Worx WX152 User manual

WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.5 WX152.31
WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6
WX166.9 WX166.31
P06
P13
P20
P27
P35
P42
P49
P57
P64
P71
P78
P85
P92
P99
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/Schraubendreher
Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio
Taladro/atornillador con batería de iones de litio
Draadloze boor/schroevendraaier
Bezprzewodowa wiertarka/wkrętarka z akumulatorem litowo-jonowym
Lítium-ion akkus, zsinór nélküli fúrógép/csavarozó
Maşină de găurit/înşurubat cu litiu-ion
Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák
Akumulátorový (lítium-iónový) vrták/uťahovač
Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio
Sladdlös borrmaskin/skruvdragare med litiumjonbatteri
Brezžični vrtalnik/vijačnik z litijevim akumulatorjem

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL
Eredeti használati utasítás HU
Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO
Překlad původních pokynů CZ
Preklad pôvodných pokynov SK
Tradução das instruções originais PT
Översättning av originalinstruktionerna SV
Izvorna navodila SL

1
2
3
4
5
6
7
9
8

C2
A3
A1
1
2
B2
2
1
D
E
B1
1
2
19
F
A2
1
2
3
C3
C1

C2
A3
A1
1
2
B2
2
1
D
E
B1
1
2
19
F
A2
1
2
3
C3
C1

6
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
1. KEYLESS CHUCK
2. TORQUE ADJUSTMENT RING
3. TWO-SPEED GEAR CONTROL
4. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
5. SOFT GRIP HANDLE
6. BATTERY PACK*
7. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
8. ON/OFF SWITCH
9. SIGHT LIGHT
*Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.5 WX152.31 WX166
WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 WX166.9 WX166.31
(1-designation of machinery, representative of Cordless Drill)
WX152 WX152.1
WX152.2 WX152.3
WX152.4 WX152.5
WX152.31
WX166 WX166.1
WX166.2 WX166.3
WX166.4 WX166.5
WX166.6 WX166.31
WX166.9
Voltage 16V Max** 20V Max***
No load speed 0-350/0-1350/min 0-400/0-1500/min
Number of clutch positions 15+1
Max torque 30N.m 40N.m
Chuck capacity 10mm
Max. drilling capacity Steel 10mm
Wood 25mm 30mm
Machine weight 1.24kg 1.26kg 0.88kg
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 16 volts.
Nominal voltage is 14.4 volts.
*** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.

7
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA: 75dB(A)
A weighted sound power LwA: 86dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
WX152 WX166
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Drilling into metal Vibration emission value ah,D< 2.5m/s2ah,D=2.06m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
Screw driving without impact Vibration emission value ah< 2.5m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on
the following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of
use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when
the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may
significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 100C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

8
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
ACCESSORIES
WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3
Battery pack 1222
Charger 1111
Double ended bits 1 1 / 1
158pc Accessories / / 1 /
WX152.4 WX152.5 WX152.31
Battery pack 121
Charger 111
Double ended bits 1/1
158pc Accessories /1/
WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4
Battery pack 12221
Charger 11111
Double ended bits 1 1 / 1 1
158pc Accessories / / 1 / /
WX166.5 WX166.6 WX166.9 WX166.31
Battery pack 2 2 / 1
Charger 1 1 / 1
Double ended bits / 1 1 1
158pc Accessories 1 / / /
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the
tool. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

9
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied
with the tool. Loss of control can cause
personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power
tool “live” and could give the operator an
electric shock.
SCREW DRIVER AND
IMPACT WRENCH SAFETY
WARNING
1. Hold power tool by insulated
gripping surfaces, when performing
an operation where the fastener
may contact hidden wiring. Fasteners
contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an
electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do
not store battery packs haphazardly
in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be
short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
i)
Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k)
After extended periods of storage,
it may be necessary to charge and
discharge the battery pack several
times to obtain maximum performance.
l)
Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ± 5°C).
m)When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.

10
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
SYMBOLS
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is intended for driving in and
loosening screws as well as for drilling in
wood, metal and plastic.
ASSEMBLY AND OPERATION
Action Figure
BEFORE OPERATION
Removing the battery pack See Fig. A1
Charging the battery See Fig. A2
Installing the battery pack See Fig. A3
ASSEMBLY
Metal
Brick
High speed
Low speed
xINR18/65-y: Cylindrical lithium
Ion battery cells with max diam-
eter of 18mm and max height of
65mm; “x” represents a number
cells serial connected, blank if 1;
“-y” represents a number of cells
paralleled connected, blank if 1.
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Do not expose to rain or water
Do not burn
Li-I on
Do not dispose of batteries,
Return exhausted batteries to your
local collection or recycling point
Waste electrical products must not
be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your
local authorities or retailer for
recycling advice
Screwdriving
Drilling
Wood

11
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
CHUCK ADJUSTMENT
WARNING: Always lock off trigger
switch and disconnect tool from power
source when changing accessories. Always
ensure the bit is secure before starting the tool.
Damage to the Chuck or a loose bit may cause
possible personal injury.
-- Removing the bits See Fig. B1
-- Inserting the bits See Fig. B2
OPERATION
Forward/reverse rotation control
WARNING: Never
change the direction
of rotation when the chuck
is rotating, wait until it has
stopped!
See Fig.
C1, C2, C3
TWO-SPEED GEAR
CONTROL See Fig. D
TORQUE ADJUSTMENT
DRILLING, SCREWDRIVING See Fig. E
Operating the on/off switch
WARNING: Do not
operate for long
periods at low speed
because excess heat will be
produced internally.
See Fig. F
LED Light Indicator
Before operation, the LED light will be activated
when the On/Off switch is slightly depressed.
The tool and battery are equipped with a
protection system. When the LED Light is
quickly flashing 60 seconds and turn off, the
system will automatically cut off power to
the tool to extend battery life.The tool will
automatically stop during operation if the tool
and/or battery are placed under one of the
following conditions:
• Overloaded:The tool is operated in a manner
that causes it to draw an abnormally high current.
In this situation, release theTrigger Switch on
the tool and stop the application that caused the
tool to become overloaded.Then pull theTrigger
Switch again to restart.
•
Overheated: Under the condition above, if
the tool does not start, theTool and Battery are
overheated. In this situation, let theTool and Battery
cool before pulling theTrigger Switch again.
• Low battery voltage:The remaining
Battery capacity is too low and the tool will not
operate. In this situation, remove and recharge
the Battery.
WARNING: To turn on the light, press
the On/Off switch and make sure the
Forward/Reverse Rotation Control is on
right/left position.
PROBLEM SOLUTION
1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON
WHEN YOU PRESS THE SWITCH?
The forward/reverse rotation control, which is
on top of the trigger, is positioned in the lock
function. Unlock the forward/reverse rotation
control by putting it into the required rotation
position. Push the trigger and the drill will
start to rotate.
2. THE DRILL STOPS BEFORE THE SCREW
IS COMPLETELY TIGHTENED. WHY?
Verify the torque position of the torque
adjusting ring, you can find the
torque-adjusting ring between the chuck and
the drill body. Position 1 is the lowest torque
(screw driving force) and position 15 is the
highest torque (screw driving force). Position

12
Lithium-Ion Cordless Drill/Driver EN
is for drill operation. Regulate the torque
adjusting ring to a higher position to reach the
best result.
3. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
PACK WORKING TIMES
Charging time problems, as above, and having
not used a battery pack for a prolonged time
will reduce the battery pack working time.
This can be corrected after several charge and
discharge operations by charging & working
with your drill. Heavy working conditions such
as large screws into hard wood will use up the
battery pack energy faster than lighter working
conditions. Do not re-charge your battery pack
below 0°C and above 45°C as this will affect
performance.
MAINTENANCE
Remove the battery pack from the tool
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Your tool requires no additional lubrication or
maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots.This is normal and will not
damage your power tool.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Lithium-Ion Cordless
Drill/Driver
Type WX152 WX152.1 WX152.2
WX152.3 WX152.4 WX152.5 WX152.31
WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3
WX166.4 WX166.5 WX166.6 WX166.9
WX166.31 (1-designation of machinery,
representative of Cordless Drill)
Function Drilling/ Tightening and
loosening screws, nuts
Complies with the following Directives,
2006/42/EC,
2011/65/EU,
2014/30/EU
Standards conform to
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
The person authorized to compile the technical
file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT,
UK
Suzhou 2016/03/09
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing &
Certification

13
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
1. SCHNELLSPANNBOHRFUTTER
2. EINSTELLRING FÜR DREHMOMENT
3. ZWEIGANGSCHALTUNG
4. RECHTS-/LINKSLAUF
5. SOFTHANDGRIFF
6. AKKU*
7. AKKUVERRIEGELUNG
8. EIN/AUS-SCHALTER
9. ARBEITSLICHT
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.5 WX152.31 WX166
WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 WX166.9 WX166.31 (1-
Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Bohrschrauber )
WX152 WX152.1
WX152.2 WX152.3
WX152.4 WX152.5
WX152.31
WX166 WX166.1
WX166.2 WX166.3
WX166.4 WX166.5
WX166.6 WX166.31
WX166.9
Nennspannung 16V Max** 20V Max***
Nenndrehzahl 0-350/0-1350/min 0-400/0-1500/min
Drehmomentstufen 15+1
Max. Drehmoment 30N.m 40N.m
Bohrfutter Spannweite 10mm
Maximaler
Bohrdurchmesser in
Stahl 10mm
Holz 25mm 30mm
Gewicht 1.24kg 1.26kg 0.88kg
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 16 Volt.
Nennspannung ist 14.4 Volt.
*** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt.
Nennspannung ist 18 Volt.

14
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA: 75dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA: 86dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
WX152 WX166
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Bohren in Metall Vibrationsemissionswert ah,D< 2.5m/s2ah,D=2.06m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Schrauben eindrehen ohne
Schlagbohren
Vibrationsemissionswert ah< 2.5m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen
und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs
des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt
werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch .
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des
Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommen.
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den
Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine
gutes Einfetten (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör
investieren.

15
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf
mehrereTage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3
Batteriepack 1222
Ladegerät 1111
Doppelbits 1 1 / 1
158 Zubehörteile / / 1 /
WX152.4 WX152.5 WX152.31
Batteriepack 121
Ladegerät 111
Doppelbits 1/1
158 Zubehörteile /1/
WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4
Batteriepack 12221
Ladegerät 11111
Doppelbits 1 1 / 1 1
158 zubehörteile / / 1 / /
WX166.5 WX166.6 WX166.9 WX166.31
Batteriepack 2 2 / 1
Ladegerät 1 1 / 1
Doppelbits / 1 1 1
158 zubehörteile 1 / / /
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei
dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der
Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

16
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
AKKU-BOHRMASCHINEN
1. Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte
Zusatzhandgriffe. Der Verlust der
Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
2. Halten Sie das Gerät an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit
einer spannungsführenden Leitung kann auch
metallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
SICHERHEITSWARNUNG
SCHRAUBENDREHER UND
SCHLAGSCHRAUBER
1.
Halten Sie das Elektrowerkzeug bei allen
Einsätzen, bei denen es verborgene
elektrische Leitungen berühren könnte,
an den isolierten Griffflächen. Kontakt mit
einer spannungsführenden Leitung setzt auch
Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung
und führt zu einem elektrischen Schlag.
SICHERHEIT HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b)
Akkupack nicht kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos in einer
Schachtel oder Schublade aufbewahren,
wo sie einander kurzschließen oder
durch andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten. Bei
Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von
Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo
sich die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze
oder Feuer aussetzen. Lagerung in
direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt
mit der Haut oder den Augen kommen.
Sollte dies dennoch geschehen,
den betroffenen Bereich sofort mit
viel Wasser spülen und einen Arzt
aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch
aufgeladen werden. Immer dieses
Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes
ist es eventuell notwendig, die Zellen
oder das Akkupack mehrere Male
aufzuladen und zu entladen, um eine
optimale Leistung zu erhalten.
l)
Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m)Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen
voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist,
kann bei Verwendung mit einem anderen
Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o)
Kein Akkupack verwenden, das nicht für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus
dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.

17
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
SYMBOLE
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor
Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum
Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie
zum Bohren in Holz, Metall, und Kunststoff.
MONTAGE UND BEDIENUNG
Massnahme Abbildung
VOR INBETRIEBNAHME
Entnehmen des Akkupacks Siehe. A1
Aufladen des Akkus Siehe. A2
Einsetzen des Akkupacks Siehe. A3
MONTAGE
Metall
Backstein
Hohe Drehzahl
Niedrige Drehzahl
xINR18/65-y: Zylindrische
Lithium-Ionen-Akkuzellen mit
einem max. Durchmesser von
18 mm und einer Höhe von 65
mm, “x” ist die Zahl der in Reihe
geschalteten Zellen, wenn leer = 1
; “-y” ist die die Zahl der parallel
geschalteten Zellen, wenn leer = 1
Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen
Warnung
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Staubmaske
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
Nicht verbrennen
Li-I on
Li-Ion
Akku nicht in den Haushaltsmüll
geben. Bringen Sie den leeren
Akku zu Ihrer lokalen
Sammel- oder Recyclingstelle
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft
Schrauben
Bohren
Holz

18
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
BOHRFUTTEREINSTELLUNG
WARNUNG: Verriegeln Sie stets den
Auslöseschalter und trennen Sie das
Werkzeug von der Stromversorgung, wenn Sie
Zubehör wechseln. Stellen Sie immer sicher,
dass der Bit fest ist, bevor Sie dasWerkzeug in
Betrieb nehmen. Schäden am Bohrfutter oder
ein loser Bit können zu Verletzungen führen.
-- Entfernen von Bits Siehe. B1
-- Einsetzen von Bits Siehe. B2
BETRIEB
Vorwärts-/Rückwärts-
Rotationssteuerung
WARNUNG: Ändern Sie die
Arbeitsrichtung niemals
bei laufendem Bohrer. Warten
Sie, bis der Bohrer steht!
Siehe. C1,
C2, C3
ZWEISTUFIGE
GANGSCHALTUNG Siehe. D
DREHMOMENTEINSTELLUNG
UND UMSCHALTEN FÜR BOHREN
Siehe. E
Bedienen des Ein-/Aus-Schalters
WARNUNG: Nicht über
längere Zeiträume bei
niedriger Geschwindigkeit
betreiben, dabei kann es zu
großer Hitzeentwicklung im
Geräteinneren kommen.
Siehe. F
LED-Kontrollleuchte
Vor dem Betrieb wird das LED-Licht aktiviert,
wenn der Ein-/Ausschalter leicht gedrückt wird.
Das Werkzeug und der Akku sind mit einem
Schutzsystem ausgestattet. Wenn die LED-
Anzeige 60 Sekunden schnell blinkt und
dann erlischt, schaltet das Werkzeug die
Stromversorgung zum Werkzeug automatisch
ab, um die Batteriedauer zu verlängern. Das
Werkzeug wird beim Betrieb automatisch
stoppen, wenn das Werkzeug und/oder der
Akku wie folgt beansprucht werden:
• Überlastet: Das Werkzeug wird so betrieben,
dass es ungewöhnlich viel Strom verbraucht.
Lassen Sie in diesem Fall den Auslöseschalter
los, der zum Überlasten des Werkzeugs
geführt hat. Anschließend können Sie den
Auslöseschalter drücken, um erneut zu starten.
• Überhitzt:Wenn das Werkzeug unter dem
zuvor genannten Zustand nicht startet, sind
das Werkzeug und der Akku überhitzt. Lassen
Sie in diesem Fall dasWerkzeug und den Akku
abkühlen, bevor Sie den Auslöserschalter
erneut drücken.
• Niedrige Batteriespannung: Die
verbleibende Batteriespannung ist zu niedrig und
das Werkzeug funktioniert nicht. In diesem Fall
müssen Sie den Akku entnehmen und aufladen.
WARNUNG: Zum Einschalten der
Lampe Ein-/Ausschalter drücken und
sicherstellen, dass sich Vorlauf/Rücklauf-
Drehregler in rechter/linker Position befindet.
PROBLEMBEHEBUNG
1. WARUM LÄSST SICH DIE
BOHRMASCHINE BEIM DRÜCKEN DES
SCHALTERS NICHT EINSCHALTEN?
Der Drehrichtungsschalter (Vorwärts/
Rückwärts) befindet sich in der
Verriegelungsposition. Entsperren Sie den
Schalter, indem die gewünschte Drehrichtung
einstellen. Beim Drücken des Schalters fängt
die Bohrmaschine an, sich zu drehen.
2. DER BOHRER STOPPT, EHE DIE
SCHRAUBE RICHTIG FESTGEZOGEN IST
Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung
am Drehmomenteinstellring (zwischen dem
Spannfutter und Gehäuse). Position 1 ist die
Einstellung für das niedrigste Drehmoment
(zum Schrauben eindrehen); Position 15 die
für das höchste Drehmoment (zum Schrauben
eindrehen). Position wird zum Bohren

19
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/
Schraubendreher D
verwendet. Stellen Sie das Drehmoment höher
ein, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
3. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE
EINSATZZEITEN
Probleme beim Laden oder längere Zeiten
des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit
des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen
wird der Akku seine volle Leistung wieder
erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z.
B. das Eindrehen großer Schrauben in hartes
Holz verbrauchen mehr Energie als weniger
schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht
beiTemperaturen unter 0°C bzw. über 45°C;
andernfalls wird die Leistung beeinträchtigt.
WARTUNG
Entfernen Sie das Akkupack aus dem
Werkzeug, bevor Sie Einstellungs-,
Service- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung.
Es enthält keineTeile, die Sie warten müssen.
Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser
oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen
Sie es mit einem trockenenTuch sauber.
Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem
trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei
staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen
frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den
Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum
Entfernen von Staub und vermeiden Sie das
Beschädigen innererTeile.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt,
Beschreibung WORX Akku- Bohrschrauber
Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3
WX152.4 WX152.5 WX152.31 WX166
WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4
WX166.5 WX166.6 WX166.9 WX166.31
(1- Bezeichnung der Maschine,
Repräsentant des Akku- Bohrschraubers )
Funktionen Bohren/ Festziehen und Lösen
von Schrauben, Muttern
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC,
2011/65/EU,
2014/30/EU
Werte nach
EN 55014-1,
EN 55014-2,
EN 60745-1,
EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person,
Name Russell Nicholson
Anschrift Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT,
UK
Suzhou 2016/03/09
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung

20
Perceuse/Visseuse sans
fil Lithium-Ion F
1. MANDRIN
2. EMBRAYAGE VARIABLE
3. CONTROLE DE L’ENGRENAGE
4. ROTATION AVANT ET INVERSÉE
5. POIGNÉE GRIP SOUPLE
6. PACK BATTERIE*
7. VERROU DE PACK BATTERIE
8. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
9. ÉCLAIRAGE
*Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.5 WX152.31 WX166
WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.6 WX166.9 WX166.31 (1-
désignations des pièces, illustration de la Perceuse Sans-fil)
WX152 WX152.1
WX152.2 WX152.3
WX152.4 WX152.5
WX152.31
WX166 WX166.1
WX166.2 WX166.3
WX166.4 WX166.5
WX166.6 WX166.31
WX166.9
Tension nominale 16V Max** 20V Max***
Vitesse de rotation à vide 0-350/0-1350/min 0-400/0-1500/min
Nombre de positions d’embrayage 15+1
Couple max 30N.m 40N.m
Capacité du mandrin 10mm
Capacité max. de
perçage dans
Acier 10mm
Bois 25mm 30mm
Poids 1.24kg 1.26kg 0.88kg
** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 16
volts. La tension nominale est de 14.4 volts.
*** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20
volts. La tension nominale est de 18 volts.
Other manuals for WX152
2
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals