Worx WG202 User manual

Hedge Trimmer ENG
Coupe haie F
Cortasetos ES
Pag 05
Pag 12
Pag 20
WG202/WG203
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 1 2006-6-9 17:03:37

CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 2 2006-6-9 17:03:37

CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 3 2006-6-9 17:03:37

CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 4 2006-6-9 17:03:41

Hedge Trimmer ENG
1. REAR HANDLE
2. SWITCH LEVER
3. FRONT HANDLE
4. FRONT SWITCH LEVER (All Around Switch Function)
5. EXTENSION BUTTON
6. FRONT HANDLE ROTATION BUTTON
7. LOCK NUT
8. SAFETY GUARD
9. BLADE (See Fig D)
10. BLADE COVER
TECHNICAL DATA
ACCESSORIES
1pc blade sheath
1pc blade guard
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can also help and advise.
Model no. WG202 WG203
Rated Voltage 120V~60Hz
Rated Current 3.7 A 4.0 A
Cutting diameter 3/4”
Blade length 22” 24”
RatedNo-load speed 3200min-1
Blade action Double action blades
Machine weight 9.2lbs 9.2lbs
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 5 2006-6-9 17:03:44

Hedge Trimmer ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! When using electric hedge
trimmers, basic safety precautions
should always should be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and personal injury,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. Know your hedge trimmer, read and
follow all instructions. Read owner’s
manual carefully. Learn its applications and
limitations as well as the specific potential
hazards related to this tool.
2. Avoid dangerous environment. Do
not use hedge trimmers in damp or wet
locations.
3. Do not use in rain.
4. Keep children away. Do not permit
children to contact trimmer or extension
cord. All visitors should be kept at a
distance from work area.
5. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of protective gloves
and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
6. Use safety glasses. Always use face or
dust mask if operation in dusty.
7. Stay alert. Watch what you are doing, use
common sense. Do not operate trimmer
when you are tired.
8. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
circuit(s) or outlet(s) to be used for
hedge trimmer. Receptacles are available
having built-in GFCI protection and may be
used for an added measure of safety.
9. Use right appliance. Do not use appliance
for any job except for which it is intended.
10. WARNING! To reduce the risk of
electric shock, use only with an
extension cord intended for outdoor use,
such as SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-
A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-
A. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension
cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw.
An undersized extension cord will cause
a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. Table 1 shows
the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If
in doubt, use the next heavier gage. The
smaller the gage number, the heavier the
cord. To reduce the risk of disconnection
of hedge trimmer cord from the extension
cord during operating:
Table 1 Minimum gauge for extension
cords
Figure 2 Method of securing cord set
11. When operating your hedge trimmer.
Keep extension cord behind the hedge
trimmer. Never drape it over hedge being
trimmed.
12. Avoid unintentional starting. Do not
carry plugged-in hedge trimmer with
finger on switch.
13. Use trimmer properly. Use only for
trimming the type of shrub, growth, etc.,
Ampere
rating
Volts
120 V
Total length of cord in feet
25 50 100 150
more
than
not more
than
AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
Not Recommended
NOTE - Only the applicable parts of the Table need to be
included.
CORD
SET
APPLIANCE CORD
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 6 2006-6-9 17:03:44

Hedge Trimmer ENG
described in the operating instructions. Do
not use on ladder.
14. Danger: Risk of cut-Keep hands away
from blades, keep both hands on
handles when power in on.
15. Warning! Blades still coast
after trimmer is turned off. Do
not attempt to remove cut material nor
hold cut material to be cut when blades
are moving. Make sure trimmer switch is
off when clearing jammed material from
blades. Do not grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or
holding the hedge trimmer.
16. Do not force your hedge trimmer. It will
do the job better and with less risk of injury
at the rate for which it was designed.
17. Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
18. Disconnect your hedge trimmer.
Disconnect the hedge trimmer from the
power supply when not in use, before
servicing, and the like.
19. Store idle hedge trimmer indoors.
When not in use, hedge trimmer should be
stored in doors in dry, and high or locked-
up place, out of the reach of the children.
20. Maintain hedge trimmer with care.
Keep cutting edge sharp and clean for
best performance and to reduce the
risk of injury. Follow instructions for
lubricating blades. Inspect hedge trimmer
cord periodically, and if damaged, have it
repaired by an authorized service facility.
Inspect extension cords periodically and
replace if damaged. Keep handles dry,
clean, and free of oil and grease.
21. Keep work area clean. Cluttered areas
and benches invite accidents.
22. Never use in an explosive atmosphere.
Normal sparking of the motor could ignite
fumes.
23. Check damaged parts. Before further
use of the hedge trimmer, a guard or other
part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate
properly and perform its intend function.
Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that
may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized
service center unless indicated elsewhere
in this manual.
24. Don’t abuse cord. Never carry hedge
trimmer by the cord or yank it to disconnect
from receptacle. Keep cord from heat, oil
and sharp edges.
ADDITIONAL SAFETY
RULES
1. Use the Hedge trimmer only in daylight or
good artificial light.
2. Know how to stop the Hedge trimmer
quickly in an emergency.
3. Never hold the Hedge trimmer by the
guard.
4. Never operate the Hedge trimmer with
damaged guards or without guard in place.
5. Disconnect the power before passing the
hedge trimmer to another person.
6. Avoid operating while people, especially
children, are nearby.
7. Whilst using the Hedge trimmer always
be sure of a safe and secure operating
position.
8. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the motor.
9. Do not use step ladders whilst operating
the hedge trimmer.
10. Remove the plug from the electric outlet:
-before leaving the Hedge trimmer
unattended for any period,
-before cleaning a blockage,
-before checking, cleaning or working on
the appliance,
-if you hit an object. Do not use your
Hedge trimmer until you are sure that the
entire Hedge trimmer is in a safe operating
condition,
-if the Hedge trimmer starts to vibrate
abnormally. Check immediately. Excessive
vibration can cause injury,
-before passing to another person.
11. Do not expose to rain. Do not operate your
Hedge trimmer on a wet hedge.
07
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 7 2006-6-9 17:03:44

Hedge Trimmer ENG
SYMBOLS
Read the instructions
Warning
Wear eye protection
To avoid possibility of electric
shock, do not expose to rain
Remove plug from the electric
supply immediately if cable is
damaged or cut
12. Always ensure the hand guard supplied
is fitted before using the Hedge trimmer.
Never attempt to use an incomplete
machine or one fitted with an unauthorized
modification.
13. Check cutting blades regularly for damage,
and if damaged repair immediately.
14. Keep cable away from the cutting area;
check the cable for damage before starting
work.
15. Do not start the Hedge trimmer with the
blade cover fitted.
16. Take care not to overload the Hedge trimmer
and do not use it on jobs for which it is not
intended, i.e. you are allowed to use the
Hedge trimmer only to cut hedges, shrubs
and perennials.
17. Always be sure of your footing when taking
steps steps and when using your hedge
trimmer.
18. Never run when using your hedge
trimmer.
19. Heavy duty gloves should always be worn
when using the Hedge trimmer.
20. During adjustment, be careful not to place
your fingers between moving blades and
fixed parts of the machine.
21. During transportation and storage of the
Hedge trimmer, keep the blades covered at
all times with the blade cover.
22. The use of a Residual Current Device
(R.C.D.) with a tripping current of not more
than 30mA is recommended.
23. Do not try to grasp or remove hedge
clippings when the hedge trimmer is
running. Only remove hedge clippings
when the appliance is switched off and
disconnected from the electric supply.
24. Carry the hedge trimmer at the handle while
the cutter blade is not running. Always
ensure guard supplied is fitted when
transporting or storing the hedge trimmer.
Careful operation reduces the injury by the
cutter blade.
25. Keep cable away from the cutting area. Be
aware that during operation the cable may
be covered in hedge clippings and could be
cut inadvertently.
0908
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 8 2006-6-9 17:03:45

Hedge Trimmer ENG
WARNING! DO NOT USE
THE PRODUCT WITHOUT
ATTACHING THE GUARD AND
FRONT HANDLE.
GUARD ASSEMBLY
INSERT THE GUARD INTO THE SLOT AS
ILLUSTRATED IN FIG A, MAKING SURE IT IS
SECURELY ATTACHED.
Use two screws to affix the guard securely.
FRONT HANDLE ASSEMBLY
THE FRONT HANDLE (3), MUST BE ASSEMBLED
BEFORE USE:
1) Insert the one grooves-side to the housing,
making sure it is in the right side of the housing
(see FIG B)
2) Pull to insert the other side of the front handle
to the other side of the housing. (see FIG B)
3) Rotate each lock nut (8) as shown in FIG C.
Check and ensure the lock nuts are locked onto
the main housing.
STARTING AND STOPPING
BEFORE STARTING YOUR HEDGE
TRIMMER
Remove blade cover (10) as illustrated in Fig D.
TO START YOUR HEDGE TRIMMER
Connect to a power supply and switch on.
There are two switch levers fitted in your
trimmer (2&4).
Both switch levers need to be pressed for the
product to start. Depress and hold the front
switch lever (4) and press the rear switch lever
(2) (See Fig E).
TO STOP YOUR HEDGE TRIMMER
Move hedge trimmer away from cutting area
before stopping.
To stop, release one of the switch levers (See
Fig G).
Warning: If any parts are missing,
damaged or broken, do not operate
your trimmer until all damaged parts have
been replaced or repaired. Failure to do so
could result in serious personal injury.
OPERATING THE HEDGE
TRIMMER
REAR HANDLE EXTENSION
The rear handle of the trimmer can be extended
to increase the reaching distance. To operate
this feature you need to press and hold the
extension button (5) with your thumb and pull
the rear handle (1) away from the main housing.
You can choose from 4 preset positions for the
rear handle (See Fig H).
ADJUSTING THE FRONT HANDLE
POSITION
Press and hold the two buttons (6) and rotate the
front handle to the most comfortable angle. The
front handle will be locked after you release the
buttons. You can choose from 4 preset positions
for the front handle (See Fig F). Caution: Ensure
you support the weight of the hedge trimmer
before you adjust the front handle.
HOW TO USE YOUR HEDGE TRIMMER
For normal horizontal or vertical (side) cutting,
operate using the two most forward handle
positions. Use the two most rear positions for
longer reaches with more balanced control
(See Fig H).
Note that the switch lever can be activated
on three sides, giving you many choices for
a comfortable grip. Before cutting an area,
inspect it first and remove any foreign objects
that could become thrown or entangled in the
blades. Always hold the trimmer with both
hands and with the blade away from you before
turning it on.
Always keep the power cord behind the
trimmer when in use. Do not place it over
the hedge where it may be cut.
When trimming new growth, use a wide
sweeping action so that the stems are fed
directly into the blade.
Allow the cutting blades to reach full speed
0908
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 9 2006-6-9 17:03:46

Hedge Trimmer ENG
cutting blade.
Wipe the surface with a dry cloth.
Warning:
Never use water for cleaning your
trimmer. Do not clean with chemicals, including
gasoline, or solvents as this can damage your
trimmer.
LUBRICATING THE CUTTING BLADE
For easier operation and longer life, lubricate
the cutting blades before and after each use.
Before lubricating, make sure your trimmer is
disconnected from the power supply. Apply oil
between the two blades (See Fig K).
Your trimmer should be stopped, disconnected
and oiled occasionally during use.
AT THE END OF THE CUTTING SEASON
Clean your trimmer thoroughly.
Check that all nuts and bolts are secure.
Visually inspect the trimmer for any worn or
damaged parts.
TO STORE YOUR HEDGE TRIMMER
The trimmer blade cover holder is provided
with 2 hanging slots for storing the trimmer
on the wall. (See Fig L) Ensure the blade cover
holder is fitted before storage. Store in a dry
place where your trimmer can be protected
from damage.
WARRANTY STATEMENT
30 DAY Satisfaction Guarantee
If for any reason you are dissatisfied with any
WORX product, you can return the product,
along with proof of purchase, within 30 days
for a full refund.
If your WORX product becomes defective due
to faulty materials or workmanship within the
specified warranty period of;
• 24 months for DIY and light trade use, from
the date of purchase.
We guarantee to repair or replace all defective
parts free of charge, repair products subject
before entering the material to be cut.
Always work going away from people and
solid objects such as walls, large stones, trees,
vehicles etc.
If the blade stalls, immediately stop the Hedge
trimmer. Disconnect the hedge trimmer from
the power supply and clear the jammed debris
from the cutting blades.
Wear gloves when trimming thorny or prickly
growth.
Move the hedge trimmer to feed the branches
directly into the blade cutting edges.
Do not try to cut stems that are too large to feed
into the cutting blade.
Allow the cutting blades to reach full speed
before cutting. When operating, keep the
cutting blades away from people and objects
such as walls, large stones, trees, vehicles, etc.
If the blade stalls, immediately stop the
trimmer. Disconnect from the power supply
before attempting to clear jammed debris from
the cutting blades.
TOP CUTTING
Use a wide sweeping motion (See Fig I). A
slight downward tilt of the cutting blades in
the direction of motion gives the best cutting
results.
SIDE CUTTING
When trimming the sides of the hedge, begin
at the bottom and cut upwards (See Fig J),
tapering the hedge inward at the top. This
shape will expose more of the hedge, resulting
in a more uniformed growth.
Warning: Check the extension cord
before using. If damaged, replace
immediately. Never use your tool with
a damaged cord, as this could cause
electrical shock and result in serious
injury.
If the supply cord is damaged, it should be
replaced by an approved service center.
Do not expose tool to rain.
MAINTENANCE
CLEANING
Disconnect from power supply. Using a soft
brush to remove debris from all air intakes and
1110
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 10 2006-6-9 17:03:46

Hedge Trimmer ENG
to fair wear and tear, free of charge, or at our
discretion, replace the unit free of charge
to ensure minimum inconvenience to the
customer. Your warranty is subject to the
following conditions:
• Proof of purchase date and a valid receipt is
produced.
• The product has not been misused.
• The product has not been used for Professional
purposes.
• Unauthorized persons have not attempted
repairs.
• The product has not been used for hire
purposes.
• The product has not sustained damage through
foreign objects, substances or accidents.
• Damage is not a result of fitting non-approved
accessories.
To claim the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorized
repair agent.
You can check the location of your nearest
authorized repair agent by contacting us at:
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216 USA
PHONE: 1-866-354-WORX (9679)
This warranty does not apply to accessories.
This warranty applies only to the original
purchaser and may not be transferred.
All repairs and replacement tools will be
covered by the limited warranty for the balance
of the warranty period from the date of the
original purchase.
All repairs must use genuine spare parts.
1110
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 11 2006-6-9 17:03:47

Coupe haie F
1312
1312
1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. LEVIER DU COMMUTATEUR
3. POIGNÉE AVANT
4. LEVIER DU COMMUTATEUR AVANT (Commutateur toutes fonctions)
5. BOUTON D’EXTENSION
6. BOUTON DE ROTATION DE LA POIGNÉE AVANT
7. CONTRE-ÉCROU
8. GARDE DE SÉCURITÉ
9. LAME (Voir Fig D)
10. COUVERCLE DE LAME
DONNÉES TECHNIQUES
ACCESSOIRES
1 étui de lame
1 protecteur de lame
Nous recommandons que vous achetiez tous vos accessoires du magasin où vous avez acheté
l’outil. Utilisez des accessoires de bonne qualité, marqués d’un nom connu de marque de
commerce. Référez-vous à l’emballage des accessoires pour plus de détails. Le personnel du
magasin peut aussi vous aider et vous conseiller.
Modèle no. WG202 WG203
Voltage assigné 120V~60Hz
Courant assigné 3.7 A 4.0 A
Diamètre de coupe 3/4”
Longueur de lame 22” 24”
Vitesse assignée libre-de-charge 3200min-1
Action de lame Lames à double action
Poids de la machine 9.2lbs 9.2lbs
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 12 2006-6-9 17:03:47

1312
Coupe haie F
1312
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Avertissement ! Lors de l’utilisation
de taille-haies électriques, des
précautions de base doivent être
observées afin de réduire les risques de
feu, choc électrique, et blessure grave,
incluant ce qui suit:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Connaissez votre taille-haie, lisez et
suivez les instructions. Lisez avec soin
le manuel de l’utilisateur. Apprenez ses
applications et limitations ainsi que les
dangers potentiels spécifiques reliés à cet
outil.
2. Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas le taille-haie dans des
locations humides ou mouillées.
3. N’utilisez pas sous la pluie.
4. Tenez les enfants éloignés. Ne permettez
pas aux enfants de venir en contact avec le
taille-haie ou le cordon prolongateur. Tous
les visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
5. Habillez-vous convenablement. Ne
portez pas des vêtements lâches ou des
bijoux. Ils peuvent se prendre dans des
pièces en mouvement. L’utilisation de gants
de caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
6. Utilisez des lunettes de sécurité
Toujours porter un masque pour le visage
ou pour la poussière si l’opération est
poussiéreuse.
7. Restez alerte. Faites attention à ce que
vous faites, utilisez le bon sens. N’utilisez
pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
8. Une Protection de faute de mise à la
terre (Ground Fault Circuit Interrupter)
devrait être utilisée sur le(s) circuit(s)
et prise(s) murale(s) destinée(s) pour
le taille-haie. Des réceptacles offrant
une protection intégrée de faute de mise
à la terre sont disponibles et peuvent être
utilisés pour cette mesure de protection.
9. Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que
pour celui auquel il est destiné.
10. AVERTISSEMENT! Afin de réduire
le risque de choc électrique, utilisez
seulement avec un cordon prolongateur
destiné à un usage extérieur, tel que les
cordons prolongateurs de types SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-
A, SJTW-A. ou SJTOW-A. Assurez-vous
que votre cordon prolongateur est en
bonne condition. Lorsque vous utilisez un
cordon prolongateur, assurez-vous d’en
utiliser un capable de soutenir l’intensité du
courant que tire votre produit. Un cordon
prolongateur trop petit pour le courant
qu’il soutient va causer une baisse de
voltage de ligne d’alimentation, résultant
en une perte de puissance et surchauffage.
La table 1 montre la grosseur appropriée
à être utilisée en fonction de la longueur
du cordon prolongateur et de l’ampérage
indiquée sur la plaque signalétique. Dans
le doute, utilisez la prochaine grosseur
plus élevée. Plus le numéro de grosseur
de fil est petit, plus gros est le cordon
prolongateur. Afin de réduire le risque de
déconnexion du taille-haie et du cordon
prolongateur alors qu’il est en fonction :
Faites un nœud tel que qu’illustré à la
Figure 2, ou ;
utilisez une courroie de rétention fiche-
prise ou connecteurs décrits dans ce
manuel.
Table 1 Grosseur minimum de fil pour
cordons prolongateurs
Caracté-
ristiques
assignées
d’ampérage
Volts
120 V
Longueur totale du cordon
prolongateur, en pieds
25 50 100 150
plus de pas plus de AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Déconseillé
NOTE: Seules les parties applicables de la table ont besoin
d’être considérées.
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 13 2006-6-9 17:03:48

Coupe haie F
1514
1514
Figure 2 Méthode pour sécuriser le cordon
prolongateur
11. Lorsque vous opérez votre taille-haie.
Gardez le cordon prolongateur derrière
le taille-haie. Ne le déposez jamais par-
dessus la haie que vous êtes en train de
tailler.
12. Évitez les démarrages non
intentionnels. Ne transportez pas le
taille-haie alors qu’il est connecté et que
vous avez le doigt sur le commutateur.
13. Utilisez le taille-haie correctement.
Utilisez-le seulement pour le type
d’arbustes, pousses, etc., décrits dans les
instructions d’opération. N’utilisez pas sur
une échelle.
14. Danger : Risques de coupures - Gardez
les mains éloignées des lames, gardez
les deux mains sur la poignée lorsqu’il
est alimenté.
15. AVERTISSEMENT ! La lame continue
de se mouvoir après que le taille-
haie n’est plus alimenté. N‘essayez
pas d’enlever du matériel coupé ni tenir
du matériel à être coupé alors que les
lames bougent. Soyez certain que le
commutateur du taille-haie est à la position
« OFF » lorsque vous enlevez du matériel
coincé dans les lames. Ne saisissez pas les
lames de coupe exposées ou les arrêtes de
coupe lorsque vous soulevez ou tenez le
taille-haie.
16. Ne forcez pas votre taille-haie. Il va
faire un meilleur travail et avec moins de
risques de blessure en travaillant au taux
de charge pour lequel il a été conçut.
17. Ne travaillez pas hors de votre portée
normale. Gardez votre équilibre et les
pieds bien ancrés en tout temps.
18. Déconnectez votre taille-haie.
Déconnectez le taille-haie de la source
d’alimentation lorsqu’il n’est pas en
utilisation, avant d’en faire l’entretien, lors
du changement d’accessoires tels que
lames, et autres accessoires du même
genre.
19. Gardez le taille-haie à l’intérieur
lorsqu’il n’est pas utilisé fréquemment.
Lorsqu’inutilisé, le taille-haie devrait être
entreposé à l’intérieur dans un endroit sec,
élevé et gardé sous clef, hors de la portée
des enfants.
20. Entretenez le taille-haie avec soins.
Gardez les arêtes de coupe aiguisées et
propres pour une meilleure performance
et risque réduit de blessure. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer
les accessoires. Inspectez le cordon
d’alimentation électrique du taille-haie
périodiquement, et si endommagé, faites
le réparer par un dépôt de service autorisé.
Inspectez les cordons prolongateurs
périodiquement et remplacez si
endommagés. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et de graisse.
21. Conservez l’aire de travail propre. Les
endroits encombrés et les bancs invitent
les accidents.
22. N’utilisez jamais dans une atmosphère
explosive. L’étincellement normal du
moteur pourrait allumer des vapeurs
explosives.
23. Vérifier les pièces endommagées.
Avant d’employer le taille-haie, une garde
ou autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle elle a
été conçue. Vérifier l’alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son opération. Une garde
ou autre pièce endommagée devrait être
correctement réparée ou remplacée par un
CORD
SET
APPLIANCE CORD
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 14 2006-6-9 17:03:48

1514
Coupe haie F
1514
centre de service autorisé à moins d’avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
24. Ne soumettez pas le cordon d’alimentation
électrique à des abus. Ne jamais transporter
le taille-haie par son cordon d’alimentation
électrique ou lui donner un coup sec afin de
le déconnecter de la prise d’alimentation.
Tenez le cordon d’alimentation électrique
éloigné de la chaleur, l’huile, et les arêtes
tranchantes.
RÈGLES ADDITIONNELLES
DE SÉCURITÉ
1. Utilisez le taille-haie seulement à la lumière
du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
2. Sachez comment arrêter le taille-haie lors
d’une situation d’urgence.
3. Ne jamais tenir le taille-haie par la garde.
4. Ne jamais opérer le taille-haie avec une
garde endommagée ou sans la garde en
place.
5. Enlevez la fiche de l’alimentation avant de
le passer à une autre personne.
6. Évitez d’opérer alors qu’il y a des gens aux
alentours, spécialement des enfants.
7. Alors que vous utilisez le taille-haie soyez
toujours certain d’une position d’opération
sûre et sécuritaire.
8. Gardez les mains et les pieds éloignés des
couteaux en tout temps et spécialement
lorsque vous démarrez le moteur.
9. N’utilisez pas d’escabeau lorsque vous
opérez le taille-haie.
10. Enlevez la fiche de l’alimentation.
-avant de laisser le taille-haie sans
surveillance pour n’importe quelle période
de temps.
-avant de nettoyer un blocage,
-avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur
l’appareil.
-si vous frappez un objet. N’utilisez pas
votre taille-haie jusqu’à ce que vous soyez
certain que votre taille-haie est en une
condition sécuritaire d’opération.
-si le taille-haie commence à vibrer
anormalement. Vérifiez immédiatement.
Des vibrations excessives peuvent causer
des blessures.
-avant de le passer à une autre personne.
11. Ne l’exposez pas à la pluie. N’opérez pas
votre taille-haie sur une haie mouillée.
12. Assurez-vous toujours que la garde de main
fournie est bien intégrée au taille-haie avant
de l’utiliser. Ne tentez jamais d’utiliser une
machine incomplète ou comportant une
modification non autorisée.
13. Vérifiez régulièrement les lames de
coupe pour tout dommage possible
et, si endommagées, réparez-les
immédiatement.
14. Gardez le cordon d’alimentation électrique
éloigné de l’aire de coupe ; inspectez le
cordon d’alimentation électrique pour tout
dommage possible avent de débuter le
travail.
15. Ne démarrez pas le taille-haie avec le
couvercle des lames posé.
16. Prenez soin de ne pas surcharger le taille-
haie et ne l’utilisez pas pour de travaux
pour lesquels il n’a pas été conçut.
e.g. vous pouvez utiliser le taille-haie
seulement pour tailler des haies, arbustes
et pluriannuels.
17. Soyez toujours certain de votre posture
lorsque vous utilisez des marches et que
vous utilisez le taille-haie.
18. Ne courrez jamais lorsque vous utilisez
votre taille-haie.
19. Des gants très résistants devraient toujours
êtres utilisés lorsque vous utilisez le taille-
haie.
20. Faites attention, durant l’ajustement, de
ne pas placer vos doigts entre les lames
mobiles et les pièces fixes de la machine.
21. Pendant l’ajustement, prenez garde de ne
pas placer vos doigts entre les lames et les
pièces fixes de la machine.
22. L’usage d’un dispositif de détection
de courant de fuite est recommandé,
avec un seuil de déclenchement de 30
milliampères.
23. Ne tentez pas de saisir ou enlever des
coupures de haie lorsque le taille-haie est
en marche. Enlevez les coupures de haie
seulement lorsque l’appareil est commuté
à « OFF » et déconnecté de la source
d’alimentation.
24. Transportez le taille-haie par la poignée
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 15 2006-6-9 17:03:49

Coupe haie F
1716
1716
AVERTISSEMENT !
N’UTILISEZ PAS LE
PRODUIT SANS ATTACHER
LA GARDE ET LA POIGNÉE
AVANT.
ASSEMBLAGE DES
ÉLÉMENTS DE LA GARDE
INSÉREZ LA GARDE DANS LA FENTE TELLE
QU’ILLUSTRÉE PAR LA FIG A, TOUT EN VOUS
ASSURANT QU’ELLE EST ATTACHÉE DE
FAÇON SÉCURITAIRE.
Utilisez deux vis afin de fixer la garde de façon
sécuritaire.
LA POIGNÉE AVANT (3) DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉE AVANT UTILISATION:
1) Insérez la poignée dans la rainure située sur
le côté de l’outil en la dirigeant du côté droit
(voir Fig. B)
2) Tirez pour insérer l’autre côté de la poignée
avant vers l’autre côté de l’outil. (voir Fig B)
3) Vissez chaque contre-écrou (8) tel qu’illustré
sur la Figure C. Assurez-vous que les écrous
sont bien verrouillés contre l’outil.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
AVANT DE DÉMARRER VOTRE TAILLE-
HAIE
Enlevez le couvercle de la lame (1C) tel
qu’illustré par la Fig D.
POUR DÉMARRER VOTRE TAILLE-HAIE.
Connectez-le à une source d’alimentation et
commutez à « ON ».
Il y a deux leviers de commutateur intégrés
dans votre taille-haie (2 & 4).
Les deux leviers de commutation doivent être
pressés pour que le produit démarre. Pressez
et tenez le levier avant de commutation (4) et
pressez le levier arrière de commutation (2)
(Voir Fig E).
SYMBOLES
Lisez les instructions
AVERTISSEMENT
Portez des lunettes de sécurité
Afin d’éviter la possibilité de choc
électrique, n’exposez pas à la pluie.
Débranchez la prise de courrant
électrique si le câble est endommagé
ou coupé.
lorsque les lames ne sont pas en fonction.
Assurez-vous toujours que la garde fournie
est bien intégrée au taille-haie lorsque
vous le transportez ou l’entreposez. Une
opération prudente réduit les blessures
produites par la lame de coupe.
25. Gardez les mains et les pieds hors de
l’aire de coupe. Soyez averti que durant
son opération le cordon d’alimentation
électrique peut être couvert de coupures de
haie et ainsi peut être coupé par mégarde.
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 16 2006-6-9 17:03:50

1716
Coupe haie F
1716
POUR ARRÊTER VOTRE TAILLE-HAIE.
Éloignez le taille-haie de l’aire de coupe avant
d’arrêter.
Pour arrêter, relâchez un des leviers de
commutation (Voir Fig G).
Avertissement: Si n’importe quelle
pièce est manquante, endommagée
ou cassée, n’opérez pas votre taille-haie
tant que toutes les pièces endommagées
n’ont pas été remplacées ou réparées. Le
manquement à cette directive pourrait
avoir comme conséquence des blessures
sérieuses.
OPÉRATION DU TAILLE-
HAIE
EXTENSION DE LA POIGNÉE ARRIÈRE
La poignée arrière du taille-haie peut être
allongée afin d’accroître la distance qu’il peut
atteindre. Pour vous servir de ce dispositif, vous
devez appuyer et tenir le bouton d’extension (5)
avec votre pouce et tirer la poignée arrière hors
du boîtier. Vous pouvez choisir entre 4 positions
préréglées pour la poignée arrière (Voir Fig H).
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE LA
POIGNÉE AVANT
Pressez et tenez les deux boutons (6) et tournez
la poignée avant à la position la plus confortable.
La poignée avant va être verrouillée après que
vous aurez relâché les boutons. Vous pouvez
choisir entre 4 positions préréglées pour la
poignée avant (Voir Fig F). Attention: Assurez-
vous que vous supportez le poids du taille-haie
avant d’ajuster la poignée avant.
COMMENT VOUS SERVIR DE VOTRE
TAILLE-HAIE.
Pour une coupe normale horizontale ou verticale
(côté), il est recommandé d’opérer avec les
deux positions les plus avancées. Utilisez les
deux positions arrière les plus éloignées pour
de plus longues portées avec plus de contrôle
de ballant (Voir Fig H).
Notez que le levier de commutation peut être
actionné sur trois côtés, vous donnant plusieurs
choix pour une poigne confortable. Avant de
couper une aire, inspectez-la en premier et
enlevez tout objet étranger qui pourrait être jeté
ou emmêlé dans les lames. Toujours tenir le
taille-haie avec les deux mains et avec la lame
éloignée de vous avant de le démarrer.
Gardez toujours le cordon d’alimentation
électrique derrière vous lorsque vous vous
en servez. Ne le placez pas par-dessus la
haie là où il peut être coupé.
Lorsque vous taillez des nouvelles pousses,
utilisez une action à grand balayage de façon à
ce que les tiges soient alimentées directement
dans la lame.
Permettez aux lames d’atteindre leur pleine
vitesse avant de couper. Lorsqu’en opération,
gardez les lames coupantes éloignées des gens
et objets tels que murs, grosses pierres, arbres,
véhicules, etc.
Si la lame gèle en position, arrêtez
immédiatement le taille-haie. Déconnectez la
source d’alimentation avant de tenter d’ôter
des débris pris dans les lames.
COUPE DE DESSUS
Utilisez une motion large de balayage (Voir Fig
I). Une petite inclinaison des lames vers le bas,
dans la direction du mouvement, donne les
meilleurs résultats.
COUPE DE CÔTÉ
Lorsque vous coupez les côtés de la haie,
commencez au bas et coupez vers le haut (Voir
Fig J), en effilant la haie vers l’intérieur au haut
de la haie. Cette forme va exposer plus de la
haie, résultant en une pousse plus uniforme.
AVERTISSEMENT: Vérifiez le cordon
prolongateur avant utilisation. Si
endommagé, remplacez immédiatement.
N’utilisez jamais votre outil avec un cordon
d’alimentation électrique endommagé, car
cela pourrait causer un choc électrique et
résulterait en des blessures graves.
Si le cordon d’alimentation électrique est
endommagé, il devrait être remplacé par
un centre de service approuvé. N’exposez
pas l’outil à la pluie.
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 17 2006-6-9 17:03:51

Coupe haie F
1918
1918
suite à des matériaux fautifs ou main d’œuvre
fautive, en dedans de la période spécifiée de
garantie de ;
• 24 mois pour usage personnel et usage
commercial léger, à compter de la date
d’achat.
Nous garantissons de réparer ou remplacer
sans frais toutes pièces défectueuses, ainsi que
de réparer le produit sujet à un usage normal;
sans frais, ou à notre discrétion, remplacer
l’unité sans frais afin d’assurer le minimum
d’inconvénients au client. Votre garantie est
sujette aux conditions suivantes :
• Preuve de la date d’achat et un reçu valide
d’achat.
• Le produit n’a pas été utilisé à des fins autres
que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Le produit n’a pas été utilisé à des fins
professionnelles.
• Des personnes non autorisées n’ont pas tenté
d’effectuer des réparations.
• Le produit n’a pas été utilisé à des fins de
location.
• Le produit n’a pas subi de dommage causé
par des substances ou objets étrangers, ou
accidents.
• Le dommage au produit n’est pas le résultat
d’y avoir posé des accessoires non approuvés.
Pour réclamer la garantie, il vous faudra
soumettre une preuve d’achat au vendeur ou
agent autorisé à effectuer les réparations.
Vous pouvez obtenir les coordonnées de votre
agent autorisé à effectuer des réparations, le
plus rapproché de vous, en nous contactant à :
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216 USA
PHONE: 1-866-354-WORX (9679)
Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original et ne peut être transférée.
Toutes les réparations et outils de remplacement
seront couverts par la garantie limitée pour la
balance de la période de garantie, à compter de
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Déconnectez de la source d’alimentation. Utilisez
une brosse douce et enlever les débris de tous
les trous d’aération et de la lame de coupe.
Nettoyez la surface avec un linge sec.
Avertissement:
N’utilisez jamais d’eau afin de nettoyer
votre taille-haie. Ne nettoyez pas avec des
produits chimiques, incluant le pétrole ou des
solvants, car cela peut endommager votre taille-
haie.
LUBRIFICATION DES LAMES DE COUPE
Pour une opération plus aisée et une durée
prolongée, lubrifiez les lames de coupe avant
et après chaque usage. Avant la lubrification,
assurez-vous que votre taille-haie est déconnecté
de la source d’alimentation. Appliquez de l’huile
entre les deux lames (Voir Fig K).
Votre taille-haie devrait être arrêté, déconnecté et
lubrifié occasionnellement pendant usage.
À LA FIN DE LA SAISON DE COUPE
Nettoyez complètement votre taille-haie.
Vérifier que tous les écrous et boulons sont
apprêtés.
Inspectez visuellement le taille-haie pour toutes
pièces usées ou endommagées.
POUR ENTREPOSER VOTRE TAILLE-HAIE.
Le couvercle de la lame de coupe du taille-haie
est fourni avec deux fentes spécifiquement pour
entreposer le taille-haie en le pendant sur le mur
(Voir Fig L). Assurez-vous que le couvercle est
assujetti correctement avant son entreposage.
Entreposez-le dans un endroit sec où votre
coupe-haie peut être protégé des dommages.
ÉNONCÉ DE GARANTIE
Satisfaction de garantie de 30 jours
Si pour quelque raison que ce soit vous
n’êtes pas satisfait de n’importe quel produit
WORX, vous pouvez retourner le produit avec
preuve d’achat en dedans de 30 jours pour un
remboursement complet.
Si votre produit WORX devient défectueux
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 18 2006-6-9 17:03:51

1918
Coupe haie F
1918
la date d’achat original.
Toutes les réparations doivent utiliser des
pièces de rechange originales.
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 19 2006-6-9 17:03:52

Cortasetos ES
2120
2120
1. MANGO TRASERO
2. PALANCA DEL INTERRUPTOR
3. MANGO DELANTERO
4. PALANCA DEL MANGO DELANTERO (Función de interruptor versátil)
5. BOTÓN DE LA EXTENSIÓN
6. BOTÓN DE ROTACIÓN DEL MANGO DELANTERO
7. TUERCA DE FIJACIÓN
8. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
9. HOJA DE CORTE (Véase Fig D)
10. FUNDA DE LA HOJA DE CORTE
DATOS TÉCNICOS
ACCESORIOS
1 pieza Funda de la hoja de sierra
1 pieza Guarda de la hoja de sierra
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Consulte los estuches de
los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
Modelo No. WG202 WG203
Voltaje nominal 120V~60Hz
Corriente nominal 3.7 A 4.0 A
Diámetro de corte 3/4”
Longitud de la hoja de corte 22” 24”
Velocidad sin carga nominal 3200min-1
Acción de la hoja de corte hojas de doble acción
Peso de la máquina 9.2lbs 9.2lbs
CTC-WG202 WG203-M-060609.indd 20 2006-6-9 17:03:53
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals

Worx
Worx WG284E User manual

Worx
Worx WG101E User manual

Worx
Worx WG160 User manual

Worx
Worx WG183E Operation instructions

Worx
Worx WG259E User manual

Worx
Worx WG156 9 Series User manual

Worx
Worx WG157E Installation manual

Worx
Worx Wg151.5 User manual

Worx
Worx WP280E User manual

Worx
Worx WG119E Installation manual