Material
und Zubehör, das Sie verwenden (auch
während Leerlaufbetrieb möglich).
Dies ermöglicht Ihnen, die maximale Drehzahl
mit dem verstellbaren Drehzahlregler
voreinzustellen.
Dies reduziert das Risiko des Abrutschens
eines Bohrers/ Schrauberbits und damit
das Beschädigen des Werkstückes.
Niedrige Geschwindigkeit bewirkt niedriges
Drehmoment und hohe Geschwindigkeit
bewirkt niedriges Drehmoment.(siehe B)
5. HANDGRIFF VORNE
Schieben Sie den Handgriff auf den
Bohrerhals und drehen Sie ihn in die
gewünschte Position. Um den Seitengriff
festzuklemmen, drehen Sie den Handgriff
gegen den Uhrzeigersinn. Um den Seitengriff
zu lösen, drehen Sie den Handgriff im
Uhrzeigersinn. Benutzen Sie immer den
Hilfsgriff (siehe C).
6. EINSTELLBARER TIEFENANSCHLAG
Passen Sie den Bohrer oder Schrauberbit in
das Bohrfutter ein.
Lösen Sie den Tiefenanschlag, indem Sie den
Handgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Verschieben Sie den Tiefenanschlag, bis
die Entfernung zwischen Tiefenanschlag
und Bohrer/ Schrauberbit der gewünschten
Bohrtiefe entspricht. Klemmen Sie dann den
Tiefenanschlag fest, indem Sie den Handgriff
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
7. BOHREN-SCHLAGBOHRERN-
REGELUNG
Wenn Sie Mauerwerk oder Beton bohren,
wählen Sie die Schlagbohrfunktion .
Wenn Sie Holz, Metall oder Kunststoff bohren
bzw. schrauben wollen, wählen Sie die
Bohrfunktion .
Einsetzen eines standardadapters- oder
standardbohrers in das sds-
8. EINSETZEN EINES BOHRERS IN DAS
ZAHNKRANZBOHRFUTTER(ZUBEHÖR)
Wenn Sie einen Bohrer einsetzen, setzen
Sie den Bohrer so weit wie möglich in die
Bohrfutteröffnung ein.
Stellen Sie sicher, dass der Bohrer im
Zentrum des Bohrfutters eingepasst wurde.
Nutzen Sie den mitgelieferten
Bohrfutterschlüssel. Es gibt drei Löcher
im Bohrfutter, in den Sie den Schlüssel
einpassen können. Ziehen Sie an allen drei
Löchern gleichmäßig fest, nicht nur an einem
Loch!
Der Bohrer ist nun im Bohrfutter eingespannt.
Der Bohrer kann entfernt werden, indem Sie
die oben beschriebene Prozedur umkehren
(siehe D).
WARNUNG: Ziehen Sie den
Netzstecker, ehe Sie Zubehörteile
installieren. Versuchen Sie nicht, Bits
(oder andere Zubehörteile) einzuspannen,
indem Sie den vorderen Teil des
Bohrfutters festhalten und das Werkzeug
anlaufen lassen. Das Bohrfutter kann
beschädigt werden, Sie können sich
verletzen.
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 14 4/24/2007 10:01:16 AM

15 14
15 14
Schlagbohrmaschine D
ARBEITSHINWEISE
FÜR IHRE
SCHLAGBOHRMASCHINE
Wenn die Schlagbohrmaschine zu heiß wird,
lassen Sie ihn 2-3 Minuten im Leerlauf laufen,
um den Motor abzukühlen.
Wolfram-Karbid Bohrer sollten immer für
Beton und Mauerwerk benutzt werden.
Wenn Sie in Metall bohren, verwenden Sie nur
HSS-Bohrer in gutem Zustand.
Immer einen magnetischen Bithalter
verwenden, wenn Sie kurze
Schraubendreherbits verwenden.
Wenn möglich, immer ein Loch vorbohren,
wenn Sie große Durchmesser bohren
möchten.
WARTUNG
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung. Es enthält keine
Teile, die Sie warten müssen. Reinigen
Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder
chemischen Reinigungsmitteln. Wischen Sie
es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern
Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen
Platz. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber.
Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze
hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal
und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou
Industrial Park,Jiangsu 215021, P. R. China
Erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung
WORX Schlagbohrmaschine
Typ
WU305/WU307
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
EC Maschinenrichtlinie 98/37/EC
EC Niederspannungsrichtlinie
73/23/EEC geändert durch 93/68/EEC
EC EMV-Richtlinie
89/336/EEC geändert durch 93/68/EEC
Werte nach
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-1
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Qualitätsleiter
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 15 4/24/2007 10:01:16 AM

Perceuse Percussion F
17 16
17 16
1. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET
2. INTERRUPTEUR AVEC DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
3. COMMANDE DE ROTATION AVANT ET INVERSEE
4. COMMANDE A VITESSE VARIABLE
5. POIGNEE LATERALE
6. BUTEE DE PROFONDEUR AJUSTABLE
7. COMMANDE DE MARTEAU OU DE PERCEUSE
8. AJUSTEMENT DU MANDRIN
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique 98.5dB (A)
Niveau de puissance acoustique 115.5dB (A)
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 85dB (A)
Niveau de vibration 16.7m/s2
WU305 WU307
Tension nominale- fréquence 220V-240V~50Hz/60Hz
Puissance 710W 600W
Vitesse à vide 0-2800min-1
Cadence de frappe nominale 0-44800bpm
Double isolation
Capacité max. Du mandrin 13mm
Capacité max de perçage
Béton 16mm
Acier 13mm
Bois 32mm
Poids de la machine 2.4Kg
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 16 4/24/2007 10:01:17 AM

17 16
17 16
Perceuse Percussion F
ACCESSOIRES
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté.
Utilisez des accessoires de bonne qualité et de marque.
Choisissez les meules adaptées au travail à réaliser. Reportez vous à l’emballage pour de plus
amples informations. Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils.
Poignée auxiliaire 1
Butée de profondeur 1
Clef de mandrin 1
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 17 4/24/2007 10:01:17 AM

Perceuse Percussion F
19 18
19 18
MESURES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES POUR
LA PERCEUSE
1. Débrancher la prise avant d’effectuer des
réglages, des réparations ou d’entretiens
de l’outil.
2. Dérouler entièrement le câble d’extension
afin d’éviter toute surchauffe éventuelle.
3. Lorsqu’une rallonge est nécessaire,
s’assurer qu’elle a le bon ampérage pour
votre outil et qu’elle est en bon état.
4. S’assurer que le voltage de votre source
d’alimentation est le même que celui de
votre outil.
5. Votre outil possède une double isolation
pour une meilleure protection contre
les éventuelles défaillances d’isolation à
l’intérieur de votre outil.
6. Toujours vérifier les murs et les plafonds
afin de voir s’il y a des câbles et tuyaux
cachés.
7. A la suite de longues périodes de travail,
les parties externes en métal et accessoires
pourraient être chauds.
8. Porter toujours des lunettes de protection.
9. Veuillez porter un casque anti-bruit
lorsque vous utilisez une perceuse
à percussion. L’exposition au bruit peut
causer la perte de l’audition.
10. Veuillez utiliser les poignées
auxiliaires fournies avec l’outil. La
perte de contrôle peut engendrer des
blessures.
11. Tenir l’outil par les surfaces
antidérapantes et isolées lorsque
l’outil de coupe risque d’entrer en
contact avec des câbles cachés.
L’entrée en contact d’un câble sous tension
rendra les parties en métal de l’outil
également sous tension et l’utilisateur
pourrait subir une décharge électrique.
SYMBOLES
Lire le manuel
Avertissement
Porter des lunettes de protection
Double isolation
Porter un casque anti-bruit
Porter un masque anti-poussière
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 18 4/24/2007 10:01:18 AM

19 18
19 18
Perceuse Percussion F
FONCTIONNEMENT
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
Appuyer sur le bouton pour démarrer l’outil et
relâcher pour l’arrêter.
2. INTERRUPTEUR AVEC DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt
(1) puis verrouiller le bouton (2) (Voir Fig A),
relâcher d’abord l’interrupteur de marche/arrêt
puis le deuxième bouton. L’interrupteur est
maintenant verrouillé pour une utilisation
continue. Pour arrêter l’outil, appuyer et
relâcher l’interrupteur de marche/arrêt.
3. COMMANDE DE ROTATION AVANT ET
INVERSEE
Pour percer et visser, utiliser la rotation avant
indiquée par un “ “ (le levier est placé sur
la gauche). Utiliser seulement la rotation
inversée indiquée par un “ “ (le levier est
placé sur la droite) pour retirer des vis ou
dégager une mèche bloquée (le levier est
déplacé sur la droite)
Ne jamais changer le sens de rotation
lorsque l’outil tourne, attendre qu’il soit
arrêté.
4. COMMANDE A VITESSE VARIABLE
Appuyer sur le bouton pour augmenter
ou diminuer la vitesse selon le matériau et
l’accessoire utilisés (également possible au
cours d’une opération à vide). Ceci vous
permet de prédéfinir la vitesse maximale de
votre gâchette de vitesse variable. Ceci réduit
le risque de glissage de la perceuse/foret et
d’endommager l’unité de travail. Une faible
vitesse donnera un couple bas et une forte
vitesse donnera un couple élevé (Voir Fig B).
5. POIGNÉE AUXILIAIRE
Faire glisser la poignée sur la perceuse et
la faire pivoter jusqu’à la position désirée.
Pour fixer la poignée latérale, faire tourner
la poignée dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Pour desserrer la poignée
latérale faire tourner la poignée dans le sens
des aiguilles d’une montre. Toujours utiliser la
poignée latérale (Voir Fig C).
6. BUTEE DE PROFONDEUR AJUSTABLE
Insérez le foret ou la mèche sur le mandrin.
Desserrez le buteur de profondeur en tournant
la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre. Faites glisser l’arrêt de profondeur
jusqu’à ce que la distance entre l’arrêt de
profondeur et le foret/mèche soient égaux à la
profondeur du trou/tournevis que vous désirez
faire ou insérer. Ensuite serrez le buteur de
profondeur en tournant la poignée dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
7. COMMANDE DE MARTEAU OU DE
PERCEUSE
Lors du perçage de maçonnerie et de béton,
choisir la position marteau . Lors du
perçage de bois, métal, plastique et lors du
vissage, choisir la position perceuse .
8. INSERER LE FORET DANS LE
MANDRIN
Lorsque vous fixez le foret, insérez-le le plus
loin possible à l’intérieur de l’ouverture du
mandrin. Assurez-vous que le foret soit bien
centré par rapport à l’ouverture du mandrin.
En utilisant la clef de mandrin fournie, il y a
trois trous dans lesquels la clef du mandrin
peut être insérée. Serrez-les de manière
égale dans chacun des trois tours, et non
seulement dans un trou. A présent votre foret
est verrouillé dans le mandrin. Le foret peut
être retiré en inversant la procédure ci-dessus
(Voir D).
AVERTISSEMENT : Avant
d’installer l’accessoire, retirer
la prise de l’alimentation secteur. Ne
pas essayer de serrer les forets de la
perceuse (ou tout autre accessoire) en
saisissant la partie avant du mandrin
et en tournant l’outil. Cela pourrait
entraîner des blessures corporelles et
endommager le mandrin.
CONSEIL D’UTILISATION DE
LA PERCEUSE
Si l’outil motorisé devient trop chaud, régler
la vitesse sur le maximum et le faire tourner
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 19 4/24/2007 10:01:19 AM

Perceuse Percussion F
21 20 21 20
à vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le
moteur. Les mèches en carbure de tungstène
doivent toujours être utilisées pour le béton
et la maçonnerie. Pour percer dans le métal,
utiliser uniquement des mèches HSS en
bon état. Utiliser toujours un porte-embout
magnétique lors de l’utilisation de mèches
courtes. Lorsque c’est possible, percer un trou
de guidage avant de percer un trou de gros
diamètre.
ENTRETIEN
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage
ou d’entretien supplémentaire. Il n’y a pas de
pièces réparables par l’utilisateur dans cet
outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants
chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer
avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil
motorisé dans un endroit sec. Maintenir les
fentes de ventilation du moteur propres.
Empêcher que les commandes de marche
soient couvertes de poussière. Il est normal
que des étincelles soient visibles dans les
fentes de ventilation, cela n’endommagera
pas l’outil motorisé.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de la
collecte.
DECLARATION DE
CONFORMITE
Nous,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou
Industrial Park,Jiangsu 215021, P. R. China
Déclarons ce produit,
Description
WORX Perceuse Percussion
Modèle
WU305/WU307
Est conforme aux directives suivantes :
Directive européenne machine 98/37/CE
Directive européenne sur les basse tension
73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Directive européenne sur la comptabilité
électromagnétique
89/336/CEE amendée par 93/68/CEE
Et conforme aux normes :
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-1
2006/ 01/01
Jacky Zhou
Responsible qualité POSITEC
13L-WU305 WU307-M-070305.indd 20 4/24/2007 10:01:20 AM
Other manuals for WU305
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals