Xavax Jana User manual


23
gOperating InstructiondBedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung zur Bedienung und Pflege
der Küchenwaage vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
Technische Daten
•Vier hochpräzise Dehnungssensoren und der
leistungsstarke Prozessor sorgen für hohe
Wiegegenauigkeit.
• Kapazität: 3000 g
• Skalenteilung: 1 g/0,1 oz
• Bedienung über Berührungstasten
•Tarafunktion
• Automatische Nullstellung und Abschaltung
• Anzeige für „Batterie leer“ und Überlastung
• Stromversorgung: Lithiumbatterie Typ CR2032
Betrieb
Nehmen Sie die Waage heraus. Öffnen Sie die Batterie-
abdeckung, und legen Sie die Batterie in das Batteriefach
ein.
Wiegen
• Stellen Sie die Waage auf eine ebene Tischfläche.
Vergewissern Sie sich, dass die Waage stabil steht.
• Zum Einschalten berühren Sie die Taste ON/OFF (Ein/
Aus). Daraufhin wird für einige Sekunden die Meldung
„ “ angezeigt. Anschließend zeigt das Display
„0 g“ an.
• Wählen Sie mit der Taste UNIT (Einheit) die Maßeinheit
für das angezeigte Gewicht aus („g“ oder „oz“).
(Wir empfehlen Ihnen, zum Nullstellen der Waage die
Taste TARE (Tara) zu berühren.)
•Wenn „0 g“ angezeigt wird, legen Sie den zu
wiegenden Gegenstand auf die Mitte der Fläche. Lesen
Sie das Gewicht ab, sobald der angezeigt Wert stabil
ist.
•Wenn sich ein Gegenstand auf der Waage befindet,
können Sie die Waage mit der Taste TARE (Tara) auf
null stellen (tarieren). So löschen Sie z. B. das Gewicht
des Behälters, wenn Sie Zutaten einwiegen wollen.
• Durch erneutes Nullstellen können Sie bei Bedarf noch
weitere Zutaten einwiegen.
•Wenn Sie mit dem Wiegen fertig sind, nehmen Sie den
Gegenstand von der Waage. Das Display zeigt nun mit
negativem Vorzeichen an, wie schwer der Gegenstand
vor dem letzten Nullstellen war (links neben den Ziffern
erscheint ein Minuszeichen).
•Wenn 5 Minuten lang kein Wiegevorgang
stattfindet, schaltet sich die Waage selbsttätig ab.
Fehlermeldungen
•Wenn die Fehlermeldung „EEEE“ angezeigt wird, ist die
Waage überlastet.
•Wenn das Symbol angezeigt wird, ist die Batterie
leer. Wechseln Sie die Batterie so schnell wie möglich
aus.
•Wenn die Meldung „LO“ angezeigt wird, ist der
Spannungswert zu niedrig. Wechseln Sie die Batterie
aus.
Hinweise zur Anwendung und Pflege
• Die maximale Wiegekapazität der Waage beträgt
3000 g (vor dem ersten Tarieren).
• Zur Vermeidung von Gefahren legen Sie keine
Gegenstände auf die Kanten der Waage.
• Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, setzen
Sie die Waage keiner Nässe, Hitze oder Kälte aus.
• Die Waage ist mit einer Präzisionselektronik ausge-
rüstet. Achten Sie darauf, dass die Waage nicht zu
starkem Druck ausgesetzt wird oder zu Boden fällt.
• Die Waage kann in solchen Fällen schnell beschädigt
werden.
•Wenn die Oberfläche der Waage schmutzig ist,
reinigen Sie die Waage mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel,
und achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Waage
eindringt.
• Die Waage ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch geeignet und darf nicht im Handel eingesetzt
werden.
•Wenn Ihnen das ermittelte Gewicht ungenau
vorkommt, vergewissern Sie sich, dass zwischen der
Batterie und den Kontakten ein einwandfreier Kontakt
hergestellt ist.
•Wenn Sie die Waage lange nicht benutzt haben,
wechseln Sie die Batterie aus, und versuchen Sie es
erneut.
For the purpose of using and maintaining the kitchen
scale, please read this instruction carefully before
operation.
SPECIFICATIONS
• Equipped with 4 high precision “stain-gauge” sensors
and high capability CPU to ensure the weighing
accuracy.
• Capacity: 3000g
• Division: 1g/0.1oz
•Touch screen operation
•Tare function
• Auto zero-auto off
• Low power and over load indication
• Power: 1pc CR2032 lithium battery
OPERATION
Take out the scale, and open up the battery cover, install
the battery to the battery case.
WEIGHING STEP
Place the scale on the flat table, and ensure it steady.
1. Please Touch the key of “ON/OFF” to power on, the
scale will show “ ” for a few seconds. Then
shows “0g”.
2. Touch the key “UNIT”, you can chose unit “g” or “oz”.
(We suggest you Touch key “TARE” to make sure
under 0g condition.)
3. Under the weight state, put the object on the center
of platform; the appeared final steady digits in LCD is
the weight.
4. If some thing is on the scale, you can touch the key of
“TARE”, LCD show “0”. Clear the weight of the object.
If you want to weight some more things you can repeat
this function.
5. Take out the object after all the above steps, LCD will
show the object weight that before tare in negative,
and at the left side of the digits you can see”-”.
6. The scale will auto power off after 5 minutes without
weighing.
ERROR DISPLAY INTRODUCTION
• When the scale is over loaded, the“EEEE” will appear
on the LCD.
• When the screen shows “ ”, it means that the
power isn’t enough, Please change the battery as soon
as possible.
• When the screen shows “LO”, it means that the
Voltage isn’t enough. Please change the battery.
ADVICE FOR USE AND CARE
• The max weighing capacity of this scale is 3000g,
which included the weight before tare.
• Do not place objects on the edge of scale platform to
avoid danger.
•To ensure the life of the scale, do not put the scale
under wet, hot & cold condition.
• The product belongs to high precision electronic
weighing apparatus, please do not press or drop the
scale otherwise the scale is easy to damage.
• If the scale surface is dirty, please clean the scale with
soft cloth. Do not use any chemical detergent and do
not let water get inside the scale.
• The product is for family weighing only, do not use for
legal trade.
• If the result appears improperly, please check about
whether the batteries and the touch point contact well.
• Replace for new batteries if not used for a long time
already, and then try again.

45
fMode d`emploi eInstrucciones de uso
Veuillez lire attentivement ces instructions de service afin
de garantir un fonctionnement et un entretien corrects de
votre balance de cuisine.
CARACTÉRISTIQUES
• Balance équipée de 4 capteurs extensométriques de
haute précision et d‘un CPU haute capacité pour
garantir l‘exactitude des mesures du poids.
• Capacité : 3 000 g
• Division : 1 g/0,1 oz
• Écran tactile
• Fonction tare
• Remise à zéro automatique, mise hors tension
automatique
• Indicateur de pile faible et de surcharge
• Alimentation : 1 pile au lithium CR2032
FONCTIONNEMENT
Sortez la balance de son emballage, ouvrez le couvercle
du compartiment de la pile et insérez la pile dans le
compartiment.
PESAGE
• Posez la balance sur une surface horizontale et vérifiez
qu‘elle est bien stable.
• Appuyez sur la touche « ON/OFF » pour mettre la
balance sous tension. Le message « » s‘affiche
pendant quelques secondes. Puis l‘écran affiche
« 0 g ».
• Appuyez sur la touche « UNIT » pour choisir entre
l‘unité « g » ou « oz ».
(Nous vous recommandons d‘appuyer sur la touche
«TARE » pour vous assurer que la balance est bien
remise à zéro.)
• Lorsque « 0g » est affiché, posez l‘objet à peser au
centre du plateau. Lisez le poids sur l‘écran LCD dès
que la valeur affichée ne varie plus.
• Si un objet se trouve sur la balance, vous pouvez tarer
la balance en appuyant sur la touche « TARE ». L‘écran
LCD affiche alors « 0 ». Cette fonction permet par
exemple de ne pas prendre en compte le poids du
récipient lorsque vous pesez des ingrédients. Répétez
cette étape pour peser des ingrédients
supplémentaires.
• Une fois le pesage terminé, retirez l‘objet. L‘écran
LCD affiche le poids de l‘objet avant le dernier tarage,
précédé du signe « - ».
• La balance se met automatiquement hors tension au
bout de 5 minutes d‘inactivité.
MESSAGES D‘ERREUR
• Si l‘écran LCD affiche « EEEE », la balance est
surchargée.
• Si l‘écran LCD affiche « », la pile est déchargée.
Remplacez la pile dès que possible.
• Si l‘écran LCD affiche « LO », la tension est trop faible.
Remplacez la pile.
CONSEILS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN
• Le poids maximal que supporte la balance est de
3 000 g (poids avant tarage).
• Afin d‘éviter tout danger, ne posez pas d‘objet sur le
bord du plateau de la balance.
• Afin de garantir la longévité de la balance, ne la mettez
pas en contact avec des liquides et ne la soumettez
pas à la chaleur ni au froid.
• Ce produit est un appareil de pesage électronique
haute précision. N‘appuyez pas sur la balance et ne la
faites pas tomber, elle risquerait de s‘endommager.
• Si la surface de la balance est sale, nettoyez-la à l‘aide
d‘un chiffon doux. N‘utilisez pas de détergent et veillez
à ce que de l‘eau ne s‘infiltre pas à l‘intérieur de la
balance.
• Produit à usage familial uniquement, non adapté à un
usage commercial.
• Si le résultat ne s‘affiche pas correctement, vérifiez le
contact de la pile.
• Remplacez la pile si la balance n‘a pas été utilisée
pendant une longue période, puis réessayez.
Para la utilización y el mantenimiento de esta balanza de
cocina lea estas instrucciones cuidadosamente antes de
utilizarla.
ESPECIFICACIONES
• Está equipada con cuatro extensímetros de resistencia
eléctrica de alta precisión y una CPU de alta
capacidad para garantizar la precisión de la balanza.
• Capacidad: 3000 g
• División: 1 g / 0,1 oz
• Funcionamiento mediante pantalla táctil
• Función de tara
• Puesta a cero automática, apagado automático
• Indicación de energía baja y de sobrecarga
• Corriente: Una pila de litio pc CR2032
FUNCIONAMIENTO
Extraiga la balanza, abra la tapa de las pilas e instale la
pila en el compartimento de la pila.
MEDICIÓN DEL PESO
• Coloque la balanza sobre una mesa plana y asegúrese
de que es estable.
• Para encenderla toque la tecla de “ON/OFF”,
aparecerá el mensaje “ ” en la báscula durante
unos segundos. Después se mostrará “0g”.
•Toque de tecla „UNIDAD” para seleccionar la unidad
“g” o “oz”.
(Se recomienda tocar la tecla de “TARA” para
asegurarse la puesta a 0 de la balanza).
• En modo de medición del peso, coloque el objeto en el
centro de la plataforma; el número final que aparece
en la pantalla LCD es el peso.
• Si hay algo sobre la balanza puede tocar la tecla de
“TARA” y la pantalla LCD indicará “0”. Borre el peso
del objeto. Si desea pesar más cosas puede repetir
esta operación.
• Retire el objeto después de los pasos anteriores, la
pantalla LCD mostrará el peso del objeto anterior a
la tara con signo negativo y en el lado izquierdo de los
dígitos podrá ver el símbolo „-“.
• La balanza se apagará automáticamente si no se pesa
nada durante 5 minutos.
MENSAJES DE ERROR
• Si la balanza se sobrecarga en la pantalla LCD se
mostrará el mensaje “EEEE”.
• Cuando la pantalla muestra “ ” quiere decir que no
hay suficiente energía, cambie la pila lo antes posible.
• Cuando la pantalla muestra “LO” quiere decir que el
voltaje es insuficiente. Cambie la pila.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Y CONSERVACIÓN
• La capacidad máxima de peso de esta balanza es
3000 g, lo que incluye el peso antes de la tara.
• No coloque objetos en los bordes de la plataforma de
la balanza para evitar daños.
• Para garantizar la duración de la balanza no la
exponga a la humedad, al frío ni al calor.
• El producto es un aparato electrónico de medición del
peso de alta precisión, no aplaste ni deje caer la
balanza, podría sufrir daños fácilmente.
• Si la superficie de la balanza está sucia límpiela con un
paño suave. No utilice detergentes químicos ni permita
que penetre agua en la balanza.
• El producto es exclusivamente para uso doméstico, no
es apto para el comercio legal.
• Si el resultado parece incorrecto, compruebe si las
pilas y el punto de contacto se tocan correctamente.
• Sustituya la pila si no la ha utilizado durante un periodo
prolongado e inténtelo de nuevo.

6
oGebruiksaanwijzing q
Instrukcja obsługi
7
Lees deze gebruiksaanwijzing over de bediening en
het onderhoud van de keukenweegschaal vóór gebruik
zorgvuldig door.
Technische gegevens
•Vier uiterst precieze rekstrooksensoren en de
krachtige processor zorgen voor een zeer nauwkeurig
weegresulaat.
• Capaciteit: 3000 g
• Schaalverdeling: 1 g/0,1 oz
• Bediening met aanraaktoetsen
•Tarrafunctie
• Automatische reset en uitschakeling
• Indicatie voor “Batterij leeg” en overbelasting
• Stroomvoorziening: lithiumbatterij type CR2032
Gebruik
Neem de weegschaal uit de verpakking. Open het
batterijdeksel en leg de batterij in het batterijvak.
Wegen
• Zet de weegschaal op een vlakke ondergrond.
Controleer of de weegschaal stabiel staat.
• Druk om de weegschaal in te schakelen de knop
ON/OFF (aan/uit) in. Vervolgens wordt gedurende een
paar seconden „ “ weergegeven. Vervolgens
geeft het display „0 g“ aan.
• Selecteer met de toets UNIT (eenheid) de maateenheid
voor het weer te geven gewicht („g“ of „oz“).
(Om de weegschaal te resetten, gebruikt u bij voorkeur
de toets TARE (tarra).)
• Als er „0 g“ wordt weergegeven, legt u het te wegen
voorwerp in het midden van het weegoppervlak. Lees
het gewicht af zodra de weergegeven waarde stabiel
is.
• Als er een voorwerp op weegschaal ligt, kunt u de
weegschaal met de toets TARE (tarra) resetten
(tarreren). Zo wist u bijv. het gewicht van de
verpakking, als u de inhoud wilt wegen. Door opnieuw
te resetten, kunt u indien gewenst nog meer
ingrediënten wegen.
• Als u klaar bent met wegen, neemt u het voorwerp van
de weegschaal. Op het display is nu te zien hoe zwaar
het voorwerp vóór de laatste reset was (links naast de
getallen verschijnt een minus-teken).
• Als er gedurende 5 minuten niet gewogen wordt,
wordt de weegschaal vanzelf uitgeschakeld.
Foutmeldingen
• De foutmelding „EEEE“ geeft aan dat de weegschaal
overbelast is.
• Het symbool geeft aan dat de batterij leeg is.
Vervang de batterij zo snel mogelijk.
• De melding „LO” geeft aan dat de spanningswaarde te
laag is. Vervang de batterij.
Aanwijzingen over gebruik en onderhoud
• De maximale weegcapaciteit van de weegschaal
bedraagt 3000 g (voor het eerste indrukken van de
tarratoets).
• Leg ter voorkoming van gevaren geen voorwerpen met
scherpe randen op de weegschaal.
•Voor een langere levensduur, mag de weegschaal niet
blootgesteld worden aan vocht, hitte of kou.
• De weegschaal is met precisie-elektronica uitgerust.
• Let erop dat de weegschaal niet aan te sterke druk
wordt blootgesteld of op de grond valt. De weegschaal
kan dan snel beschadigd raken.
• Reinig het oppervlak van de weegschaal, als dat
vuil is, met een zachte doek. Gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen en let erop dat er geen water in de
weegschaal dringt.
• De weegschaal is uitsluitend bestemd voor privé-
gebruik en mag niet commercieel gebruikt worden.
• Als u denkt dat het weergegeven gewicht niet klopt,
controleer dan of het contact tussen de batterij en de
contacten goed is.
•Vervang als u de weegschaal lang niet gebruikt heeft
de batterij en probeer het nogmaals.
Przed pierwszym użyciem wagi należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Dane techniczne
• 4 wysokiej jakości czujniki rozszerzalności oraz wydaj-
ny procesor zapewniają bardzo precyzyjny pomiar.
• Pojemność: 3000 g
• Skalowanie: 1 g/0,1 oz
• Włączenie za pomocą poruszenia szali wagi
• Funkcja tarowania
• Automatyczne zerowanie i wyłączenie
• Komunikat o słabym stanie naładowania baterii
• Zasilanie: Bateria typu CR2032
Użycie wagi
Wyjąć wagę z opakowania. Otworzyć komorę baterii i
włożyć baterię do komory.
Ważenie
• Stellen Sie die Waage auf eine ebene Tischfläche.
Vergewissern Sie sich, dass die Waage stabil steht.
• Aby włączyć wagę należy przycisnąć klawisz ON/
OFF (włącz/wyłącz). Po kilku sek. pojawi się na
wyświetlaczu komunikat „ “. Następnie na
wyświetlaczu pojawi się „0 g“.
• Wählen Sie mit der Taste UNIT (Einheit) die Maßein-
heit
für das angezeigte Gewicht aus („g“ oder „oz“).
(Wir empfehlen Ihnen, zum Nullstellen der Waage die
Taste TARE (Tara) zu berühren.)
• Za pomocą przycisku UNIT (jednostka) należy wybrać
odpowiednią jednostkę („g“ lub „oz“). (Zalecamy w
celu wyzerowania wagi przyciśniecie klawisza TARE
(Tara)).
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się „0 g“, na szalę można
położyć ciężar (na środek szali). Odczytać wynik pomi-
aru, gdy zostanie wyświetlony.
• Gdy przedmiot będzie znajdował się na szali, można
za pomocą przycisku TARE/ON (Tara/włącznik)
wyzerować (starować). Tak można usunąć wagę
pojemnika, jeżeli ważone są składniki. Przez kolejne
wyzerowanie można doważać kolejne składniki.
• Przez kolejne wyzerowanie można doważać kolejne
składniki.
• Po zakończeniu ważenia, przedmiot należy zdjąć z
wagi. Na wyświetlaczu pojawi się ze znakiem minus
waga przedmiotu przed ostatnim wyzerowaniem.
(z lewej strony pojawi się znaczek minus).
• Po zakończeniu ważenia lub gdy na wyświetlaczu
przez 5 min. wyświetlany będzie ten sam wynik, waga
wyłączy się automatycznie.
Usuwanie błędów
• Jeżeli pojawi się komunikat „EEEE“ oznacza to że
waga jest przeciążona.
• Jeżeli pojawi się symbol oznacza on, że baterie są
słabe. Należy szybko wymienić baterie.
• Jeżeli pojawi się komunikat „LO” oznacza, że napięcie
jest zbyt niskie. Należy szybko wymienić baterie.
Środki ostrożności
• Mask. ciężar wagi wynosi 3000 g
(przed pierwszym tarowaniem).
• W celu zachowania bezpieczeństwa nie należy stawiać
wagi na krawędzi blatów.
• Aby zapewnić sobie długie użytkowanie wagi, nie
należy wystawiać jej na działanie wilgoci, gorąca i
zimna.
• Waga jest delikatnym precyzyjnym instrumentem
pomiarowym. Uważać aby waga nie spadła oraz nie
był na nią wywierany zbyt duży nacisk.
• W przeciwnym razie waga może ulec uszkodzeniu.
• Wagę można czyścić jedynie suchą i miękką szmatką.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych środków
chemicznych. Uważać aby do środka nie dostała się
woda.
• Waga przeznaczona do użytku domowego.
• Jeżeli wynik pomiaru jest wątpliwy, należy się
upewnić, czy baterie są dobrze umieszczone w
komorze i czy styki nie zostały zabrudzone.
• Jeżeli waga będzie przez dłuższy czas nieużywana
należy wyjąć baterie.

8
h
Használati útmutató
c
Návod k použití
Kérjük, a használat előtt olvassa át gondosan ezt az
útmutatót a konyhai mérleg kezeléséről és ápolásáról.
Műszaki adatok
• Négy nagy precizitású tágulásérzékelő és anagy
teljesítményű processzor gondoskodik a nagy mérési
pontosságról.
• Kapacitás: 3000 g
• Skálaosztás: 1 g/0,1 oz
• Kezelés érintőgombokkal
• Tára-funkció
• Automatikus nullázás és kikapcsolás
• „Elem kimerült“ és túlterhelés jelzése
• Tápellátás: lítiumelem, típus: CR2032
Használat
Vegye ki a mérleget. Nyissa ki az elemfedelet, és tegye
bele az elemet az elemfiókba.
Súlymérés
• Tegye a mérleget sík asztalfelületre. Győződjön meg
arról, hogy a mérleg stabilan álljon.
• A bekapcsoláshoz nyomja meg az ON/OFF (BE/KI)
gombot. Ekkor néhány másodpercre a
„“
üzenet
jelenik meg. Ezt követően a kijelzőn „0 g“ látható.
• Válassza ki az UNIT (egység) gombbal a kijelzett súly
mértékegységét („g“ vagy „oz“). (Javaslatunk: a
mérleg nullázásához érintse meg a TARE (tára)
gombot.)
• Amikor „0 g“ jelenik meg, tegye a mérendő tárgyat a
felület közepére. Olvassa le a súlyt, amint a kijelzett
érték stabillá vált.
• Ha tárgy van a mérlegen, akkor azt a TARE (tára)
gombbal nullázhatja (tárálhatja). Így törli pl. a tároló
súlyát, ha hozzávalókat kíván lemérni.
• A nullázás megismétlésével szükség esetén további
hozzávalókat mérhet le.
• Amikor készen van a méréssel, vegye le a tárgyat a
mérlegről. A kijelző ekkor negatív előjellel mutatja,
milyen nehéz volt a tárgy a legutóbbi nullázás előtt
(balról, a számok mellett mínusz-jel jelenik meg).
• Ha 5 percig nincs súlymérés-művelet, akkor a mérleg
önműködően kikapcsol.
Hibaüzenetek
• Ha az „EEEE“ hibaüzenet jelenik meg, akkor a mérleg
túl van terhelve.
• Ha a szimbólum látható, az elem kimerült. Cserél
je ki az elemet a lehető leggyorsabban.
• Ha az „LO“ hibaüzenet jelenik meg, akkor a feszültség
értéke túl alacsony. Cserélje ki az elemet.
Alkalmazási és ápolási tudnivalók
• A mérleg maximális mérési kapacitása 3000 g
(az első tárálás előtt).
• A veszély elkerülésére ne tegyen tárgyakat a mérleg
peremére.
• A hosszú élettartam érdekében ne tegye ki a mérleget
nedvesség, forróság vagy hideg hatásának.
• A mérleg precíziós elektronikával van felszerelve.
Ügyeljen arra, hogy a mérleg ne legyen túl nagy
nyomásnak kitéve és ne essen le.
• A mérleg ilyen esetekben gyorsan megsérülhet.
• Ha a mérleg felülete szennyezett, puha kendővel
tisztítsa meg a mérleget.
Ne használjon vegyi tisztítószereket és ügyeljen arra,
hogy víz ne jusson be a mérlegbe.
• A mérleg kizárólag magánhasználatra készül és
kereskedelemben nem szabad használni.
• Ha a megállapított súly pontatlannak tűnik, győződjön
meg arról, hogy az elem és az érintkezők közötti
kapcsolat kifogástalan legyen.
• Amennyiben a mérleget sokáig nem használta,
cserélje ki az elemet és próbálja meg újra.
9
Dříve než začnete kuchyňskou váhu používat, přečtěte si
pozorně návod k používání a ošetřování.
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Přesnost vážení zaručují 4 vysoce přesné
tenzometrické snímače a výkonná centrální
procesorová jednotka.
• Váživost: 3000 g
• Dělení stupnice: 1 g/0,1 oz
• Ovládání dotykovým displejem
• Funkce přivažování
• Automatické nulování, automatické vypnutí
• Indikace slabé baterie a přetížení
• Napájení: lithiová baterie typu CR2032
OBSLUHA
Vybalte váhu, otevřete víko bateriové přihrádky a vložte
do ní baterii.
VÁŽENÍ
• Váhu postavte na rovný povrch stolu a ubezpečte se,
že váha má stabilní polohu.
• Váhu zapněte stisknutím tlačítka “ON/OFF” (ZAP/VYP),
na displeji se po dobu několika sekund zobrazí
“”. Následně se zobrazí “0g”.
• Dotkněte se tlačítka “UNIT”, umožní se tak volba
jednotky “g” nebo “oz”.
(K vynulování váhy se dotkněte tlačítka “TARE”.)
• V režimu vážení umístěte váženou položku do středu
vážicí plochy; po ustálení číslic na LCD displeji lze
odečíst hmotnost váženého produktu.
• Pokud se na váze nachází nějaký předmět, můžete
váhu dotknutím tlačítka “TARE” vynulovat, na dispelji
se zobrazí “0”. Vynulujte hmotnost tohoto produktu.
• Budete-li chtít vážit další položky, můžete tuto funkci
opakovat.
• Odstraňte vážený produkt po ukončení vážení, LCD
displej zobrazí hmotnost produktu před přivážením
záporně a nalevo od číslic se objeví ”-”.
• Uběhne-li 5 minut bez vážení, váha se automaticky
vypne.
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
• Při přetížení váhy se na LCD displeji zobrazí “EEEE”.
• Když se na displeji zobrazí “ ”, upozorňuje se na
vybitou baterii, vyměňte ji, prosím, co nejdříve.
• Když se na displeji zobrazí “LO”, upozorňuje se na
nedostatečné napětí. Vyměňte baterii.
RADY PRO POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ
• Maximální vážící kapacita této váhy je 3000 g
(před prvním přivážením).
• K zabránění nebezpečí neodkládejte předměty na okraj
vážící plochy.
• K zachování dlouhé životnosti váhy dbejte na to, aby
nebyla vystavena vlivu vlhkého, horkého nebo
chladného prostředí.
• Tento výrobek je vybaven přesnou elektronikou,
zabraňte proto nárazům nebo pádu váhy, v těchto
případech se váha může snadno poškodit.
• Znečištěný povrch váhy očistěte měkkou utěrkou.
• Nepoužívejte chemické čisticí prostředky a zabraňte
vniknutí vody do váhy.
• Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé
použití, nesmí se používat ke komerčním účelům.
• Budete-li mít dojem, že jsou zobrazené výsledky vážení
nepřesné, zkontrolujte, prosím, kontakty mezi baterií a
místy dotyku.
• Nahraďte baterie, pokud jste váhu již delší dobu
nepoužili, a potom opakujte pokus.

10 11
v
Návod na použitie
u
В целях корректного использования, точности
измерений и долговечности весов, рекомендуется
внимательно ознакомиться с данным руководством
перед использованием.
•Тензометрический датчик высокой точности
• ЦПУ высокой производительности
• Максимальная допустимая нагрузка: 3000г
• Цена деления: 1г/унция
• Сенсорный экран
• Функция TARE
• Автоматическое отключение
• Автоматическое обнуление
• Индикация низкого заряда батарей и перегрузки
• Питание: 1 батарея CR2032
Извлеките весы из коробки, откройте крышку
батарейного отсека и вставьте батареи.
Поставьте весы на плоскую поверхность и убедитесь в
их устойчивости.
1. На сенсорном экране нажмите “ON/OFF”, чтобы
включить весы, дисплей отобразит надпись “ ” в
течение нескольких секунд, затем “0g”.
2. Нажмите “” и выберите единицу измерения:
“g” или “oz”.(Рекомендуется нажать “”, чтобы
перевести весы в режим «0g»)
3. Поместите объект в центр платформы весов. На
дисплее отобразится вес объекта.
4. Чтобы узнать массу нетто объекта в таре, поместите
сначала пустую тару на весу и нажмите клавишу
“”, ЖК дисплей покажет ноль. Уберите тару
с весов , ЖК дисплей покажет вес тары со знаком «-».
5. Поместите объект в таре на весы. ЖК дисплей
отобразит массу нетто объекта.
6. режиме бездействия весы автоматически
отключаются через 5 минут.
• Если весы перегружены, на дисплее появится
сообщение “”.
• Если дисплей показывает“ ”, это означает, что
питания недостаточно для завершения операции.
Рекомендуется сразу произвести замену батарей.
• Если дисплей показывает “”, это означает, что
напряжения недостаточно для завершения операции.
Рекомендуется сразу произвести замену батарей.
• Максимальная допустимая нагрузка 3000г, включая
вес тары.
• Не рекомендуется помещать объекты на край
платформы.
• Не допускайте попадания влаги, высоких и низких
температур.
• Продукт является электронным измерительным
прибором высокой точности. Не допускайте сильного
давления на прибор или его падения.
• Продукт является электронным измерительным
прибором высокой точности. Не допускайте сильного
давления на прибор или его падения.
• Для удаления загрязнений с поверхности весов
используйте мягкую тряпку/салфетку. Не
допускается использование химических моющих
средств. Не допускайте попадания воды внутрь
весов.
• Продукт предназначен для бытового использования и
не предназначен для перепродажи.
• Если результаты некорректно отображаются,
проверьте контакты и батареи. В случае длительного
простоя весов без использования, замените батареи
и попробуйте снова.
Prv než začnete kuchynskú váhu používať, prečítajte si
pozorne návod na používanie a ošetrovanie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Presnosť váženia zaručujú 4 vysoko presné
tenzometrické snímače a výkonný procesor.
• Váživosť: 3000 g
• Delenie stupnice: 1 g/0,1 oz
• Ovládanie dotykovým displejom
• Funkcia privažovania
• Automatické nulovanie, automatické vypnutie
• Indikácia slabej batérie a preťaženia
• Napájanie: lithiová batéria typu CR2032
OBSLUHA
Vyberte váhu, otvorte veko batériovej priehradky a vložte
do nej batériu.
VÁŽENIE
• Váhu postavte na rovný povrch stola a ubezpečte sa,
že váha má stabilnú polohu.
• Váhu zapnite stlačením tlačidla “ON/OFF” (ZAP/VYP),
na displeji sa po dobu niekoľko sekúnd zobrazí
“”. Potom sa zobrazí “0g”.
• Dotknite sa tlačidla “UNIT”, umožní sa tak voľba
jednotky “g” alebo “oz”.
(Na vynulovanie váhy sa dotknite tlačidla “TARE”.)
• V režime váženia umiestnite váženú položku na stred
vážiacej plochy; po ustálení číslic na displeji možno
odčítať hmotnosť váženého produktu.
• Ak sa na váhe nachádza niektorý predmet, môžete
váhu dotykom tlačidla “TARE” vynulovať, na displeji
sa zobrazí “0”. Vymažte hmotnosť tohto produktu. Ak
budete chcieť vážiť ďalšie položky, môžete túto funkciu
opakovať.
• Odstráňte vážený produkt po ukončení váženia, displej
zobrazí hmotnosť produktu pred privážením záporne a
naľavo od číslic sa objaví ”-”.
• Ak ubehne 5 minút bez váženia, váha sa
automaticky vypne.
CHYBOVÉ HLÁSENIA
• Pri preťažení váhy sa na displeji zobrazí “EEEE”.
• Ak sa na displeji zobrazí “ ”, je batéria vybitá,
vymeňte ju, prosím, čo najskoršie.
• Ak sa na displeji zobrazí “LO”, je napätie batérie
nedostatočné. Vymeňte batériu.
RADY PRE POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE
• Maximálna vážiaca kapacita tejto váhy je 3000 g
(pred prvým privážením).
• Neodkladajte žiadne predmety na okraj vážiacej
plochy, zabránite tak nebezpečným situáciám.
• Na zachovanie dlhej životnosti váhy dbajte na to,
aby nebola vystavená vplyvu vlhkého, horúceho alebo
chladného prostredia.
• Tento výrobok je vybavený presnou elektronikou,
zabráňte preto nárazom alebo spadnutiu váhy,
v týchto prípadoch sa váha môže ľahko poškodiť.
• Znečistený povrch váhy očistite mäkkou utierkou.
• Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky a zabráňte
vniknutiu vody do váhy.
• Tento výrobok je určený výhradne na súkromné
používanie, nesmie sa používať na komerčné účely.
• Ak budete mať dojem, že zobrazené výsledky váženia
sú nepresné, skontrolujte, prosím, kontakty medzi
batériou a miestami dotyku.
• Vymeňte batériu, ak ste váhu už dlhšiu dobu
nepoužívali, a potom opakujte pokus.

12
r
Înaintea utilizării vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni de deservire şi întreţinere a cântarului de
bucătărie.
•Patru senzori de extensie de înaltă precizie şi procesorul
performant asigură o exactitate ridicată
a cântăririi.
• Capacitate: 3000 g.
• Valoarea diviziunii: 1 g/0,1 oz.
• Deservire prin atingerea tastelor.
• Funcţie tara.
• Deconectare şi punere la zero automată.
• Afișaj pentru „Baterie goală” şi supraîncărcare.
• Alimentare cu curent: baterie litiu tip CR2032.
Scoateţi cântarul. Deschideţi capacul compartimentului
bateriei şi introduceţi bateria.
•Puneţi cântarul pe o masă plană. Asiguraţi-vă de stabili-
tatea cântarului.
•Pentru pornire atingeţi tasta ON/OFF (Pornit/Oprit).
După aceasta se afişează „ “ pentru câteva secunde.
În final pe display se afişează „0 g”.
• Cu tasta (unitate) setaţi unitatea de măsură pentru
greutatea afişată („g” sau „oz”). (Pentru punerea la zero a
cântarului vă recomandăm să atingeţi tasta (tara)).
• Când apare „0 g” afişat, puneţi materialul de cântărit în
centrul suprafeţei. Citiţi greutatea de îndată ce valoarea
afişată este stabilă.
• Dacă aveţi ceva pe cântar, puteţi pune cântarul la zero
(stabili tara) cu ajutorul tastei (tara). Astfel ştergeţi
greutatea recipientului când vreţi să cântăriţi anumite
ingrediente.
•Prin punere repetată la zero puteţi cântării mai multe
ingrediente.
• Când aţi terminat luaţi ingredientele de pe cântar. Valorile
negative afişate acum pe display indică greutatea mate-
rialului dinaintea ultimei puneri la zero (în partea stângă a
cifrelor apare semnul minus).
• Dacă timp de 5 minute nu se execută nici o cântărire,
cântarul se deconectează automat.
• Când se afişează mesajul „”, cântarul este
supraîncărcat.
• Când se afişează simbolul , bateria este goală.
Schimbaţi imediat bateria.
• Când se afişează mesajul „”, valoarea tensiunii este
prea scăzută. Schimbaţi imediat bateria.
• Capacitatea maximă a cântarului este de 3000g
(înaintea primei stabiliri tara).
•Pentru evitarea pericolelor nu puneţi nici un obiect pe
marginile cântarului.
•Pentru asigurarea unei perioade lungi de funcţionare nu
expuneţi cântarul la umezeală, căldură excesivă sau frig.
• Cântarul este dotat cu elecronică de precizie. Aveţi grijă
să nu fielovit sau să cadă de pe masă.
• În astfel de cazuri se poate deterioara.
• Dacă are suprafaţa murdară curăţaţi-l cu o cârpă moale.
Nu folosiţi detergenţi şi aveţi grijă să nu intre apă în
cântar.
• Cântarul este conceput numai pentru folosire privată şi
nu are voie să fie utilizat în comerţ.
• Dacă aveţi impresia că nu funcţionează corect, verificaţi
contactele bateriei.
• Dacă nu a fost folosit de mult, schimbaţi bateria şi
încercaţi din nou.
13
Table of contents
Other Xavax Scale manuals