Worx WU376 User manual

WU376/WU376.1/WU376.2
Cordless Hammer Drill ENG
Дрель Аккумуляторная Ударная RUS
Pag 06
Pag 16
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 1 2006-7-26 14:05:15

UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 2 2006-7-26 14:05:15

UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 3 2006-7-26 14:05:15

UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 4 2006-7-26 14:05:15

�
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 5 2006-7-26 14:05:33

Cordless Hammer Drill ENG
1. ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL
2. FORWARD, REVERSE ROTATION AND LOCK CONTROL
3. GEAR CONTROL
4. HAMMER OR DRILLING CONTROL
5. VARIABLE CLUTCH
6. CHUCK
7. BATTERY PACK
8. BATTERY PACK LATCH
9. CHARGER
10. CHARGED INDICATOR LIGHT
11. CHARGING INDICATOR LIGHT
12. SCREW DRIVER BIT
13. BUBBLE LEVEL
14. AUXILIARY HANDLE
15. MAGNETIC TRAY
TECHNICAL DATA
WU376 WU376.1 WU376.2
Rated voltage 24V
Rated no-load speed 0-350/0-1300 min-1
No load impact frequency 0-5600/0-20800bpm
Number of clutch position 24
Max torque 65Nm
Mechanical gears 2
Chuck capacity 13mm
Max. drilling
capacity
Steel 13mm
Wood 40mm
Masonry 16mm
Charging time 1hour (approx.)
Battery pack 1.7Ah Ni-Cd 2.0Ah Ni-Cd 2.0Ah Ni-MH
Machine weight 2.95Kg
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 6 2006-7-26 14:05:39

Cordless Hammer Drill ENG
NOISE AND VIBRATION DATA
WU376 WU376.1 WU376.2
A weighted sound pressure 91 dB (A)
A weighted sound power 102 dB (A)
Wear ear protection when
sound pressure over 85dB (A)
Typical weighted vibration 7.8 m/s2
ACCESSORIES
WU376 WU376.1 WU376.2
Battery pack WA3157 1.7Ah Ni-Cd
2 pcs
WA3178 2.0Ah Ni-Cd
2 pcs
WA3303 2.0Ah Ni-MH
2 pcs
Charge type WA3812 / WA3813 Input 220V-240V~50Hz/60Hz 1pc
Handle type Auxiliary handle 1pc
Double ended bits 2pcs
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the bits according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can also help and advise.
07
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 7 2006-7-26 14:05:39

Cordless Hammer Drill ENG
SAFETY INSTRUC-
TIONS
WARNING! Read all instructions.
Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or
serious injury. The term “power tool” in all
of the warnings listed below refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. WORK AREA
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric
shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear
eye protection. Safety equipment such as
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off-position before
plugging in. Carrying power tools with
your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use
of these devices can reduce dust-related
hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventative safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
0908
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 8 2006-7-26 14:05:40

Cordless Hammer Drill ENG
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with
these instructions and in the manner
intended for the particular type of
power tool, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from intended could
result in a hazardous situation.
5. BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Ensure the switch is in the off position
before inserting battery pack. Inserting
the battery pack into power tools that have
the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with
another battery pack.
c) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
d) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects like
paper clips, coins, keys, nails, screws,
or other small metal objects that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6. SERVICE
a) Have your power tool serviced by
a qualified repairperson using only
genuine replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
ADDITIONAL SAFETY
RULES FOR YOUR CORD-
LESS HAMMER DRILL
1. Remove the battery pack from the drill before
carrying out adjustments.
2. Do not expose to rain or water.
3. Charger is for indoor use only.
4. Do not store the battery pack in temperatures
over 40ºC.
5. Always charge the battery pack between
temperatures 0ºC to 30ºC. Ideal charging
temperature is 15ºC to 25ºC.
6. Only use the charger and the battery pack
provided no others.
7. Avoid short circuit of the battery pack
connections (screws & nails).
8. Do not incinerate or burn the battery pack, it
may explode.
9. Do not charge a damaged battery pack.
10. Do not charge non-rechargeable batteries.
11. Replace any damaged supply cords on your
charger.
12. Always disconnect the charger power supply
before making or breaking the connections
to the battery pack.
13. Battery pack and charger will be warm
during charging this is normal.
14. When not in use, remove a charged battery
pack from the charger.
15. Always remove the battery pack from the
charger immediately after re-charging is
completed.
16. Your drill and battery pack will be warm
when working, this is normal.
17. Do not dispose of batteries in fire, or with
household waste. Return exhausted batteries
to your local collection or recycling point.
18. Always check walls, floors and ceilings for
hidden power cables and pipes.
19. Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
20. Wear ear protection with cordless drill.
Exposure to noise can cause hearing loss.
0908
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 9 2006-7-26 14:05:40

Cordless Hammer Drill ENG
21. Accessories and metal parts can become
very hot.
WARNING: If a small amount
of electrolyte should leak from
the battery pack under extremes of
temperature or after heavy use, then wash
off immediately from your skin and hands
using clean water. For eye contact, rinse
thoroughly with clean water and seek medical
treatment immediately.
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point
1 hour charging time
Indoor use only
Do not expose to rain or water pack
Always charge the battery between
temperatures 0ºC to 30ºC
Do not burn
Wear dust mask
Wear eye protection
Wear ear protection
1110
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 10 2006-7-26 14:05:41

Cordless Hammer Drill ENG
OPERATING
1. CHARGING YOUR BATTERY PACK
Warning: The charger and battery pack
are specifically designed to work together
so do not attempt to use any other devices.
Never insert or allow metallic objects into your
charger or battery pack connections because an
electrical failure and hazard will occur.
2. BEFORE USING YOUR CORDLESS DRILL
Your battery pack is UNCHARGED and you must
charge once before use. Your battery pack will not
be fully charged until you have performed several
charge and discharge operations by charging &
working with your drill. After this your battery
pack performance will improve.
3. HOW TO CHARGE YOUR BATTERY PACK
CHARGING PROCEDURE
1)Plug the charger into an appropriate outlet.
The red light (11) will flash for 1 second and
then go out.
2)Insert the battery pack into the charger , the
red light (11) will stay on to indicate the charg-
ing process has started.
3)On completion of charge the red light (11) will
change to continuous green. The pack is now
fully charged ,unplug the charger and remove
the battery pack
CHARGING INDICATOR
This charger is designed to detect some prob-
lems that can arise with battery packs. Indica-
tor lights indicate problems (see table below).
If this occurs, insert a new battery pack to de-
termine if the charger is OK. If the new battery
charges correctly, then the original pack is de-
fective and should be returned to a service cen-
ter or recycling service center. If the new battery
pack displays the same problem as the original
Battery Pack, have the charger tested at an au-
thorized service center.
HOT/COLD BATTERY PACK DELAY
This charger has a HOT/COLD battery pack
delay feature. When the charger detects a bat-
tery pack that is too hot or cold (the green
light will flash slowly), it automatically starts a
HOT/COLD Pack Delay, and suspends charging
until the battery pack has reached the correct
temperature. The charging process will then au-
tomatically begin (red light ON continuously).
This feature ensures maximum battery life.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE
CHARGER
If a fully charged battery pack is left in the char-
ger, the green light (10) will remain ON. The bat-
tery pack will remain charging with a current of
about 150mA.
NOTE: A battery pack will slowly lose its charge
when kept out of the charger or left in an un-
plugged charger. It may need to be recharged
before use.
WEAK BATTERY PACKS
This charger will detect a weak battery pack.
When a weak battery pack is inserted into the
charger, the charger will try to repair it. This
process will last about 30mins (the green light
will flash slowly). When the repair is finished, it
will automatically begin to charge the battery
1110
Light ON/OFF
flash Status
Red on Charging
Red slow
flash - - - - - Dead battery
Red fast
flash ------------------
Battery failure or
charger invali-
dated
Green on Charging com-
plete
Green
slow
flash
- - - - -
Hot/Cold delay;
weak battery
repair; battery
abnormal
Green
fast flash ---------------- Charging battery
too hot
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 11 2006-7-26 14:05:42

Cordless Hammer Drill ENG
pack to the highest capacity possible (the red
light stays ON). If the green light (10) flashes
for more than 30mins, the red light (a) will be-
gin to flash slowly indicating the battery pack
is dead.
NOTE: Repaired battery packs are still usable
but should not be expected to perform as much
work as new battery packs.
IMPORTANT CHARGING NOTES:
1.For a new battery or a battery that has been in
storage for sometime, please recharge the bat-
tery before use. If you want to store the battery
for a long time, please fully charge the battery
pack to ensure maximum battery life.
2.Longer life and better performance can be
obtained if the battery pack is charged when
the air temperature is between 650 F and 750 F
(180-240 C). Do not charge the battery pack in air
temperatures below + 400 F (+4.50 C), or above
1050 F (40.50 C). This is important as it can pre-
vent serious damage to the battery pack.
3.Never freeze your charger or immerse char-
ger in water or any other liquid.
4. When the battery pack fails to produce suf-
ficient power on jobs that were previously
done easily, please recharge you battery, do not
continue to use under this condition. You may
charge a partially used pack whenever you de-
sire with no adverse affect on the battery pack.
5.When charging it is normal that the charger
and battery pack may become warm to touch.
6.If the battery pack does not charge properly:
a.Check current at power outlet by plugging in
another appliance.
b.Plug and unplug to check whether the charger
is ok
c.Check whether the battery has been dam-
aged
d.Move the charger and battery pack to a loca-
tion where the surrounding air temperature is
approximately 650 F - 750 F (180-240 C).
e.If the charging problem persists, take the tool,
battery pack and charger to an authorized ser-
vice center.
f.Under certain conditions, when the charger is
plugged into the power supply, the exposed charg-
ing contacts inside the charger can be shorted by
foreign material. Foreign materials of a conductive
nature such as metallic particles should be kept
away from charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when there is no
battery pack in the charger or before attempting to
clean.
4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK
Locate latches on side of battery pack and
depress both sides to release battery pack from
your drill. Remove battery pack from your drill
(See B). After recharge insert the battery pack
into drill’s battery port. A simple push and slight
pressure will be sufficient.
5. ON/OFF SWITCH WITH BRAKE
FUNCTION
Depress to start and release to stop your drill
(See C). The on/off switch is fitted with a brake
function which stops your chuck immediately
when you quickly release the switch.
6. SWITCH LOCK
The switch trigger can be locked in the OFF
position. This helps to reduce the possibility of
accidental starting when not in use. To lock the
switch trigger, place the direction of rotation
selector (2) in the center position (See C).
7. REVERSIBLE
The direction selector (2) located above the
switch trigger controls the direction of rotation.
With the drill held in normal operating position,
the direction of rotation selector should be
positioned to the right of the switch for drilling.
The rotation direction is reversed when the
selector is positioned to the left. When the
selector is in the center position, the switch
trigger is locked (See C).
Warming: Never change the
direction of rotation when the chuck
is rotating, wait until it has stopped !
8. VARIABLE SPEED
This tool has a variable speed switch that
delivers higher speed and torque with increased
trigger pressure. Speed is controlled by the
amount of switch trigger depression.
Warning: Do not operate for long
periods at low speed because excess
heat will be produced internally.
1312
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 12 2006-7-26 14:05:43

Cordless Hammer Drill ENG
9. TWO-SPEED GEAR TRAIN
The drill has a two-speed gear train designed
for drilling or driving at LO (mark is 1) or HI
(mark is 2) speeds. A slide switch is located on
top of the drill to select either LO or HI speed
(See D). When using the drill in the LO speed
range, the speed will decrease and the drill will
have greater power and torque. When using
the drill in the HI speed range, the speed will
increase and the drill will have less power and
torque.
Warning: To prevent gear damage,
always allow the chuck to come
to a complete stop before changing the
direction of rotation or the two-speed
gear train.
10. HAMMER OR DRILLING CONTROL
When drilling in masonry and concrete choose
the hammer position. When drilling in wood,
metal, plastic and screwdriver choose the drill
position (See E.1).
11. CHUCK ADJUSTMENT
To open the chuck jaws rotate the front section of
the chuck. Insert the drill bit between the chuck
jaws and rotate the front section in the opposite
direction. Ensure the drill bit is in the center of
the chuck jaws. Finally, firmly rotate the front
chuck section in the opposite directions. Your
drill bit is now clamped in the chuck.
12. TORQUE ADJUSTMENT
(Screw driving force of your drill driver)
The torque is adjusted by rotating the torque
adjustment ring (See E.2). The torque is greater
when the torque adjustment ring is set on a
higher setting. The torque is less when the
torque adjustment ring is set on a lower setting.
Rotate the adjustment ring to the desired
setting:
1 - 4 for driving small screws
5 - 9 for driving screws into soft material
10 - 14 for driving screws into soft and hard
material
15 - 19 for driving screws into hard wood
20 - 23 for driving larger screws
24 for heavy drilling setting
13. BIT STORAGE
The bits provided with the drill can be placed in
the storage area located at the side of the drill,
and slide in and out (See F).
14. LEVEL DRILLING
The level indication (13) is recessed in the
motor housing of your drill-driver on top. It can
be used to keep drill bits level during horizontal
drilling operation (See H).
15. DRILLING
When drilling into a hard smooth surface, use a
center punch to mark the desired hole location.
This will prevent the drill bit from slipping
off center as the hole is started. Hold the tool
firmly and place the tip of the bit at the point
to be drilled. Depress the switch trigger to start
the tool. Move the drill bit into the workpiece,
applying only enough pressure to keep the bit
cutting. Do not force or apply side pressure to
elongate a hole.
Tungsten carbide drill bits should
always be used for concrete and
masonry. When drilling in metal, only use
HSS drill bits in good condition. Always
use a magnetic bit holder (not included)
when using short screwdriver bits. When
screw-driving, apply a small quantity of
liquid soap or similar to the screw threads
to ease insertion.
16. DISPOSAL OF AN EXHAUSTED
BATTERY PACK
To preserve natural resources, please
recycle or dispose of the battery pack
properly. This battery pack contains Ni-Mh/NI-
Cd batteries. Consult your local waste authority
for information regarding available recycling
and/or disposal options. Discharge your battery
pack by operating your drill, then remove the
battery pack from the drill housing and cover
the battery pack connections with heavy-duty
adhesive tape to prevent short circuit and
energy discharge. Do not attempt to open or
remove any of the components.
17. AUTOMATIC SPINDLE LOCK
The automatic spindle lock allows you to use
as a regular screwdriver. You can give an extra
twist to firmly tighten a screw, loosen a very
1312
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 13 2006-7-26 14:05:43

Cordless Hammer Drill ENG
tight screw or continue working when the
battery energy has expired (See Fig H). For
manual screwdriver purposes, the screw head
is automatically locked when the tool is off.
PROBLEM SOLUTION
1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON
WHEN YOU PRESS THE SWITCH?
The forward and reverse switch, which is on top
of the trigger, is positioned in the lock function.
Unlock the forward and reverse switch putting
it into the required rotation position. Push the
trigger and the drill will start to rotate (See C).
2.THE DRILL STOPS BEFORE THE SCREW
IS COMPLETELY TIGHTENED. WHY?
Verify the torque position of the torque adjusting
ring, you can find the torque-adjusting ring
between the chuck and the drill body. Position
1 is the lowest torque (screw driving force) and
position 23 is the highest torque (screw driving
force). Position 24 is for drill operation. Regulate
the torque adjusting ring to a higher position to
reach the best result.(See Fig E.1 & E.2)
3. I CANNOT FIT THE BATTERY INTO THE
BATTERY CHARGER. WHY?
The battery can be inserted into the charger
only in one direction. Turn the battery around
until it can be inserted into the slot, the red
LED light should turn on when the battery is
charging (See A).
4. REASONS FOR DIFFERENT CHARGING
TIMES
Your charge time can be affected by many
reasons which are not defects in your product.
If the battery pack is only partly discharged it
may be re-charged in less than 1 hour. If the
battery pack and ambient temperature are very
cold then re-charging may take 1-1.5 hours. If
the battery pack is very hot it will not re-charge
because the internal temperature safety cutout
will prevent it. If the battery pack is very hot
you must remove your battery pack from the
charger and allow your battery pack to cool first
to ambient temperature and then recharging
can be started. If you charge a second battery
pack immediately after the first then the charger
can be overheated. Always allow at least 15
minutes rest between battery pack charging.
5. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
PACK WORKING TIMES
Charging time problems, as above, and having
not used a battery pack for a prolonged time
will reduce the battery pack working time.
This can be corrected after several charge and
discharge operations by charging & working
with your drill. Heavy working conditions such
as large screws into hard wood will use up the
battery pack energy faster than lighter working
conditions. Do not re-charge your battery pack
below 0ºC and above 30ºC as this will affect
performance.
MAINTENANCE
Your tool requires no additional lubrication or
maintenance. There are no user serviceable
parts in your tool, battery pack or changer.
Never use water or chemical cleaners to clean
your tool. Wipe clean with a dry cloth. Always
store your tool in a dry place. Keep the motor
ventilation slots clean. If you see some sparks
flashing in the ventilation slots, this is normal
and will not damage your tool.
ENVIRONMENT
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
1514
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 14 2006-7-26 14:05:44

Cordless Hammer Drill ENG
WARRANTY STATEMENT
If your WORX product becomes defective due
to faulty materials or workmanship within the
specified warranty period of:
• 12 months from the date of purchase.
We guarantee to repair or replace all defective
parts free of charge, repair products subject
to fair wear and tear, free of charge, or at
our discretion,replace the unit free of charge
to ensure minimum inconvenience to the
customer. Your warranty is subject to the
following conditions:
• Proof of purchase date and a valid receipt is
produced.
• The product has not been misused.
• Unauthorized persons have not attempted
repairs.
• The product has not been used for hire
purposes.
• The product has not sustained damage
through foreign objects, substances or
accidents.
• Damage is not a result of fitting non-approved
accessories.
To claim the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorized
repair agent.
This warranty does not apply to accessories.
This warranty applies only to the original
purchaser and may not be transferred.
All repairs and replacement tools will be
covered by the limited warranty for the balance
of the warranty period from the date of the
original purchase.
1514
DECLARATION OF
CONFORMITY
we,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou
Industrial Park, Jiangsu 215021, P. R. China
Declare that the product,
Description
WORX Cordless Hammer Drill
Type
WU376/WU376.1 /WU376.2
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive
98/37/EC
EC Low Voltage Directive
73/23/EEC amended by 93/68/EEC
EC Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/EEC amended by 93/68/EEC
Standards conform to
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-1
EN60745-2-2
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 15 2006-7-26 14:05:44

Дрель Аккумуляторная Ударная
RUS
1716
1716
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РЕГУЛЯТОРОМ ОБОРОТОВ
2. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ И БЛОКИРОВКИ
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТЕЙ
4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УДАРНОГО/БЕЗУДАРНОГО СВЕРЛЕНИЯ
5. КОЛЬЦО РЕГУЛИРОВКИ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА
6. ПАТРОН
7. АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
8. ФИКСАТОР АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
9. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
10. ИНДИКАТОР ПОЛНОЙ ЗАРЯДКИ
11. ИНДИКАТОР ПРОЦЕССА ЗАРЯДКИ
12. БИТ-ОТВЕРТКА
13. УРОВЕНЬ
14. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА
15. МАГНИТ ДЛЯ ШУРУПОВ
WU376 WU376.1 WU376.2
Номинальное напряжение 24V
Скорость без нагрузки 0-350/0-1300 min-1
Частота ударов без нагрузки 0-5600/0-20800 bpm
Количество регулировок момента 24
Максимальный момент 65Nm
Механические передачи 2
Патрон 13mm
Макс. диаметр
сверления
Сталь 13mm
Дерево 40mm
Кирпич 16mm
Время зарядки 1 час(прибл.)
Аккумуляторная батарея 1.7Ah Ni-Cd 2.0Ah Ni-Cd 2.0Ah Ni-MH
Вес 2.95кг.
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 16 2006-7-26 14:05:45

1716
1716
Дрель Аккумуляторная Ударная
RUS
ШУМ И ВИБРАЦИЯ
WU376 WU376.1 WU376.2
Звуковое давление 91 dB (A)
Акустическая мощность 102 dB (A)
Максимально допустимое звуковое давление
без использования средств защиты 85dB (A)
Измеренная вибрация 7.8 m/s2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
WU376 WU376.1 WU376.2
Аккумуляторная
батарея
WA3155 1.7Ah Ni-Cd
2 шт.
WA3176 2.0Ah Ni-Cd
2 шт.
WA3301 2.0Ah Ni-MH
2 шт.
Зарядное устройство WA3812/ WA3813 Input 220V-240V~50Hz/60Hz
1 шт.
Дополнительна ручка 1шт.
Двухсторонние биты
2шт.
Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен
инструмент. Используйте качественные принадлежности с указанием общеизвестной торговой
марки. Выбирайте насадки согласно работе, которую Вы намереваетесь предпринять. За более
подробной информацией обратитесь к сведениям на упаковке принадлежностей. Помощь и
консультацию можно также получить у продавца.
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 17 2006-7-26 14:05:45

Дрель Аккумуляторная Ударная
RUS
1918
1918
ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно
ознакомьтесь с инструкциями.
Невыполнение всех нижеприведенных
инструкций и рекомендаций может
привести к поражению электрическим
током, пожару и серьезным травмам. В
дальнейшем термин “электроинструмент”
используется как для работающего от сети
(проводного) электроинструмента, так и
для электроинструмента, работающего от
аккумулятора (беспроводного).
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ!
1. РАБОЧЕЕ МЕСТО
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Загроможденные
верстаки и темные зоны способствуют
возникновению несчастных случаев.
б) Не работайте с инструментом
во взрывоопасной атмосфере,
в присутствии воспламеняемых
жидкостей, газов или
пыли. Возникающие при работе
электроинструмента искры могут привести к
воспламенению горючих веществ.
в) При работе с инструментом дети и
посторонниедолжны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение
внимания может привести к потере вами
контроля.
2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
а) Штепсельные вилки
электроинструментов должны
соответствовать розеткам.
Никогда никоим образом не изменяйте
соединительную вилку. При заземленных
электроинструментах не используйте
никаких переходников. Неизмененные вилки
и соответствующие розетки снижают риск
поражения электротоком.
б) Избегайте физического контакта
с заземленными поверхностями,
такими, как трубы, радиаторы, плиты
и холодильники. Риск поражения
электротоком повышается, если ваше тело
будет заземлено.
в) Не подвергайте электроинструменты
воздействию дождя или высокой
влажности. Попадание воды в
электроинструмент повышает опасность
поражения электротоком.
г) Правильно обращайтесь с
электрокабелем. Никогда не
используйте кабель для переноски
электроинструмента, а также не
тяните за кабель для выключения из
розетки. Держите кабель на безопасном
расстоянии от источников тепла, масла,
острых кромок и движущихся частей.
Поврежденные или запутанные кабели
повышают риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
вне помещений используйте
удлинители, которые
предназначенны для работы на
открытом воздухе. Это снижает риск
поражения электротоком.
3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
а) Будьте внимательны: следите за тем,
что вы делаете и руководствуйтесь
здравым смыслом, работая с
электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали
или находитесь под воздействием
сильнодействующих средств, алкоголя
или медикаментов. Потеря внимания
даже на короткое мгновение при работе
с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Используйте индивидуальные
средства защиты. Всегда надевайте
средства защиты глаз. Такие
средства защиты, как респиратор,
нескользящая защитная обувь, каска или
защитные наушники, использующиеся в
соответствующих условиях, снижают риск
получения травм.
в) Избегайте случайного пуска
инструмента. Перед включением в сеть
убедитесь, что выключатель находится
в выключенном положении. Переноска
инструмента с пальцем на кнопке пуска
или включение в сеть электроинструмента
с включенным выключателем способствует
несчастному случаю.
г) Удаляйте все регулировочные
приспособления или гаечные
ключи перед включением
электроинструмента. Оставленные на
вращающихся деталях электроинструмента,
они могут привести к травме.
д) Не перенапрягайтесь. Постоянно
занимайте устойчивое положение
и поддерживайте равновесие.
Это позволяет лучше контролировать
электроинструмент в непредвиденных
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 18 2006-7-26 14:05:46

1918
1918
Дрель Аккумуляторная Ударная
RUS
ситуациях.
е) Одевайтесь надлежащим образом.
Не надевайте свободную одежду или
украшения. Держите волосы, одежду и
перчатки на удалении от движущихся частей.
Свободную одежду, украшения или длинные
волосы может затянуть в движущиеся
части.
ж) Используйте предусмотренные
средства и устройства для сбора и
удаления пыли. Использование таких
средств может снизить опасности, связанные
с пылью.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА
НИМ
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте подходящий инструмент для
каждой определенной цели. Правильно
подобранный электроинструмент выполнит
работу лучше и надежнее на уровне, для
которого он предназначен.
б) Не используйте электроинструмент,
если выключатель невозможно
включить или выключить. Любой
электроинструмент, который невозможно
контролировать выключателем,
представляет опасность и должен быть
отремонтирован.
в) Отключайте электроинструмент от
источника электропитания перед
выполнением любых регулировок,
замены принадлежностей либо при
хранении. Подобные предохранительные
меры снижают опасность случайного пуска
электроинструмента.
г) Храните не использующиеся
электроинструменты в местах,
недоступных для детей.
Не разрешайте работать с
электроинструментом лицам,
которые не знают его особенностей
или не ознакомлены с данной
инструкцией. Электроинструменты в руках
необученных пользователей представляют
опасность.
д) Поддерживайте электроинструмент
в исправном состоянии. Проверяйте
инструмент на предмет смещения
или заедания движущихся частей,
поломки деталей или любых иных
неисправностей, могущих повлиять
на работу электроинструмента.
В случае повреждения следует
отремонтировать электроинструмент
перед применением. Многие несчастные
случаи вызваны плохим уходом за
электроинструментом.
е) Режущий инструмент должен быть
заточенным и чистым. При поддержании
режущих инструментов в надлежайшем
состоянии и с острыми режущими кромками
вероятность их заклинивания уменьшается
и ими легче управлять.
ж) Используйте электроинструмент,
принадлежности, сверла
и т. п. в соответствии с
данными инструкциями,
спецификой конкретного
типа электроинструмента,
учитывая условия работы и
выполняемую задачу. Использование
электроинструмента для иных операций,
помимо тех, для которых он предназначен,
может привести к возникновению опасной
ситуации.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
АККУМУЛЯТОРНОГО ИНСТРУМЕНТА
И УХОД ЗА НИМ
а) Перед установкой аккумулятора
убедитесь, что выключатель
находится в выключенном
положении. Установка аккумулятора в
инструмент с включенным выключателем
может привести к несчастному случаю.
б) Подзарядку аккумулятора
производите только оригинальным
зарядным устройством. Зарядное
устройство, которое подходит для одного
типа аккумуляторной батареи, может
привести к пожару, когда используется с
другим типом аккумуляторной батареи.
в) Используйте аккумуляторный
инструмент только с оригинальными
аккумуляторами. Использование любого
другого типа аккумулятора может привести к
травме или пожару.
г) Неиспользуемые аккумуляторные
батареи храните отдельно от
металлических предметов, таких
как скрепки для бумаги, монеты,
ключи, гвозди, винты и тому
подобное, которые могут замкнуть
контакты батареи. Замыкание контактов
аккумуляторной батареи может привести к
ожогам или пожару.
д) В критических ситуациях из
аккумулятора может вытекать
жидкость – избегайте контакта с
ней. Если жидкость все же попала
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 19 2006-7-26 14:05:46

Дрель Аккумуляторная Ударная
RUS
2120
2120
на поверхность кожи – смойте
ее большим количеством воды.
При попадании жидкости в глаза
срочно обратитесь за медицинской
помощью. Жидкость, вытекшая из
аккумулятора, может вызвать раздражение
или ожоги.
6. СЕРВИС
Ремонт электроинструмента должно
выполняться квалифицированным
персоналом с использованием
только оригинальных запасных
частей. Это обеспечит гарантию
безопасности его использования.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
АККУМУЛЯТОРНОЙ
ДРЕЛИ
1. Удалите аккумулятор перед регулировкой
дрели.
2. Не подвергайте аккумуляторную дрель
воздействию воды или дождя.
3. Зарядное устройство предназначено
для использования только в закрытых
помещениях.
4. Не храните аккумулятор при температуре
свыше 40ºС.
5. Всегда заряжайте аккумулятор при
температуре от 0ºС до 30ºС. Идеальной для
зарядки является температура от 15ºС до
25ºС.
6. Используйте только входящие в комплект
зарядное устройство и аккумулятор.
7. Избегайте короткого замыкания контактов
аккумулятора (шурупы и гвозди).
8. Не нагревайте и не пытайтесь сжечь
аккумулятор, он может взорваться.
9. Не заряжайте поврежденный аккумулятор.
10. Не заряжайте не подлежащие зарядке
батареи.
11. Заменяйте кабель зарядного устройства в
случае любых повреждений.
12. Всегда отключайте электропитание
зарядного устройства перед подсоединением
или отсоединением аккумулятора.
13. Аккумулятор и зарядное устройство во
время зарядки нагреваются, это нормально.
14. Если аккумулятор не используется, снимите
заряженный аккумулятор с зарядного
устройства.
15. Всегда снимайте аккумулятор с зарядного
устройства сразу после завершения
подзарядки.
16. Аккумуляторная дрель и аккумулятор во
время работы нагреваются, это нормально
17. Не сжигайте вышедшие из строя
аккумуляторы и не выбрасывайте их вместе с
бытовым мусором. Для защиты окружающей
среды они подлежат переработке. Сдайте
негодные аккумуляторы в ближайший центр
утилизации и переработки.
18. Всегда проверяйте стены, полы и потолки на
наличие силовых кабелей и труб.
19. Всегда используйте дополнительную
рукоятку, поставляемую с инструментом.
Потеря контроля над инструментом может
привести к травме.
20. При работе с аккумуляторной дрелью
используйте средства защиты слуха.
Воздействие шума может привести к
повреждению слуха.
21. Во время работы принадлежности и
металлические части могут сильно
нагреваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае
утечки небольшого количества
электролита из аккумулятора при
экстремальных температурах или
после интенсивного использования,
немедленно смойте его с кожи,
используя чистую воду. В случае
попадания в глаза тщательно промойте
их чистой водой и срочно обратитесь за
медицинской помощью.
UKR-WU376 WU376.1 WU376¡ª060726.indd 20 2006-7-26 14:05:47
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld DG190300CK operating instructions

Drill Master
Drill Master 69652 Owner's manual & safety instructions

Hitachi
Hitachi DH 36DPE Handling instructions

Bosch
Bosch EasyDrill 18V-40 Original instructions

Facom
Facom V.D130KR Original instructions

Ironton
Ironton 46174 owner's manual