Worx WX372 User manual

WX372 WX372.1 WX372.9
P06
P14
P22
P30
P38
EN
DK
FIN
NOR
SV
Lithium-Ion cordless hammer drill
Trådløs slagboremaskine med lithium-ion batteri
Langaton litium-ioni-iskuporakone
Trådløs slagdrill med litiumbatteri
Sladdlös slagborrmaskin med litiumjonbatteri

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung DK
Notice originale FIN
Istruzioni originali NOR
Manual original SV


1 2 3
4
5
6
9
8
7

67
A B C
DE

Cordless Hammer Drill EN
7
6
1. CHUCK
2. TORQUE ADJUSTMENT RING
3. TWO-SPEED GEAR CONTROL
4. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL
5. SOFT GRIP HANDLE
6. BATTERY PACK *
7. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
8. SIGHT LIGHT
9. ON/OFF SWITCH
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WX372 WX372.1 WX372.9 (3-designation of machinery, representative of
hammer drill)
WX372 WX372.1 WX372.9
Rated voltage 20V Max**
No load speed 0-550 / 0-1800/min
Impact rate 0-8800 / 0-28800/min
Number of clutch position 22+1+1
Max torque 50N.m
Chuck capacity 13mm
Max. drilling capacity
Steel 13mm
Wood 40mm
Brickwork 16mm
Concrete 13mm
Machine weight 1.65kg 1.29kg
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches Maximum of 20volts.
Nominal voltage is 18volts.

Cordless Hammer Drill EN
7
6
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA:85.2dB(A)
A weighted sound power LwA:96.2dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Impact drilling into concrete Vibration emission value ah,ID = 11.0m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
Drilling into metal Vibration emission value ah,D = 2,8m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 100C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

Cordless Hammer Drill EN
9
8
ACCESSORIES
WX372 WX372.1 WX372.9
60min Charger 1 1 /
Li-Ion Battery Pack 2 1 /
Double Ended Bit 1 1 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the
tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type
according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel can assist you and offer advice.

Cordless Hammer Drill EN
9
8
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors when impact
drilling. Exposure to noise can cause
hearing loss.
2. Use auxiliary handles, If supplied
with the tool. Loss of control can cause
personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power
tool “live” and could give the operator an
electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do
not store battery packs haphazardly
in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be short-
circuited by conductive materials.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ±
5°C).
m)When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.

Cordless Hammer Drill EN
11
10
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is intended for driving in and
loosening screws as well as for drilling in
wood, metal and plastic.
BEFORE PUTTING INTO OPERATION
- BATTERY CHARGING
A battery that is new or has not been used
for a longer period does not develop its
full capacity until after several charging /
discharging cycles.
A significantly reduced working period after
charging indicates that the batteries are used
and must be replaced.
- TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig.A)
Depress the Battery Pack Release Button (7) to
release and slide the Battery Pack (6) out from
your tool. After recharge, slide it back into your
tool. A simple push and slight pressure will be
sufficient.
1. ON / OFF SWITCH (See Fig.B)
Depress On/Off Switch (9) to start and release
it to stop your drill.The On/Off Switch is fitted
with a brake function which stops your chuck
immediately when you quickly release the
switch.
It is also a variable speed switch that delivers
higher speed and torque with increased
trigger pressure. Speed is controlled by the
amount of switch trigger depression.
WARNING: Do not operate for
long periods at low speed because
excess heat will be produced internally.
2. SWITCH LOCK (See Fig.B)
The switch trigger can be locked in the OFF
position.This helps to reduce the possibility of
accidental starting when not in use.To lock the
switch trigger, place the Rotation Control (4) in
the center position.
3. REVERSIBLE (See Fig.B)
For drilling and screw driving use forward
rotation marked “ ” (lever is moved to the
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries. Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
This product has been marked
with a symbol relating to removing
electric and electronic waste.This
means that this product shall not
be discarded with household waste
but that it shall be returned to a
collection system which conforms
to the European Directive 2002/96/
CE. It will then be recycled or
dismantled in order to reduce the
impact on the environment. Electric
and electronic equipment can be
hazardous for the environment
and for human health since they
contain hazardous substances.
Li-Ion
Li-Ion

Cordless Hammer Drill EN
11
10
left). Only use reverse rotation marked “ ”
(lever is moved to the right) to remove screws
or release a jammed drill bit.
WARNING: Never change the
direction of rotation when the
chuck is rotating, wait until it has
stopped!
4. TWO-SPEED GEAR CONTROL (See Fig.C)
The drill has aTwo-Speed Gear Control (3)
designed for drilling or driving at LO (mark is
1) or HI (mark is 2) speeds. A slide switch is
located on top of the drill to select either LO
or HI speed. When using the drill in the LO
speed range, the speed will decrease and the
drill will have greater power and torque. When
using the drill in the HI speed range, the speed
will increase and the drill will have less power
and torque.
Gear I
Low speed range: for screwdriving or working
with large drilling diameter.
Gear II
High speed range: for working with small
drilling diameter.
WARNING: To prevent gear damage,
always allow the chuck to come
to a complete stop before changing the
direction of rotation or the two-speed
gear train.
5. CHUCK ADJUSTMENT (See Fig.D)
To open the chuck jaws rotate the front section
of the chuck (1). Insert the drill bit between
the chuck jaws and rotate the front section in
the opposite direction. Ensure the drill bit is
in the center of the chuck jaws. Finally, firmly
rotate the front chuck section in the opposite
directions.Your drill bit is now clamped in the
chuck.
6. TORQUE ADJUSTMENT AND HAMMER
OR DRILLING CONTROL (See Fig.E)
(Screw driving force of your drill driver)
The torque is adjusted by rotating the torque
adjustment ring (2).The torque is greater
when the torque adjustment ring is set on
a higher setting.The torque is less when
the torque adjustment ring is set on a lower
setting.
When drilling in masonry and concrete choose
the hammer position .
When drilling in wood, metal, plastic and
screwdriver choose the drill position .
Make the setting as follows:
1 - 4 for driving small screws
5 - 9 for driving screws into soft
material
10 - 14 for driving screws into soft and
hard material
15 - 19 for driving screws into hard wood
20 - 22 for driving larger screws
for heavy drilling
for drilling in Brickwork and
concrete
7. AUTOMATIC SPINDLE LOCK
The automatic spindle lock allows you to
use as a regular screwdriver.You can give an
extra twist to firmly tighten a screw, loosen
a very tight screw or continue working
when the battery energy has expired. For
manual screwdriver purposes, the chuck is
automatically locked when the tool is off.
8. SIGHT LIGHT
The Sight Light (8) allows you to keep a clear
view under less illuminated circumstances.
To turn on the light simply press the on/off
switch. When you release the on/off switch,
the light will go out.
9. DRILLING
Drilling
Set theTorque adjustment ring to the “Drilling
without impact” symbol .The safety clutch is
deactivated in the “Drilling” position.
Impact Drilling
Set theTorque adjustment ring to the “Impact
drilling” symbol . In the “Impact drilling”
position, the safety clutch is deactivated and
the maximum power is always effective.
Move the drill bit into the workpiece, applying
only enough pressure to keep the bit cutting.
Do not force or apply side pressure to
elongate a hole.

Cordless Hammer Drill EN
13
12
Tungsten carbide drill bits should
always be used for concrete and
masonry. When drilling in metal, only use
HSS drill bits in good condition. Always
use a magnetic bit holder (not included)
when using short screwdriver bits. When
screw-driving, apply a small quantity
of liquid soap or similar to the screw
threads to ease insertion.
10. DISPOSAL OF AN EXHAUSTED
BATTERY PACK
Li
To preserve natural resources, please
recycle or dispose of the battery pack
properly.This battery pack contains
Lithium batteries. Consult your local waste
authority for information regarding available
recycling and/or disposal options. Discharge
your battery pack by operating your drill, then
remove the battery pack from the drill housing
and cover the battery pack connections with
heavy-duty adhesive tape to prevent short
circuit and energy discharge. Do not attempt
to open or remove any of the components.
PROBLEM SOLUTION
1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON
WHEN YOU PRESS THE SWITCH?
The forward and reverse switch, which is on
top of the trigger, is positioned in the lock
function. Unlock the forward and reverse
switch putting it into the required rotation
position. Push the trigger and the drill will
start to rotate (See Fig.B).
2. THE DRILL STOPS BEFORE THE
SCREW IS COMPLETELY TIGHTENED.
WHY?
Verify the torque position of the torque
adjustment ring, you can find the torque
adjustment ring between the chuck and the
drill body. Position 1 is the lowest torque
(screw driving force) and position 22 is the
highest torque (screw driving force). Position
is for drill operation. Regulate the torque
adjustment ring to a higher position to reach
the best result (See Fig.E).
3. I CAN NOT FIT THE BATTERY INTO
THE BATTERY CHARGER. WHY?
The battery can be inserted into the charger
only in one direction.Turn the battery around
until it can be inserted into the slot, the red
LED light should turn on when the battery is
charging.
4. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
PACK WORKING TIMES
Charging time problems, as above, and
having not used a battery pack for a prolonged
time will reduce the battery pack working time.
This can be corrected after several charge and
discharge operations by charging & working
with your drill. Heavy working conditions such
as large screws into hard wood will use up the
battery pack energy faster than lighter working
conditions. Do not re-charge your battery pack
below 0oC and above 30oC as this will affect
performance.
MAINTENANCE
Remove the battery pack from the tool
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots.This is normal and will not
damage your power tool.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
This product has been marked with a
symbol relating to removing electric
and electronic waste.This means that
this product shall not be discarded with
household waste but that it shall be returned
to a collection system which conforms to the
European Directive 2002/96/CE. It will then

Cordless Hammer Drill EN
13
12
be recycled or dismantled in order to reduce
the impact on the environment. Electric and
electronic equipment can be hazardous for the
environment and for human health since they
contain hazardous substances.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Cordless Hammer Drill
Type WX372 WX372.1 WX372.9
(3-designation of machinery,
representative of Hammer drill)
Function Drilling
Complies with the following Directives,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Standards conform to
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
The person authorized to compile the
technical file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
2014/05/15
LeoYue
POSITEC Quality Manager

15
14
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
1. BOREPATRON
2. VARIABEL KOBLING
3. GEARKONTROL
4. RETNINGSVÆLGER
5. BLØDT GUMMI GREB
6. BATTERI *
7. BATTERILÅS
8. SYNSBELYSNING
9. RETNINGSVÆLGER
* Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen.
TEKNISK DATA
Type WX372 WX372.1 WX372.9 (3- udpegning af maskiner, repræsentant for
Ledningsfri slagboremaskine)
WX372 WX372.1 WX372.9
Nominel Spænding 20V Max**
Nominel Friløbshastighed 0-550 / 0-1800/min
Nominel Slagfrekvens 0-8800 / 0-28800/min
Indstilling af drejningsmoment 22+1+1
Maks. drejningsmoment 50N.m
Borepatronskapacitet 13mm
Max. drilling capacity
Stål 13mm
træ 40mm
murværk 16mm
Beton 13mm
Maskinvægt 1.65kg 1.29kg
** Spænding målt uden belastning. Indledende batterispænding når højst 20 volt. Nominel
spænding er 18 volt.

15
14
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
STØJINFORMATION
A-vægtet lydtryksniveau LpA:85.2dB(A)
A-vægtet lydeffektniveau LwA:96.2dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A)
OG VIBRATIONSDATA
Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 60745
Slagboring i beton Værdi for vibration ah,ID = 11,0m/s²
Usikkerhed K = 1.5m/s²
Boring i metal Værdi for vibration ah,D =2,8m/s²
Usikkerhed K = 1.5m/s²
Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet,
og kan også bruges til en foreløbig vurdering af eksponeringen.
ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra
den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler
på, hvad vibrationerne kan afhænge af:
Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i.
Værktøjets stand og vedligeholdelse.
Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god
tilstand.
Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr.
Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger.
Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig
måde.
ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug skal
omfatte alle dele af arbejdscyklussen, herunder antallet af gange værktøjet slås til
og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere
udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode.
Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer:
Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade.
Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt.
Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr.
Brug ikke værktøjet i temperaturer på 100C eller lavere.
Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage.

17
16
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
TILBEHØR
WX372 WX372.1 WX372.9
60min batterioplader 1 1 /
Li batteripakke 2 1 /
Skruetrækker-Bit 1 1 1
Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet
og af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret
for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken.

17
16
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
SIKKERHEDSADVARSLER
FOR BORING
1. Bær øjenbeskyttelse, når du bruger
slagboremaskiner. Støj kan medføre tab
af hørelse.
2. Brug de støttehåndtag, der medfulgte
værktøjet. Hvis du mister kontrollen, kan
det medføre personskade.
3. Hold elværktøjet i de isolerede
håndgreb, når du udfører opgaver,
hvor værktøjet kan komme i kontakt
med skjulte elledninger eller sin
egen ledning. Hvis værktøjet rammer en
strømførende ledning, bliver dets elektriske
dele også strømførende, hvilket kan give
brugeren elektrisk stød.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
TIL BATTERISÆT
a) Sekundærelementer eller batterisæt
må ikke skilles ad, åbnes eller knuses.
b) Et batterisæt må ikke kortsluttes.
Batterisæt må ikke opbevares
lemfældigt i en kasse eller skuffe,
hvor de kan kortslutte hinanden eller
kortsluttes af ledende genstande.
c) Batterisæt må ikke udsættes for
varme eller ild. Må ikke opbevares i
direkte sollys.
d) Batterisæt må ikke udsættes for
mekaniske stød.
e) I tilfælde af at et batteri lækker, må
væsken ikke komme i kontakt med
huden eller øjne. Hvis der er sket
kontakt, skal det berørte område
vaskes med rigelige mængder vand,
hvorefter der søges lægehjælp.
f) Søg straks lægehjælp, hvis et element
eller batterisæt er nedsvælget.
g) Opbevar batterisæt på et rent og tørt
sted.
h) Aftør batterisættets poler med en tør
klud, hvis de bliver snavsede.
i) Batterisæt skal oplades før
anvendelsen. Anvend altid den
korrekte oplader, og læs producentens
anvisninger eller brugervejledning for,
hvordan batterierne oplades korrekt.
j) Et batterisæt må ikke efterlades til
opladning i længere tid, hvis det ikke
anvendes.
k) Efter længere opbevaringsperioder
kan det være nødvendigt at oplade
eller aflade batterisættet flere gange
for at op den optimale ydelse.
l) Batterisæt yder mest optimalt, når de
anvendes ved normal stuetemperatur
(20 °C ± 5 °C).
m)Ved bortskaffelse af batterisæt,
skal batterisæt af forskellige
elektrokemiske systemer holdes
adskilte fra hinanden.
n) Genoplad kun med laderen
specificeret af POSITEC. En oplader,
der passer til en type batterisæt kan skabe
risiko for brand ved brug med et andet
batterisæt.
o) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
p) Batterisættet skal opbevares utilgængeligt
for børn.
q) Opbevar den originale produktlitteratur til
fremtidig brug.
r) Batterisættet skal fjernes fra udstyret, når
det ikke er i brug.
s) Bortskaffes på en miljørigtig måde.

19
18
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
SYMBOLER BETJENINGSVEJLEDNING
NOTER: Før du bruger dette værktøj,
læs instruktionsbogen omhyggeligt.
BEREGNET ANVENDELSESOMRÅDE
Maskinen er beregnet til i- og udskruning
af skruer samt til boring i træ, metal og
kunststof.
FØR VÆRKTØJET TAGES I BRUG
- OPLADNING AF BATTERIENHEDEN
Et batteri der er nyt eller ikke har været
anvendt i en længere periode, opnår ikke sin
fulde kapacitet før efter adskillige opladnings- /
afladningscyklusser.
En signifikant reduceret driftid efter opladning
indikerer, at batteriet er ved at nå grænsen for
dets levetid.
- SÅDAN FJERNES ELLER ISÆTTES
BATTERIENHEDEN (Se Fig.A)
Tryk på batterienhedens lås og fjern enheden
fra boremaskinen. Efter genopladning, anbring
batterienheden i boremaskinens batteriport.
Tryk ikke - et enkelt skub eller let tryk er nok.
1. TÆND/SLUK-KONTAKT MED
BREMSEFUNKTION (Se Fig.B)
Tryk for at starte og udløs for at standse
boremaskinen.Tænd/sluk-kontakten er
monteret med en bremsefunktion, som
standser borepatronen straks, når du hurtigt
udløser kontakten.
Det er også en varibel hastighedskontrol, der
leverer højere hastighed og drejningsmoment
ved forøget tryk på aftrækkeren. Hastigheden
bliver kontrolleret ved det tryk der lægges på
aftrækkerens kontakt.
ADVARSEL: Brug ikke værktøjet I
lange perioder med lav hastighed
fordi varme vil blive producret internt.
2. KONTAKTLÅS (Se Fig.B)
Retningsvælgeren kan låses for at forhindre
utilsigtet start af maskinen. For at låse drevet,
skal du dreje retningsvælgeren til midten.
3. REVERSIBEL (Se Fig.B)
Ved boring og iskruning skal der kun
anvendes normal omløbsretning, markeret
“ “ (funktionsvælgeren står til venstre).
Li-Ion
Li-Ion
For at undgå risikoen for persons-
kader skal brugeren læse brugerve-
jledningen
Advarsel
Bær øjenværn
Bær høreværn
Bær støvmaske
Må ikke udsættes for regn eller
vand
Må ikke brændes
Ke de brugte batterier væk,
Returner udbrændte batterier på
dit lokale opsamlingssted eller
genbrugsstation
Produktet er mærket med et
symbol vedrørende håndtering
af elektrisk og elektronisk affald.
Det betyder, at produktet ikke
må bortkastes sammen med
husholdningsaffald, men skal
returneres til et genbrugssystem,
som opfylder EU-direktiv 2002/96/
EF. Det vil derefter blive genbrugt
eller genindvundet for at mindske
de miljømæssige påvirkninger.
Elektrisk og elektronisk udstyr kan
være farligt for miljøet og den
menneskelige sundhed, da de
indeholder farlige emner.

19
18
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
Baglæns omløbsretning, markeret “ “
(funktionsvælgeren står til højre), må kun
anvendes til at skrue skruer ud med eller for at
frigøre et fastkilet bor.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at
ændre rotationsretningen, mens
borepatronen drejer; vent indtil den er
fuldstændig standset!
4. GEAR-UDVEKSLING MED TO
HASTIGHEDER (Se Fig.C)
Boremaskinen har en gear-udveksling, der er
beregnet for boring eller brug ved LOW- (mærket
1) eller ved HIGH- (mærket 2) hastigheder.
En glidekontakt befinder sig øverst på
boremaskinen til valg af hastighederne LOW eller
HIGH. Når boremaskinen kører med hastigheden
LOW, falder hastigheden, og boremaskinen
har større kraft og drejningsmoment. Når
boremaskinen kører med hastigheden HIGH,
øges hastigheden, og boremaskinen har mindre
kraft og drejningsmoment.
Gear I
Lavt hastighedsområde:Til skruning eller arbejde
med større borediametre
Gear II
Højt hastighedsområde:Til arbejde med
mindre borediametre
ADVARSEL: For at forhindre skader,
skal du kontrollere, at borepatronen
standser fuldstændig, før du ændrer
rotationsretning eller gearhastighed.
5. JUSTERING AF BOREPATRON
(Se Fig.D)
For at åbne borepatronens kæber, skal du
dreje den forreste del på borepatronen mod
uret (når man ser på boremaskinen forfra).
Isæt borebitten mellem borepatronens
kæber, idet du holder bitten i midten af
borepatronens kæber.Til sidst drejer du den
forreste del af borepatronen med uret for at
fastgøre bitten.
6. JUSTERING AF DREJNINGSMONENT
OG HAMMER OG BOREKONTROL
(Se Fig.E)
(Din boremaskines skruetrækkerkraft)
Drejningsmomentet justeres ved at dreje
justeringsringen. Drejningsmomentet er
højere, når justeringsringen er sat på en
højere indstilling. Drejningsmomentet er
lavere, når justeringsringen er sat på en lavere
indstilling .
Når der skal bores i murværk eller beton, skal
du vælge slagindstillingen .
Når der bores i træ, metal, plastic eller når
den bruges som skruetrækker, skal du vælge
boreindstillingen .
Udfør indstillingen som følger:
1 - 4 for skruning af små skruer
5 - 9 for skruning af skruer i blødt
materiale
10 - 14 for skruning af skruer i jævnt og
hårdt materiale
15 - 19 for skruning af skruer i hårdt træ
20 - 22 for skruning af store skruer
for kraftig boring
for boring I murværk eller beton
7. AUTOMATISK SPINDELLÅS
Den automatiske spindellås gør det muligt
at bruge boremaskinen som en almindelig
skruetrækker. Du kan give en ekstra skruning
for at stramme en skrue, løsne en meget
stram skrue eller fortsætte med at arbejde, når
batteriet er opbrugt .Ved brug som manuel
skruetrækker, er borepatronen låst, når der er
slukket for værktøjet.
8. SYNSBELYSNING
Sigtelyset tillader dig at få et klart lys under
dårlige lysforhold. For at tænde for lyset
trykkes på til/fra kontakten. Når du slipper til/fra
kontakten, vil lyset også slukkes.
9. BORING
Boring
Drej indstillingsringen “ .hen på symbolet
„boring uden slag“. I position „Boring“ er
momentkoblingen deaktiveret.
Slagboring
Stil indstillingsringen“ . hen på
symbolet„slagboring“.
I positionen „slagboring“ er

21
20
Trådløs slagboremaskine med
lithium-ion batteri
DK
overbelastningskoblingen deaktiveret og den
max. ydelse aktiveret.
Tryk borebitten mod arbejdsemnet med et
tilstrækkeligt tryk for at bore med bitten.Tryk
ikke på siden, og tving ikke bitten til at udvide
et hul.
Brug kun wolframkarbid-borebits
til boring i beton og murværk.
Brug kun HSS-borebits, som er
velegnede til boring i metal. Brug
altid en magnetisk bitholder, når du
bruger korte skruetrækkerbits. Når du
bruger skruetrækkeren, skal du påføre
lidt væske på gevindet for at lette
indføringen.
10. BORTSKAFFELSE AF EN BRUGT
BATTERIENHED
Li-Ion
For at bevare naturen, skal du sørge
for, at batterienheder genbruges eller
bortskaffes korrekt. Batterienheden
indeholder Li-batterier. Kontakt din lokale
genbrugsplads for nærmere oplysning om
genbrugs- og/eller bortskaffelsesmuligheder.
Tøm batterienheden helt ved at bruge
boremaskinen, og fjern derefter batteriet
fra boremaskinens kabinet, og dæk
batteristikkene med kraftig selvklæbende
tape for at forhindre kortslutning og tilfældig
energiudladning. Forsøg ikke på at åbne eller
fjerne nogen komponenter fra batterienheden.
FEJLFINDING
1. HVORFOR KØRER BOREMASKINEN
IKKE, NÅR DER ER TRYKKET NED PÅ
TRIGGEREN?
Kontroller retningsvælgerens kontakt, der er
placeret øverst på triggeren. Det kan være, at
den står i midten (låst) position. Flyt kontakten
til en af siderne og forsøg at bore ved at trykke
på triggeren. (Se Fig.B)
2. HVORFOR STANDSER
BOREMASKINEN, FØR SKRUEN ER
SKRUET HELT I?
Kontroller drejningsmomentet på
justeringsringen, som findes mellem
borepatronen og borehuset. Position 1 har
det laveste drejningsmoment; position
22 har det højeste drejningsmoment for
skruetrækkerkraft. Position er til boring. Flyt
justeringsringen til en højere position for at
opnå bedre resultater (Se Fig. E).
3. JEG KAN IKKE FÅ BATTERIET IND I
BATTERIOPLADEREN. HVORFOR?
Batteriet kan kun indsættes i opladeren i en
retning. Drej batteriet rundt, så det kan sættes
ind i rillen. Det røde led-lys skal herefter blive
tændt, når batteriet er under opladning.
4. ÅRSAGER TIL FORSKELLIG
ARBEJDSTID MED BATTERIENHEDEN.
Opladningsproblemer som angivet ovenfor,
og hvis du ikke har brugt batterienheden
efter længere tids opbevaring, vil nedbringe
batterienhedens arbejdstid. Dette kan rettes
efter mange opladninger og afladninger ved at
oplade og arbejde med din maskine. Kraftige
arbejdsbetingelser som ved f.eks. store skruer
i hård træ vil opbruge batterienhedens energi
hurtigere end ved lettere arbejdsbetingelser.
Genoplad ikke din batterienhed under 0oC og
over 30oC, da det vil påvirke dens ydelse.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern batterienheden fra boremaskinen,
før du udfører justeringen.
Denne bore-/skruemaskine kræver ikke særlig
smøring eller vedligeholdelse.
Bore-/skruemaskinen må kun serviceres og
repareres i et professionelt værksted. Brug
aldrig vand eller kemiske rengøringsmidler til
rengøring. Må kun rengøres med en tør klud.
Opbevares på et tørt sted. Hold motorens
ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l. skal
være rene og frie for støv.
MILJØBESKYTTELSE
Produktet er mærket med et symbol
vedrørende håndtering af elektrisk
og elektronisk affald. Det betyder, at
produktet ikke må bortkastes sammen med
husholdningsaffald, men skal returneres til et
genbrugssystem, som opfylder EU-direktiv
2002/96/EF. Det vil derefter blive genbrugt eller
Other manuals for WX372
6
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals