Xavant AMG User manual

Quick Start Guide:
AMG &EMG
Průvodce rychlým spuštěním
Guide til hurtig start
Snelstartgids
Guide de démarrage rapide
Schnellstartratgeber
Guida rapida all'uso
Podręcznik szybkiej instalacji
Guia de início rápido
クイックスタートガイド
빠른 시작 가이드
CS
DA
NL
FR
DE
EL
IT
PL
PT
ES
JA
KO
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Guía de inicio rápido
XM400-21QSGA04-02
AMG
Acceleromyography EMG
Electromyography

www.xavant.com/university.
50˚C
0˚C
90
%
10%
Xavant Technology (Pty) Ltd
Unit 102 Tannery Industrial Park
309 Derdepoort Road
Silverton, 0184, Pretoria
South Africa
Tel: +27 12 743 5959
Email: [email protected]
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
www.xavant.com/docs
e
I
F
U
I
n
d
i
c
a
t
o
r

English
Czech (Čech)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
French (Français)
German (Deutsche)
Greek ( )
Italian (Italiano)
Japanese (
日本語 )
Korean ( )
Polish (Polskie)
Portuguese (O Português)
Spanish (El Español)
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
한국어

Attach Electrodes
Connect Clips to the Electrodes
Attach Accelerometer to Appropriate
Patient Appendage
TOF
Check Batteries & Switch Device On Prepare Patient’s Skin for MonitoringConnect NMT Monitoring Cable AMG
Patient Setup
NMT Monitoring: AMG Setup
Power on device
2 3
4
5
1
6
Setup Ready
English
AMG
4

Attach Electrodes
Connect Clips to the Electrodes
Attach Accelerometer to Appropriate
Patient Appendage
TOF
Check Batteries & Switch Device On Prepare Patient’s Skin for MonitoringConnect NMT Monitoring Cable AMG
Patient Setup
NMT Monitoring: AMG Setup
Power on device
2 3
4
5
1
6
Setup Ready
English
AMG
Attach EMG Electrode to Patient
Connect EMG Electrode to the
NMT Monitoring Cable EMG
Check Batteries & Switch Device On Connect NMT Monitoring Cable EMG
2 3 Prepare Patient’s Skin for Monitoring
4
5
Patient Setup
1
Power on device
Setup Ready
English
TOF
NMT Monitoring: EMG Setup
EMG
5

for
Patient NMT Monitoring
Select Auto Stimulation Mode Supramaximal Current (SMC) Full Case Monitoring Initiated
Scroll through to
AUTO Mode
You Choose: Patient Stimulation Options
Determine optimal current and verify
electrode placement
Confirm SMC and
press Enter Depth of Block automatically determined
and monitored
59.9mA
Option A:
Select Stimulation Mode Adjust current as required Press Play to Initiate Stimulation
Roll Current wheel
Press Enter
Press MODE to scroll
through to TOF Mode
TOF
Press Play
Hold in Play button for
2 sec for repeat stimulations
Or
TOF
Option B:Manual Stimulation
OneTouch NMT (AUTO Mode)
1
123
32
Recovered
6

for
Patient NMT Monitoring
Select Auto Stimulation Mode Supramaximal Current (SMC) Full Case Monitoring Initiated
Scroll through to
AUTO Mode
You Choose: Patient Stimulation Options
Determine optimal current and verify
electrode placement
Confirm SMC and
press Enter Depth of Block automatically determined
and monitored
59.9mA
Option A:
Select Stimulation Mode Adjust current as required Press Play to Initiate Stimulation
Roll Current wheel
Press Enter
Press MODE to scroll
through to TOF Mode
TOF
Press Play
Hold in Play button for
2 sec for repeat stimulations
Or
TOF
Option B:Manual Stimulation
OneTouch NMT (AUTO Mode)
1
123
32
Recovered
Připojte elektrody
K elektrodám připojte svorky
Připojte akcelerometr na vhodný pacientův prst
TOF
Zkontrolujte baterie a zapněte zařízení Připravte pacientovu kůži pro sledováníPřipojte NMT monitorovací kabel AMG
Nastavení pacienta
NMT Monitoring: Nastavení AMG
Zapnutí zařízení
2 3
4
5
1
6
Nastaveno
Czech (Čech)
Rychlé spuštění
Vložte Kabel Detekován
Rozpojený Obvod
AMG
7

Připojte EMG el ektrody k pacientovi
Připojte EMG el ektrody k NMT Monitoro
vacímu kabelu EMG
4
5
Nastavení pacienta
Nastaveno
TOF
Zkontrolujte baterie a zapněte zařízení Připravte pacientovu kůži pro sledováníPřipojte NMT monitorovací kabel EMG
Zapnutí zařízení
2 3
1
Rychlé spuštění
Vložte Kabel Detekován
Rozpojený Obvod
EMG
NMT Monitoring: Nastavení EMG
Czech (Čech)
pro NMT monitoring pacientů
Režim automatické stimulace Supramaximální proud (SMC) Spuštění sledování celého pouzdra
Posouvejte až na
automatický režim
Vyberte si: Možnosti stimulace pacientů
Určete optimální proud a ověřte
umístění elektrody
Potvrďte SMC a
stiskněte Enter Hloubka bloku se automaticky určí a
monitoruje
59.9mA
Volba A:
Vyberte režim stimulace Upravte proud dle požadavkůStiskněte Play pro spuštění stimulace
Otáčejte kolečkem proudu
Stiskněte Enter
Stiskněte REŽIM a posouvejte na
Režim TOF
TOF
Stiskněte Play
Držte tlačítko Play po dobu 2
sekund pro opakované stimulace
Nebo
TOF
Option B:Manuální stimulace
OneTouch NMT (Automatický režim)
1
123
32
Určit SMC?
Ano
Ne
Vybrat
Minimální
Obnoveno
8

pro NMT monitoring pacientů
Režim automatické stimulace Supramaximální proud (SMC) Spuštění sledování celého pouzdra
Posouvejte až na
automatický režim
Vyberte si: Možnosti stimulace pacientů
Určete optimální proud a ověřte
umístění elektrody
Potvrďte SMC a
stiskněte Enter Hloubka bloku se automaticky určí a
monitoruje
59.9mA
Volba A:
Vyberte režim stimulace Upravte proud dle požadavkůStiskněte Play pro spuštění stimulace
Otáčejte kolečkem proudu
Stiskněte Enter
Stiskněte REŽIM a posouvejte na
Režim TOF
TOF
Stiskněte Play
Držte tlačítko Play po dobu 2
sekund pro opakované stimulace
Nebo
TOF
Option B:Manuální stimulace
OneTouch NMT (Automatický režim)
1
123
32
Určit SMC?
Ano
Ne
Vybrat
Minimální
Obnoveno
9

Fastgør elektroder
Tilslut klemmer til elektroderne
Fastgør accelerometer til rette vedhæng
på patient
TOF
Tjek batterier og tænd for enhed Forbered patientens hud til overvågningTilslut NMT-overvågningskabel-AMG
Opsætning af Patient
NMT-overvågning: Opsætning af AMG
Tænd for enhed
2 3
4
5
1
6
Opsætning klar
Danish (Dansk)
Hurtig Start
Indæt Kabel Åben kredsløb
opdaget
AMG
Fastgør EMG-elektrode til patienten
Tilslut EMG-elektrode til
NMT-overvågningskabel-EMG
4
5
Opsætning af Patient
TOF
Tjek batterier og tænd for enhed Forbered patientens hud til overvågningTilslut NMT-overvågningskabel-EMG
Tænd for enhed
2 3
1
Hurtig Start
Opsætning klar
Åben kredsløb
opdaget
Indæt Kabel
NMT-overvågning: Opsætning af EMG
Danish (Dansk)
EMG
10

Fastgør elektroder
Tilslut klemmer til elektroderne
Fastgør accelerometer til rette vedhæng
på patient
TOF
Tjek batterier og tænd for enhed Forbered patientens hud til overvågningTilslut NMT-overvågningskabel-AMG
Opsætning af Patient
NMT-overvågning: Opsætning af AMG
Tænd for enhed
2 3
4
5
1
6
Opsætning klar
Danish (Dansk)
Hurtig Start
Indæt Kabel Åben kredsløb
opdaget
AMG
Fastgør EMG-elektrode til patienten
Tilslut EMG-elektrode til
NMT-overvågningskabel-EMG
4
5
Opsætning af Patient
TOF
Tjek batterier og tænd for enhed Forbered patientens hud til overvågningTilslut NMT-overvågningskabel-EMG
Tænd for enhed
2 3
1
Hurtig Start
Opsætning klar
Åben kredsløb
opdaget
Indæt Kabel
NMT-overvågning: Opsætning af EMG
Danish (Dansk)
EMG
11

til
NMT-overvågning af patient
Vælg automatisk stimuleringstilstand Supramaksimal strøm (SMC) Fuld overvågning started
Scrol ned til
AUTO-tilstand
Dit valg: Patientstimuleringsmuligheder r
Bestem optimal ampere og verificer placering
af elektrode
Bekræft SMC og
tryk på enter Dybde af blokering automatisk bestemt
og overvåget
59.9mA
H Mulighed A:
Vælg Stimuleringstilstand Juster strømmen efter behov Tryk på play for at starte stimulering
Drej på ampere-hjulet
Try på Enter
Tryk på MODE for at scrolle
ned til TOF-tilstand
TOF
Tryk på Play
Hold Play-knappen nede i 2 sekunder
for gentagne stimuleringer
Eller
TOF
H Mulighed B:Manuel Stimulering
OneTouch-NMT (AUTO-tilstand)
1
789
32
Bestem SMC?
Ja
Nej
Vælge
Minimal
Restitueret
12

til
NMT-overvågning af patient
Vælg automatisk stimuleringstilstand Supramaksimal strøm (SMC) Fuld overvågning started
Scrol ned til
AUTO-tilstand
Dit valg: Patientstimuleringsmuligheder r
Bestem optimal ampere og verificer placering
af elektrode
Bekræft SMC og
tryk på enter Dybde af blokering automatisk bestemt
og overvåget
59.9mA
H Mulighed A:
Vælg Stimuleringstilstand Juster strømmen efter behov Tryk på play for at starte stimulering
Drej på ampere-hjulet
Try på Enter
Tryk på MODE for at scrolle
ned til TOF-tilstand
TOF
Tryk på Play
Hold Play-knappen nede i 2 sekunder
for gentagne stimuleringer
Eller
TOF
H Mulighed B:Manuel Stimulering
OneTouch-NMT (AUTO-tilstand)
1
789
32
Bestem SMC?
Ja
Nej
Vælge
Minimal
Restitueret
Elektrodes verbinden
Clips verbinden met elektrodes
Accelerometer verbinden met gepaste ledemaat
van patiënt
TOF
Batterijen controleren en
apparaat inschakelen
Voorbereiding Huid Patiënt
voor Monitoring
Verbind de NMT-Monitoringkabel AMG
Instellingen patiënt
Apparaat inschakelen
2 3
4
5
1
6
Instellen klaar
Snelstart
NMT-Monitoring: AMG Instellen
Avvio Rapido
Kabel Insteken Open Circuit
Detectie
AMG
Dutch (Nederlands)
13

Verbind de EMG-Elektrode met de Patiënt
Verbind de EMG-Elektrode met de
NMT-monitoringkabel EMG
4
5
Instellingen Patiënt
Instellen klaar
Batterijen controleren en
apparaat inschakelen
Voorbereiding Huid Patiënt
voor Monitoring
Verbind de NMT-Monitoringkabel EMG
Apparaat inschakelen
2 3
1
EMG
NMT-Monitoring: EMG Instellen
TOF
Snelstart
Dutch (Nederlands)
14

Verbind de EMG-Elektrode met de Patiënt
Verbind de EMG-Elektrode met de
NMT-monitoringkabel EMG
4
5
Instellingen Patiënt
Instellen klaar
Batterijen controleren en
apparaat inschakelen
Voorbereiding Huid Patiënt
voor Monitoring
Verbind de NMT-Monitoringkabel EMG
Apparaat inschakelen
2 3
1
EMG
NMT-Monitoring: EMG Instellen
TOF
Snelstart
Dutch (Nederlands)
TOF
Selecteer Auto-Stimulatiemodus Supramaximale Stroom (SMC) Volledige Monitoring Geïnitieerd
Scroll verder tot
AUTO-modus
U Kiest: Stimulatie-Opties Patiënt
Bepaal optimale stroom en controleer
plaatsing elektrode
Bevestig SMC en
druk op Enter
Diepte blok automatisch bepaald en gemonitord
59.9mA
Optie A:
Selecteer Stimulatiemodus Stroom aanpassen zoals nodig Druk op Play om Stimulatie
te Initiëren
Draai aan Stroomwieltje
Druk op Enter
Druk op Play
Houd Play-knop ingedrukt gedurende
2 seconden voor herhaalde stimulatie
OR
TOF
Optie B:Manuele Stimulatie
OneTouch NMT (AUTO-modus)
6
678
87
voor NMT-Monitoring van Patiënt
Druk op MODE om verder te
scrollen naar TOF-modus
SMC Bepalen?
Ja
Nee
Selecteren
Minimaal
Hersteld
15

Attacher les électrodes
Connecter les clips aux électrodes
Attacher l’accéléromètre à l’endroit approprié
sur le patient
TOF
Vérier les piles & Allumer l’Appareil Préparer la Peau du Patient pour
le Monitoring
Connecter le câble du Monitoring
NMT à l’AMG
Préparation du Patient
Insérer Cāble
Appareil allumé
2 3
4
5
1
6
Fin de la
préparation
Démarrage Rapide
Quick Start
Circuit Ouvert
Détecté
Monitoring NMT: Préparation de l’AMG
French (Français)
AMG
16

Attacher les électrodes de l’EMG
au patient
Connecter les électrodes de l’EMG au
câble de Monitoring NMT de l’EMG
Vérier les piles & Allumer l’Appareil Connecter le câble du Monitoring
NMT à l’EMG
2 3 Préparer la Peau du Patient pour
le Monitoring
4
5
Préparation du Patient
1
Monitoring NMT: Préparation de l’EMG
Fin de la
préparation
Insérer Cāble
Appareil allumé
Démarrage Rapide
French (Français)
Circuit Ouvert
Détecté
EMG
TOF
17

TOF
pour le Monitoring NMT du Patient
Sélectionner le mode
stimulation automatique
Courant supra maximal (SMC) Monitoring complet initié
Faites défiler jusqu’au
MODE AUTOMATIQUE
Vous choisissez: Options de Stimulation du Patient
Déterminer le courant optimal et vérifier le
placement de l’électrode
Confirmer SMC and
appuyer sur Entrée
Profondeur de bloc déterminé automatiquement
et surveillé
59.9mA
Option A:
Sélectionner le mode
de stimulation
Ajuster le courant comme requis Appuyer sur Play pour Initier
la Stimulation
Tourner la roue du courant
Appuyer sur Entrée
Appuyer sur MODE pour faire
défiler jusqu’au Mode TOF
Appuyer sur Play
Rester appuyé sur le bouton Play pendant 2
secondes pour relancer les stimulations
OR
TOF
Option B:Stimulation Manuelle
OneTouch NMT (stimulation AUTOMATIQUE)
7
789
98
Déterminer le SMC
Oui
Non
Marquer
Minimal
Rétabli
Elektroden anbringen
Clips an den Elektroden befestigen
Akzelerometer an geeigneter Stelle beim
Patienten anbringen
TOF
Batterien prüfen & Gerät einschalten Haut des Patienten für
Überwachung vorbereiten
NMT-Überwachungskabel am
AMG einstecken
Patientenvorbereitung
Kabel Anschließen
Gerät einschalten
2 3
4
5
1
6
Vorbereitung
abgeschlossen
Schnellstart
Quick Start
NMT-Überwachung: AMG-Einrichtung
German (Deutsche)
Unterbrechung
Festgestellt
AMG
18

TOF
pour le Monitoring NMT du Patient
Sélectionner le mode
stimulation automatique
Courant supra maximal (SMC) Monitoring complet initié
Faites défiler jusqu’au
MODE AUTOMATIQUE
Vous choisissez: Options de Stimulation du Patient
Déterminer le courant optimal et vérifier le
placement de l’électrode
Confirmer SMC and
appuyer sur Entrée
Profondeur de bloc déterminé automatiquement
et surveillé
59.9mA
Option A:
Sélectionner le mode
de stimulation
Ajuster le courant comme requis Appuyer sur Play pour Initier
la Stimulation
Tourner la roue du courant
Appuyer sur Entrée
Appuyer sur MODE pour faire
défiler jusqu’au Mode TOF
Appuyer sur Play
Rester appuyé sur le bouton Play pendant 2
secondes pour relancer les stimulations
OR
TOF
Option B:Stimulation Manuelle
OneTouch NMT (stimulation AUTOMATIQUE)
7
789
98
Déterminer le SMC
Oui
Non
Marquer
Minimal
Rétabli
Elektroden anbringen
Clips an den Elektroden befestigen
Akzelerometer an geeigneter Stelle beim
Patienten anbringen
TOF
Batterien prüfen & Gerät einschalten Haut des Patienten für
Überwachung vorbereiten
NMT-Überwachungskabel am
AMG einstecken
Patientenvorbereitung
Kabel Anschließen
Gerät einschalten
2 3
4
5
1
6
Vorbereitung
abgeschlossen
Schnellstart
Quick Start
NMT-Überwachung: AMG-Einrichtung
German (Deutsche)
Unterbrechung
Festgestellt
AMG
19

EMG-Elektrode am Patienten anbringen
EMG-Elektrode mit
NMT-Überwachungskabel
des EMG verbinden
4
5
Patientenvorbereitung
TOF
Schnellstart
NMT-Überwachungskabel am
EMG einstecken
2
Batterien prüfen & Gerät einschalten
Gerät einschalten
1Haut des Patienten für
Überwachung vorbereiten
3
Vorbereitung
abgeschlossen
Kabel Anschließen Unterbrechung
Festgestellt
NMT-Überwachung: EMG-Einrichtung
German (Deutsche)
EMG
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Xavant Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

natus
natus Olympic Circumstraint instructions

Orliman
Orliman EPITEC EP-20A quick start guide

NorthEast Monitoring
NorthEast Monitoring DR181 HOOK-UP GUIDE

MicroAire
MicroAire 5000 Series Instructions for use

Esaote
Esaote MyLabX5VET Getting started

Basko Healthcare
Basko Healthcare SWING PHASE LOCK Patient instructions

DeVilbiss Healthcare
DeVilbiss Healthcare Innova 50848 Instruction guide

Unicare Health
Unicare Health Seahorse Sanichair Instruction & safety manual

Vermeiren
Vermeiren Luna 2 instruction manual

PLUSOPTIX
PLUSOPTIX A12C Short manual

DeVilbiss Healthcare
DeVilbiss Healthcare 525DS Series Instruction guide

SDI
SDI Synbiosis ProtoCol 3 quick guide