manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WSS
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. WSS 3D-PLUS User manual

WSS 3D-PLUS User manual

A
Original Montageanleitung
Aluminium Türband 3D-PLUS, 2- und 3-teilig
Befestigung mit Gegenplatten, Befestigungsschrauben oder Einschraubmuttern
Allgemeine Hinweise
Montageanleitung für 2- und 3-teilige Türbänder 3D-PLUS mit Befestigung
über Gegenplatten, Befestigungsschrauben oder Einschraubmutter. Zur
Montage auf Aluminium-Profilen.
Diese Montageanleitung muss dem Monteur/Bediener jederzeit zugänglich
sein. Sie ist nach der Montage dem Betreiber zu übergeben. Weitere Exemplare
können angefordert werden.
Verweis auf Leistungserklärung: www.wss.de/unternehmen/zertifikate.html
Lieferumfang/Komponenten (Abb. A)
1Flügelbandteil 6Bandstift 3-teiliges Türband
2Rahmenbandteil DIN rechts 7Bandstift 2-teiliges Türband
3Rahmenbandteil DIN links 8Abdeckkappe Rahmenbandteil
4Abdeckung Flügelbandteil 9Abdeckkappe Flügelbandteil
5Abdeckung Rahmenbandteil 10 Zylinderschraube M4x16
Montage
Befestigung mit Gegenplatten (Abb. B)
Aufnahmelöcher mit Hilfe der Bohrlehre (Abb. M) anfertigen.
Gegenplatten 11 mit Hilfe des Montagestabes in die Profile einschieben
(ohne Abb.).
Hülsen 12 in die Aufnahmelöcher stecken.
Türband mit Gegenplatte und Senkschrauben 13 verschrauben.
Anzugsmoment 15–18 Nm mit Torx T50.
Befestigung mit Befestigungsschrauben (Abb. C)
Aufnahmelöcher mit Hilfe der Bohrlehre (Abb. M) anfertigen. Dabei darauf
achten, dass bei einwärts öffnenden Türen min. zwei Wandungen, bei auswärts
öffnenden Türen min. drei Wandungen zur Befestigung durchbohrt werden.
Türband auf das Profil setzen und mit Befestigungsschrauben 14 ver-
schrauben. Anzugsmoment 15–18Nm mit Torx T50.
Befestigung mit Einschraubmuttern (Abb. D)
Aufnahmelöcher mit Hilfe der Bohrlehre (Abb. M) anfertigen. Dabei darauf
achten, dass bei einwärts öffnenden Türen min. zwei Wandungen, bei auswärts
öffnenden Türen min. drei Wandungen zur Befestigung durchbohrt werden.
Einschraubmuttern 15 bis zum Bund in das Türprofil eindrehen.
Türband mit Senkschrauben 13 in die Einschraubmuttern verschrauben.
Anzugsmoment 15–18 Nm mit Torx T50.
Einhängen des Türflügels (bei 3-teiligen Bändern) (Abb. E)
Türflügel mit Flügelbandteil 1mittig zwischen die Rahmenbandteile 2
und 3führen.
Bandstift 6mit der Nut mittig zum Flügelbandteil 1einschlagen.
Sicherungsschraube 16 mit Innensechskantschlüssel SW5 anziehen,
Anzugsmoment ca. 10–15Nm.
Montage der Abdeckungen (Abb. F)
Abdeckungen 4 und 5am Banddrehpunkt des Flügelbandteils 1aufsetzen
und in Pfeilrichtung aufklipsen.
Abdeckungen mit Zylinderschraube 10 und Innensechskantschlüssel SW2,5
verschrauben, Anzugsmoment 1 Nm.
Abdeckkappen 8bzw. 9 in das Türband eindrücken.
Demontage der Abdeckungen (Abb. G)
Zur Demontage der Abdeckungen die Zylinderschraube 10 lösen und
Abdeckungen 4und 5durch die Befestigungslöcher wegdrücken und mit
Schlitzschraubendreher heraushebeln (Abb. G).
Notice de montage originale traduite
Paumelle Alu 3D-PLUS, 2- et 3-lames
Fixation avec contre-plaques, vis directe ou vis d´anchrage
Informations générales
Notice de montage pour paumelles 3D-PLUS 2 ou 3 lames fixation par vis
directe, vis d‘ancrage ou contre-plaque. Ces paumelles sont prévues pour
être montées sur des profil Alu.
Cette notice de montage doit pouvoir être visualisée à tout moment par le
poseur voir l‘utilisateur. Il est important de la transmettre à l‘utilisateur après
le montage. Exemplaires supplémentaires sur demande.
Déclarations de performance (DoP) voir:
www.wss.de/unternehmen/zertifikate.html
Volume de livraison/Composants (fig. A)
1Lame partie ouvrant 6Tige paumelle 3-lames
2Lame partie dormant DIN droite 7Tige paumelle 2-lames
3Lame partie dormant DIN gauche 8Capuchon d‘extrémité pour
lame partie dormant
4Cache lame partie ouvrant 9Capuchon d‘extrémité pour
lame partie ouvrant
5Cache lame partie dormant 10 Vis cylindrique M4x16
Montage
Montage avec contre-plaques (fig. B)
Percer les trous de fixation à l‘aide du gabarit de pose (fig. M).
Insérer les contre-plaques 11 à l‘aide de la pince de montage.
Introduire les douilles 12 dans les perçages.
Visser la paumelle à l‘aide des vis Torx T50 13 dans les contre-plaques,
couple de serrage 15–18Nm.
Montage à l‘aide de vis directe (fig. C)
Percer les trous de fixation à l‘aide du gabarit de pose (fig. M). Vérifier que pour
une porte tirant intérieur au minimum deux parois du profil soient percées, et
pour une porte poussant extérieur au minimum trois parois soient percées.
Fixer la paumelle sur le profil et la serrer à l‘aide de la vis de fixation 14
avec une clé Torx T50 (couple de serrage 15–18Nm).
Montage à l‘aide de vis d‘ancrage (fig. D)
Percer les trous de fixation à l‘aide du gabarit de pose (fig. M). Vérifier que
pour une porte tirant intérieur au minimum deux parois du profil soient percées,
et pour une porte poussant extérieur au minimum trois parois soient percées.
Visser les vis d‘ancrage 15 jusqu‘à la collerette dans le profil.
Fixer la paumelle sur le profil et la serrer à l‘aide de la vis de fixation 13 avec
une clé Torx T50 (couple de serrage 15–18Nm).
Accrochement du vantail (pour paumelles 3-lames) (fig. E)
Insérer le vantail avec la lame centrale de l‘ouvrant 1entre la lame 2et
la lame 3de la partie dormant.
Enfiler la tige 6jusqu‘à l‘encoche centrale dans la lame partie ouvrant 1.
Serrer la vis de sécurité 16 à l‘aide de la clé SW5, serrage env. 10–15Nm.
Montage des caches pour lames (fig. F)
Positionner les caches pour lames 4et 5sur l‘axe de pivotement de la
lame, partie ouvrant 1et les clipser dans le sens de la flèche.
Serrer les caches avec la vis cylindrique 10 et à l‘aide de la clé six pans
SW2,5; serrage 1 Nm.
Enfoncer les capuchons d‘extrémités 8et 9dans la paumelle.
Démontage des capuchons (fig. G)
Pour démonter les capuchons dévisser la vis 10 et appuyer par le trou de
fixation les capuchons 4et 5et soulever à l´aide d´un tournevis (fig. G).
Original Assembly Instruction
Aluminium Door Hinge 3D-PLUS,
2- and 3-part
Installation with counter-plates, fixing screws or anchor nuts
General Information
Assembly instruction for 2- and 3-part hinges 3D-PLUS for installation
with counter-plates, fixing-screws or anchor nuts. For installation on
aluminium-profiles.
This assembly instruction must be accessible for the assembler/user at any
time. It has to be handed-over to the operator after assembly. Further copies
may be sent on request.
Refer to our Declaration of Performance:
www.wss.de/unternehmen/zertifikate.html
Scope of delivery/components (fig. A)
1Hinge part 6Bolt 3-part hinge
2Frame part DIN right 7Bolt 2-part hinge
3Frame part DIN left 8Plug frame part
4Cover hinge part 9Plug hinge part
5Cover frame part 10 Cylinder head screw M4x16
Assembly
Installation with counter-plates (fig. B)
Drill fixing holes using drilling jig (fig. M).
Insert counter-plates 11 into the profile using installation bar (without fig.).
Insert bushes 12 into the fixing holes.
Secure hinge with counter-plate and counter-sunk screws 13.
Torque setting 15–18Nm with Torx T50.
Installation with fixing screws (fig. C)
Drill fixing holes using drilling jig (fig. M). Ensure that min. two walls for
inward opening doors and min. three walls for outward opening doors are
drilled through.
Insert hinge onto the profile and secure with fixing screws 14.
Torque setting 15–18Nm with Torx T50.
Installation with anchor nuts (fig D)
Drill fixing holes using drilling jig (fig. M). Ensure that min. two walls for
inward opening doors and min. three walls for outward opening doors are
bored through.
Screw the anchor nut 15 up to the collar into the profile.
Secure the hinge with counter-sunk screws 13 into the anchor nuts.
Torque setting 15–18Nm with Torx T50.
Installation of the door leaf (3-part hinges) (fig. E)
Set door leaf with hinge part 1centric between frame parts 2and 3.
Drive bolt 6with groove centric to hinge part 1.
Secure safety screw 16 with Allen key SW5, torque setting approx. 10–15Nm.
Installation of the covers (fig. F)
Set covers 4and 5 on the pivot point of the hinge part 1and clip on in
direction of the arrow.
Secure cover with cylinder head screw 10 and Allen key SW 2,5.
Torque setting 1Nm.
Push plugs 8resp. 9into the hinge.
Removing of the coves (fig. G):
To remove the covers, loosen cylinder head screw 10, push the covers 4and 5
through the fixing holes and lever out with slotted screw driver (fig. G).
E F G
8
4
58
10
3
1
6
5
10
2
8
5
10
7
19104
3
10
Ø11
min.8
A18
ausw rts öffnend
outwards opening
ouvrant à l´exterieur
einw rts öffnend
inwards opening
ouvrant à l´interieur
Ø11
min.8
A18
L min. = A + 26
L min. = A + 26
C
14
B
12
11
13
16
1
2
3
9
10
45 8
16
6
A
L min. = A + 8
L min. = A + 8
min.8
A
Ø11
0
min. 8
Ø11
auswärts öffnend
outwards opening
ouvrant à l´exterieur
einwärts öffnend
inwards opening
ouvrant à l´interieur
D
13
15 SW5
SW2,5
-3/+2
2
Nullstellung
Zero-position
R glage à 0
3
RL
RL
RL
I
Einstellung
Werkseitig wird das Türband 3D-PLUS in Nullstellung vormontiert geliefert.
Horizontalverstellung (Abb. H1und H2)
Sicherungsschraube 16 am Flügelbandteil mit Innensechskantschlüssel SW5
eine halbe Umdrehung lösen (Abb. H1).
Horizontalverstellung am Flügelbandteil mit Innensechskantschlüssel SW5
einstellen (Abb. H2). Verstellbereich -3/+2 mm.
Sicherungsschraube 16 am Flügelbandteil mit Innensechskantschlüssel
SW5 wieder festziehen, Anzugsmoment ca. 15Nm (Abb. H1).
Dichtandruckverstellung (Abb. I)
Die Einstellung des Dichtandrucks erfolgt mit dem Adapter SW10. Die Verstell-
möglichkeit des Dichtandruckes des Türbandes 3D-PLUS beträgt ±0,75mm.
Darstellung am Rahmenbandteil 3 DIN links:
INullstellung
II Dichtandruck um 0,75 mm erhöht
III Dichtandruck um 0,75 mm verringert
Bei 3-teiligen Türbändern auf einen einheitlichen Dichtandruck beider
Rahmenbandteile achten!
Höhenverstellung (Abb. J1und J2)
Die Höhenverstellung erfolgt mit dem Adapter SW14 (Abb. J1). Die Verstell-
möglichkeit in der Höhe des Türbandes 3D-PLUS beträgt ±2,75 mm.
Türflügel anheben
Gewindespindel 17 des oberen Rahmenbandteils mit
Innensechskant-Adapter SW14 hochdrehen (Abb. J2).
Gewindespindel des unteren Rahmenbandteils mit
Innensechskant-Adapter SW14 hochdrehen (Abb. J3).
Zum Absenken des Türflügels in umgekehrter Reihenfolge vorgehen und
Gewindespindel herunterdrehen.
Ändern der DIN-Richtung (nur Türband 2-teilig)
Flügelbandteil (Abb. K1–K3)
Sicherungsschraube 16 des Bandstiftes 7 mit Innensechskantschlüssel SW5
lösen und Bandstift herausziehen (Abb. K1).
Bandstift herumdrehen und wieder einstecken (Abb. K2).
Sicherungsschraube des Bandstiftes mit Innensechskantschlüssel SW5
mittig zur Nut wieder festziehen, Anzugsmoment ca. 10–15 Nm (Abb. K3).
Rahmenbandteil (Abb. L1–L3)
Kunststofflager 18 mit Hilfe des Adapters SW10 herausdrücken. (Abb. L1).
Kunststofflager von oben wieder eindrücken, dabei auf Nullstellung achten.
(Abb L2).
Nullstellung am Rahmenbandteil 3 DIN links: Punkt zeigt auf „L“.
Nullstellung am Rahmenbandteil 2 DIN rechts: Punkt zeigt auf „R“.
Kunststofflager mit Innensechskantschlüssel SW5 und Adapter SW10 auf
Nullstellung einstellen (Abb. L3).
Das 3-teilige Türband ist DIN rechts und links verwendbar.
I
II III
Réglage
La paumelle 3D-PLUS est livrée d‘usine avec un réglage à 0.
Réglage horizontal (fig. H1et H2)
Dévisser la tige fileté 16 de la lame partie ouvrant env. un tour à l‘aide de
la clé six pans SW5 (fig. H1).
Tourner la vis située dans la lame partie ouvrant à l‘aide de la clé six pans
SW5 (fig. H2) plage de réglage -3/+2mm.
Reserrer la tige fileté 16 de la lame partie ouvrant à l‘aide de la clé six pans
SW5, tour couple de serrage env. 10Nm (fig. H1).
Réglage de la pression de fermeture (fig. I)
Le réglage de la pression de fermeture s’effectue grâce à l’adaptateur SW10.
La plage de réglage de la pression de fermeture ±0,75 mm.
Repère au niveau de la lame partie dormant 3DIN gauche:
IPosition 0
II pression rehaussée de 0,75 mm
III pression diminuée de 0,75 mm
Pour les paumelles 3-lames, vérifier que la pression de fermeture des
lames parties dormant soient réglées de manière identiques!
Réglage de la hauteur (fig. J1et J2)
Le réglage en hauteur s‘effectue grâce à l‘adaptateur SW5 sur SW14
(fig. J1) La plage de réglage en hauteur ±2,75 mm.
Soulever l‘ouvrant
Visser vers le haut l‘arbre fileté 17 la partie supérieure de la lame dormant
à l‘aide de l‘adaptateur de la clé six pans SW14 (fig. J2).
Visser vers le haut l‘arbre fileté la partie inférieure de la lame dormant à
l‘aide de l‘adaptateur de la clé six pans SW14 (fig. J3).
Pour abaisser la hauteur du vantail procéder la la même manière mais en
tournant inversément.
Inversion du sens DIN (uniquement pour paumelles 2 lames)
Lame partie ouvrant (fig. K1–K3)
Dévisser la vis de sécurité 16 de la tige 7avec la clé six pans SW5 et retirer
la tige (fig. K1).
Retourner la tige et l‘insérer à nouveau (fig. K2).
Reserrer la vis de sécurité de la tige, centrée vers la rainure avec la clé six
pans SW5, couple de serrage env. 10–15Nm (fig. K3).
Lame partie dormant (fig. L1–L3)
Retirer le palier PVC 18 à l‘aide de l‘adaptateur six pans SW10 (fig. L1).
Régler le palier PVC à l‘aide de la clé six pans SW10 sur la position 0 (fig. L2).
Position neutre sur la lame partie dormant 3DIN gauche: le point vise «L».
Position neutre sur la lame partie dormant 2DIN droite: le point vise «R».
Mettre le pailler PVC en position 0 à aide de la clé à six pans SW5 et
l´adapteur SW10 (fig. L3).
La paumelle 3-lames est réversible droite et gauche.
Adjustment
The hinge 3D-PLUS is supplied in zero-positon.
Horizontal adjustment (fig. H1and H2)
Loosen safety screw 16 on the hinge part half a turn with Allen key SW5
(fig. H1).
Adjust hinge part horizontal with Allen key SW5 (fig. H2).
Adjusting range -3/+2 mm.
Tighten safety screw 16 on the hinge part with Allen key SW5,
torque setting approx. 15Nm (fig. H1).
Adjustment of the sealing pressure (fig. I)
To adjust the sealing pressure, use adapter SW10. The range of adjustment
for the sealing pressure of the hinge 3D-PLUS is ±0,75 mm.
Illustration frame part 3 DIN left:
IZero-position
II Sealing pressure increased by 0,75mm
III Sealing pressure reduced by 0,75 mm
When using 3-part hinges, please pay attention for a homogeneous
sealing pressure of both frame parts!
Height-adjustment (fig. J1and J2)
Height-adjustment with adapter SW14 (fig. J1). The range of height-adjustment
of the hinge 3D-PLUS is ±2,75 mm.
Lift door leaf
Turn up threaded spindle 17 of the top frame part with Allen key adapter
SW14 (fig. J2).
Turn up threaded spindle of the bottom frame part with Allen key adapter
SW14 (fig. J3).
To lower the door leaf, proceed in reverse order and turn down the
threaded spindle.
Changing of the DIN direction (only for hinge 2-part)
Hinge part (fig. K1–K3)
Loosen safety screw 16 of the bolt 7 with Allen key SW5 and pull out
the bolt (fig. K1).
Turn bolt 180° and insert back again (fig. K2).
Tighten safety screw of the bolt centric to groove with Allen key SW5,
torque setting approx. 10–15Nm (fig. K3).
Frame part (fig. L1–L3)
Push out plastic bearing 18 using adapter SW10 (fig. L1).
Push back again plastic bearing into the upper end of the hinge, considering
zero-position (fig. L2).
Zero-position on frame part 3 DIN left: dot points to “L“.
Zero-position on frame part 2 DIN right: dot points to “R“.
Turn plastic bearing into zero-position with allen key SW5 and
adapter SW10 (fig. L3).
The 3-part hinge is suitable for DIN right and DIN left application.
SW5
SW5
SW10
ma_K0101494_3D-PLUS-Tuerbaender_DE_GB_FR • © 01/2018 • Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG
H1
H2
SW 14
J1J2K1
SW5
K2K3
SW5
L1
SW10
180°
RL
RL
L3
SW5
SW10
0
19 46
59
19
59
46
46
46
M
Ø 11
Ø 11
16
3
17
17
J3
min. 0,25mm
max. 1mm
17
7
16
187
16
Nut
groove
l‘encoche
16
7
18
18
RL
RL
L218
Kennbuchstabe
Code letter
Lettre d‘identification
Punkt
Dot
Point
Wilh. Schlechtendahl & Söhne
GmbH & Co. KG
Hauptstraße 18-32
42579 Heiligenhaus
1309-CPR-0018 06 2-tlg.
EN 1935:2002/
AC:2003 476013113
1309-CPD-0036 06 3-tlg.
EN 1935:2002/
AC:2003 477113114
LE/DOP-Nr. 004-02-DE/GB
Wilh. Schlechtendahl & Söhne
GmbH & Co. KG
Hauptstraße 18 –32
42579 Heiligenhaus
Deutschland
Tel.: +49 (0) 20 56/17-0
Fax: +49 (0) 20 56/51 42
[email protected]
www.wss.de

Other WSS Lock manuals

WSS ATELIER F User manual

WSS

WSS ATELIER F User manual

WSS STUDIO User manual

WSS

WSS STUDIO User manual

WSS ATELIER F/R User manual

WSS

WSS ATELIER F/R User manual

WSS 01.704.-707.0000 Series User manual

WSS

WSS 01.704.-707.0000 Series User manual

Popular Lock manuals by other brands

Axelent Storeroom X-It Electric F Assembly manual

Axelent

Axelent Storeroom X-It Electric F Assembly manual

motogadget mo.lock NFC instruction manual

motogadget

motogadget mo.lock NFC instruction manual

Wittkopp Primor 1000 Installer manual

Wittkopp

Wittkopp Primor 1000 Installer manual

Schlage B571 installation instructions

Schlage

Schlage B571 installation instructions

Vinz Atlantis BIS717 instruction manual

Vinz

Vinz Atlantis BIS717 instruction manual

PS SOLO-DUAL user manual

PS

PS SOLO-DUAL user manual

Trackito Technology Doorito user manual

Trackito Technology

Trackito Technology Doorito user manual

NL Premier User instructions

NL

NL Premier User instructions

Ojmar OCS SMART Assembly instructions

Ojmar

Ojmar OCS SMART Assembly instructions

Alarm Lock DL 2750WP parts list

Alarm Lock

Alarm Lock DL 2750WP parts list

Kaba E-Plex 5 Series Setup guide

Kaba

Kaba E-Plex 5 Series Setup guide

Schlage S-480 manual

Schlage

Schlage S-480 manual

KERONG KR-140 user manual

KERONG

KERONG KR-140 user manual

IKEA ROTHULT manual

IKEA

IKEA ROTHULT manual

Gate House LYEX203BD4 quick start guide

Gate House

Gate House LYEX203BD4 quick start guide

Winkhaus STV AV2 operating manual

Winkhaus STV

Winkhaus STV AV2 operating manual

U-tec Ultraloq UL1 Installation & user guide

U-tec

U-tec Ultraloq UL1 Installation & user guide

Assa Abloy G-S Assembly and installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy G-S Assembly and installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.