Xavax Lilly User manual

00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs1:2-Abs2:100092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs1:2-Abs2:1 14.01.11 11:1814.01.11 11:18

23
gOperating InstructiondBedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig
durch, um die korrekte Verwendung, Wiegegenauigkeit und
Langlebigkeit der Körperwaage zu gewährleisten.
TECHNISCHE ANGABEN:
Maximale Wiegekapazität: 150 kg / 330 lbs / 23,6 st
Messbare Mindestbelastung: 2,5 kg / 5,51 lbs / 0,4 st
Messwertunterteilung: 0,1 kg / 0,21 lbs
Wählbare Einheiten: Kilogramm / Pfund / Stone
Anzeige niedriger Batteriestand: LO
Überlastungsanzeige: EEEE
Fehleranzeige: Err
Umgebungstemperatur: 5 °C ~ 40 °C
BETRIEBSANLEITUNG:
1. Legen Sie eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 in das
Batteriefach auf der Geräterückseite ein.
2. Wählen Sie eine Gewichtseinheit und einen geeigneten
Standort.
3. Die Waage muss auf glattem, festen Untergrund stehen.
4. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie diese mit dem
Fuß antippen.
5. Die Anzeige erfolgt im Vollbildmodus.
6. Nach wenigen Sekunden wird die Nullstellung
angezeigt.
7. Stellen Sie sich auf die Waage.
8. Achten Sie darauf, dass Sie stets in der Mitte der
Trittfläche stehen, um eine genaue Gewichtsmessung
sicherzustellen.
9. Ihr Körpergewicht wird sekundenschnell elektronisch
ermittelt und angezeigt.
10. Nach dem Verlassen der Waage schaltet sich diese
automatisch nach 4 Sekunden ab.
FEHLERSUCHE:
1. Anzeige „EEEE“: Bei Überschreitung des zulässigen
Höchstgewichts von 150 kg / 330 lbs / 23,6 st zeigt die
Waage die Zeichenfolge „EEEE“ an. Verlassen Sie in
diesem Fall sofort die Waage, da sie anderweitig
beschädigt werden könnte.
2. Anzeige „Lo“: Niedriger Ladestand der Batterie.
Tauschen Sie die Batterie aus.
3. Anzeige „EW“: Ihr Gewicht konnte von der Waage nicht
genau ermittelt werden. Verlassen Sie kurzzeitig die
Waage, warten Sie einige Sekunden, und versuchen Sie
es erneut.
Die Taste auf der Geräterückseite dient der Auswahl der
Gewichtseinheit: Metrisch (kg), Pfund (lb) oder Stones (ST)
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Überlasten Sie die Waage niemals, da sie dauerhaft
beschädigt werden könnte.
2. Nehmen Sie außer dem Batteriewechsel keine Eingriffe
in das Gerät vor.
3. Reinigen Sie die Waage nach Benutzung mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel,
und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
4. Achten Sie darauf, dass das Gerät keinen Stößen oder
Schwingungen ausgesetzt ist, und setzen Sie es stets
behutsam auf dem Boden auf.
HINWEIS:
1. Die Glasoberfläche sollte stets trocken sein, um
Ausrutschen zu vermeiden. Die Waage ist mit einem
Feuchtigkeitsschutz ausgestattet.
2. Stellen Sie die Waage nicht auf weichem Untergrund
(z. B. Teppichboden) auf, da dies die Messgenauigkeit
einschränkt.
3. Stellen Sie keine Gegenstände auf der Trittfläche der
Waage ab, wenn diese nicht in Gebrauch wist.
WICHTIG:
ENTFERNEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DIE SCHUTZFOLIE
IM BATTERIEFACH.
For the purpose of using correctly and maintaining weight
accuracy and longevity of body scale, please readread the
following carefully before operating.
SPECIFICATIONS:
Maximum weight capacity: 150kg/3301bs/23.6st
Minimum measurable weight: 2.5kg/5.51bs/0.4st
Graduation: 0.1KG/0.21bs
User selectable units: kg/lb/st
Low-battery indicator: LO
Overload indicator: EEEE
Error indicator: Err
Operating temperature 5 °C ~ 40 °C
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Put one CR2032 Lithium battery into the battery
compartment at the back of the scales
2. Choose the weight unit and move to the right position.
3. The scale must put on a smooth hard floor.
4. Turn on scale by tapping the scale with your foot
5. The display field is full screen.
6. After a couple of seconds the display will go to 0.0
7. Step on scale.
8. Always stand in the center of the platform, thus enabling
the scale to take your weight exactly.
9. Within seconds, personal weight is established
electronically and displayed
10. Once you step off the scale after weighing, it will
switch itself off automatically after 4 seconds.
TROUBLE SHOOTING:
1. Display ”EEEEE” .if weight exceeds the maximum
capacity of 150kg/3301bs/23.6st. ”EEEEE” appears on the
display, Please step off the scale immediately, otherwise
the scale may be damaged
2. Display ”Lo“ Low battery. The user is advised to replace
the battery.
3. Display ”EW‘ the scale indicates that the system is
unable to measure your weight. Step off the scale, wait
for a few seconds and try once more.
Use the Button on the backside to select a weight scale to
use: Metric (kg), Pounds (lb), or Stones (ST)
PRECAUTIONS:
1. Avoid overload, other wise, permanent damage to the
scale will occur.
2. Do not disassemble the product other than replacing the
battery.
3. Clean after use with a lightly damper cloth, do not use
solvents or immerse the products in water.
4. Avoid excessive impact or vibration to the unit, such as
dropping the product onto the floor.
NOTICE:
1. Keep the glass platform dry to reduce the risk of
slipping.
2. Do not put the scale on the soft floor (like on the carpet),
otherwise the measure is inaccurate.
3. Do not put any other things on the glass platform if you
not use.
IMPORTANT:
REMOVE THE PLASTIC UNDER THE BATTERY
00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:2-Abs2:300092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:2-Abs2:3 14.01.11 11:1814.01.11 11:18

45
fMode d‘emploi eInstrucciones de uso
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi afin d‘utiliser
correctement et durablement votre balance et d‘en préser-
ver l‘exactitude des mesures de poids.
CARACTERISTIQUES :
Capacité maximale : 150 kg / 330 lb / 23,6 st
Capacité minimale : 2,5 kg / 5,5 lb / 0,4 st
Précision : 0,1 kg / 0,21 lb
Unités sélectionnables : kg / lb / st
Indicateur de décharge des piles : LO
Indicateur de surcharge : EEEE
Indicateur d‘erreur : Err
Température de fonctionnement : 5 °C ~ 40 °C
UTILISATION
1. Insérez une pile CR2032 lithium dans le compartiment
à pile situé à l‘arrière de la balance.
2. Placez la balance dans un endroit approprié et
sélectionnez l‘unité de poids.
3. La balance doit reposer sur une surface dure et plane.
4. Mettez la balance sous tension en lui donnant une
légère tape avec votre pied.
5. L‘affichage apparaît en plein écran.
6. L‘affichage 0.0 apparaît au bout de quelques secondes.
7. Montez sur la balance.
8. Placez-vous au centre de la plateforme afin de garantir
une mesure exacte.
9. L‘appareil effectue un calcul électronique de votre poids
et la mesure apparaît en quelques secondes.
10. La balance se met automatiquement hors tension
au bout de 4 secondes après que vous en soyez
descendu(e)
ELIMINATION DES PANNES :
1. « EEEE » apparaît à l‘écran dans le cas où le poids
dépasse la capacité maximale de la balance
(150 kg / 330 lb / 23,6 st). « EEEE » apparaît à l‘écran :
veuillez immédiatement descendre de la balance afin de
ne pas l‘endommager.
2. « Lo » (batterie faible) apparaît à l‘écran : veuillez rem-
placer la pile.
3. « EW » apparaît à l‘écran : le système n‘est pas en
mesure de calculer votre poids ; veuillez descendre de
la balance, patienter quelques secondes, puis remonter
sur la balance.
Utilisez le bouton situé à l’arrière de la balance pour
sélectionner l‘unité de poids : métrique (kg), livre (lb) ou
stone (ST).
CARACTERISTIQUES
1. Evitez de surcharger la balance afin d‘écarter tout
risque de détérioration de l‘appareil.
2. A part le remplacement de la pile, n‘effectuez aucune
réparation sur la balance.
3. Après utilisation, nettoyez votre balance à l‘aide d‘un
chiffon légèrement humide, n‘utilisez aucun solvant et
n‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau.
4. Protégez la balance de chocs ou de vibrations
excessifs; ne la faites pas tomber par terre.
REMARQUES :
1. Conservez la plateforme de verre parfaitement sèche
afin d‘éviter tout risque de chute. La balance est équipée
d‘une protection anti-humidité.
2. Ne placez pas votre balance sur une surface molle
(tapis, etc.) afin de ne pas affecter l‘exactitude de la
mesure.
3. Ne placez aucun objet sur la plateforme de la balance
lorsque vous ne l‘utilisez pas.
IMPORTANT :
RETIREZ LE FILM DE PROTECTION DU COMPARTIMENT A
PILE
Para garantizar la exactitud del peso y la durabilidad del
cuerpo de la báscula así como para su correcto uso, lea las
siguientes instrucciones detenidamente.
DATOS TÉCNICOS:
Capacidad máxima de peso: 150 kg / 330 lbs / 23,6 st
Peso mínimo mensurable: 2,5 kg / 5,51 lbs / 0,4 st
Graduación: 0,1 kg / 0,21 lbs
Unidades seleccionables: Kilogramo / Libra / Stone
Indicador de batería baja: LO
Indicador de sobrecarga: EEEE
Indicador de error: Err
Temperatura de funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Coloque una batería de litio CR2032 en el
compartimento para la batería situado en la parte de
atrás de la báscula.
2. Elija una unidad de peso y una ubicación adecuada.
3. La báscula tiene que estar sobre una superficie plana
y dura.
4. Encienda la báscula pisándola con el pie.
5. El indicador se muestra en pantalla completa.
6. Después de unos segundos el indicador mostrará la
posición cero.
7. Súbase a la báscula.
8. Para garantizar la exactitud del peso, asegúrese de
que se ha colocado en el centro de la superficie de la
báscula.
9. Su peso calculado electrónicamente se mostrará en
unos segundos.
10. Una vez que se baje de la báscula se apagará
automáticamente después de 4 segundos.
BÚSQUEDA DE FALLOS:
1. Indicación “EEEE”: Si se supera la capacidad máxima
de peso de 150 kg / 330 lbs / 23,6 st, la báscula
mostrará el mensaje “EEEE”. Bájese rápidamente de
la báscula ya que podría averiarse.
2. Indicación “Lo”: Indicador de batería baja: Cambie la
batería.
3. Indicación “EW”: La báscula le indica que el sistema
no puede determinar su peso. Bájese de la báscula,
espere unos segundos e inténtelo de nuevo.
Utilice el del lado posterior para seleccionar una unidad de
medida del peso: Métrica (kg), libras (lb) o stones (ST)
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
1. No sobrecargue la báscula ya que puede estropearse
de forma permanente.
2. No manipule la báscula excepto para cambiar la
batería.
3. Limpie la báscula con un paño húmedo después de
cada uso. No utilice disolventes y no sumerja nunca el
aparato en agua.
4. Asegúrese de que el aparato no sufra vibraciones o
impactos y deposítelo en el suelo con cuidado.
NOTA:
1. La superficie de cristal debe estar seca para evitar
resbalarse. La báscula cuenta con un protector para
la humedad.
2. No coloque la báscula sobre una superficie blanda
(por ejemplo una alfombra) ya que esto puede reducir
la exactitud del peso.
3. No ponga otros objetos sobre la báscula cuando no
esté usándola.
IMPORTANTE:
RETIRE EL PLÁSTICO PROTECTOR DEL COMPARTIMENTO
DE LA BATERÍA ANTES DE SU PUESTA EN USO.
00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:4-Abs2:500092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:4-Abs2:5 14.01.11 11:1814.01.11 11:18

67
oGebruiksaanwijzing q
Instrukcja obsługi
Lees de volgende aanwijzingen zorgvuldig door om de
weegschaal correct te kunnen gebruiken, nauwkeurig te
kunnen wegen en voor een lange levensduur.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Maximale weegcapaciteit: 150 kg/330 lbs/23,6 st
Meetbare minimum belasting: 2,5 kg/5,51 lbs/0,4 st
Meetwaarden: 0,1 kg/0,21 lbs
Mogelijke eenheden: kilogram/pond/stone
Accu bijna leeg: LO
Waarschuwing bij overbelasting: EEEE
Storing: Err
Omgevingstemperatuur: 5 °C ~ 40 °C
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. Leg een lithiumbatterij, type CR2032 in het batterijvak
aan de achterzijde van de weegschaal.
2. Kies een gewichtseenheid en een geschikte
opstelplaats.
3. De weegschaal moet op een gladde, stevige ondergrond
staan.
4. _
5. De weergave verschijnt in de full-screen-modus.
6. Na een paar seconden verschijnt er een 0.
7. Ga op de weegschaal staan.
8. Zorg ervoor dat u altijd in het midden van het opstelvlak
gaat staan voor een nauwkeurig meetresultaat.
9. Uw lichaamsgewicht wordt in een paar seconden
elektronisch vastgesteld en op het scherm
weergegeven.
10. Nadat u van de weegschaal bent afgestapt wordt hij
automatisch, na 4 seconden uitgeschakeld.
OPSPOREN VAN STORINGEN:
1. Weergave „EEEE“: bij het overschrijden van het
toegestane maximum gewicht van 150 kg/330 lbs/23,6 st,
verschijnt er op het scherm „EEEE“. Stap in dat geval
meteen van de weegschaal af omdat hij anders
beschadigd kan raken.
2. Weergave „Lo“: de accu is bijna leeg. Vervang de
batterij.
3. Weergave „EW“: uw ¬gewicht kon niet nauwkeurig
door de weegschaal vastgesteld worden. Stap even van
de weegschaal af, wacht een paar seconden en probeer
het opnieuw.
Gebruik de knop op de achterkant om een gewichtseenheid
te selecteren: kilogram (kg), pounds (lb) of stones (ST)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
1. Overbelast de weegschaal nooit, omdat hij kapot kan
gaan.
2. Voer, behalve bij het vervangen van de batterij, geen
werkzaamheden aan de weegschaal uit.
3. Reinig de weegschaal na gebruik met een vochtige
doek. Gebruik nooit oplosmiddelen en dompel de weeg
schaal nooit in water onder.
4. Let erop dat de weegschaal niet aan stoten of
schommelingen wordt blootgesteld en zet hem altijd
voorzichtig op de grond.
AANWIJZING:
1. Het glazen oppervlak moet altijd droog zijn om uitglijden
te voorkomen. De weegschaal is met een
vochtbescherming uitgerust.
2. Zet de weegschaal niet op een zachte ondergrond (bijv.
tapijt) omdat hij dan minder nauwkeurig meet.
3. Zet geen voorwerpen op het opstelvlak van de
weegschaal als hij niet in gebruik is.
ATTENTIE:
VERWIJDER VÓÓR INGEBRUIKNAME DE BESCHERMENDE
FOLIE IN HET BATTERIJVAK.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcją
obsługi pozwoli na dokonanie możliwie najdokładniejszego
pomiaru.
Dane techniczne
Maks. obciążenie: 150 kg/ 330 Ib/23,6 st.
Mierzalne minimalne obciążenie: 2,5 kg/ 5,51 Ibs/0,4 St
Podział jednostek: co 0,1 kg/0,21 Ibs
Jednostki: kg/ pf/ st
Wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii: LO
Wskaźnik przeciążenia: Err
Użycie wagi
1. Do komory baterii wagi włożyć baterię litową typu
CR2032.
2. Wybrać odpowiednią jednostkę; wagę ustawić w odpo-
wiednim miejscu.
3. Wagę należy postawić na płaskiej, równej powierzchni.
4. Włączyć wagę, dotykając szali wagi delikatnie stopą.
5. Wyświetlacz zapali się.
6. Po kilku sek. waga wyzeruje się.
7. Wejść na wagę.
8. Należy stanąć dokładnie na środku wagi, zapewni to
maks. dokładny pomiar.
9. Po kilku sek. pojawi się pomiar wagi.
10. Po zejściu z wagi, wyłączy się automatycznie.
Usuwanie błędów
1. Komunikat „EEEE”: w przypadku przekroczenia wagi
150 kg/ 330 Ib/23, 6 St waga wyświetli komunikat o
błędzie „EEEE”. W takim wypadku należy zejść z wagi, w
przeciwnym razie może dojść do jej uszkodzenia.
2. Komunikat Lo: niski stan naładowania baterii. Należy
wymienić baterie.
3. Komunikat: EW: Waga nie może dokonać pomiaru.
Należy na chwilę zejść z wagi, a następnie spróbować
ponownie.
Zmiana jednostek
Za pomocą przełącznika, znajdującego się z tyłu obudowy
wagi można zmienić jednostki pomiaru: kg, Ib, st.
Środki ostrożności
1. Nigdy nie przeciążaj wagi. Może to doprowadzić do jej
szkodzenia.
2. Nie należy dokonywać zmian na urządzeniu.
3. Wagę można czyścić tylko miękką, delikatnie zwilżoną
szmatką. Nie należy używać żadnych środków chemicz-
nych, rozpuszczalników, itp.
4. Wagę chronić przed upadkiem, wstrząsami, itp. Waga
powinna leżeć cały czas na podłodze.
UWAGA!
1. Nigdy nie nalezy wchodzić na wagę mokrymi stopami.
2. Wagi nie należy ustawiać na miękkim podłożu (dywan),
będzie to miało wpływ na jakość pomiaru.
3. Na wadze nie należy kłaść żadnych przedmiotów.
UWAGA!
Przed użyciem należy wyjąć z komory baterii folię
zabezpieczającą
00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:6-Abs2:700092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:6-Abs2:7 14.01.11 11:1814.01.11 11:18

89
h
Használati útmutató
c
Návod k použití
Kérjük, olvassa át gondosan az itt ismertetett útmutatót a
testmérleg helyes használata, mérési pontossága és hosszú
élettartama érdekében.
MŰSZAKI ADATOK:
Maximális mérési kapacitás: 150 kg / 330 lbs / 23,6 st
Mérhető minimális terhelés: 2,5 kg / 5,51 lbs / 0,4 st
Mérési érték osztás: 0,1 kg / 0,21 lbs
Választható egységek: kilogramm / font / stone
Alacsony elemszint kijelzése: LO
Túlterhelés jelzése: EEEE
Hibajelzés: Err
Környezeti hőmérséklet: 5 °C ~ 40 °C
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ:
1. Tegyen bele egy CR2032 típusú lítiumelemet a készülék
hátlapján lévő elemfiókba.
2. Válasszon ki egy súlyegységet és egy alkalmas
helyszínt.
3. A mérlegnek sík, szilárd alapon kell állnia.
4. Kapcsolja be a mérleget úgy hogy lábfejével könnyedén
megérinti.
5. A kijelzés teljes kép üzemmódban történik.
6. Néhány másodperc múlva a nulla-helyzet jelenik meg.
7. Álljon rá a mérlegre.
8. Ügyeljen arra, hogy mindig a lépőfelület közepén álljon
a pontos súlymérés érdekében.
9. Testsúlyát a mérleg másodpercek alatt elektronikusan
megállapítja és kijelzi..
10. A mérleg elhagyása után az 4 másodperc elteltével
automatikusan kikapcsol.
HIBAKERESÉS:
1. „EEEE“ a kijelzőn: A megengedett 150 kg / 330 lbs /
23,6 st összsúly túllépése esetén a mérlegen az „EEEE“
karaktersorozat látható. Ebben az esetben azonnal
hagyja el a mérleget, mert az különben meghibásodhat.
2. „Lo“ a kijelzőn: Az elem alacsony töltöttségű. Cserélje
ki az elemet.
3. „EW“ a kijelzőn: A mérleg nem tudta pontosan
megállapítani az Ön súlyát. Hagyja el a mérleget rövid
időre, várjon néhány másodpercet, majd próbálja meg
újra.
A készülék hátlapján lévő nyomógomb a súlyegység
kiválasztására szolgál: metrikus (kg), font (lb) vagy stones
(ST)
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
1. Ne terhelje túl sohasem a mérleget, mert tartósan
meghibásodhat.
2. Az elemcserén kívül ne nyúljon bele a készülékbe.
3. A mérleget használat után nedves törlőkendővel tisztítsa
meg. Sohasem használjon oldószert és ne merítse a
készüléket vízbe.
4. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen ütésnek vagy
rezgésnek kitéve, és óvatosan helyezze a padlóra.
MEGJEGYZÉS:
1. Az üvegfelület legyen mindig száraz a megcsúszás
elkerülésére. A mérleg nedvességvédelemmel van
ellátva.
2. Ne helyezze a mérleget puha alapra (pl.
padlószőnyegre), mert az csökkenti a mérés
pontosságát.
3. Ne tegyen le tárgyakat a mérleg lépőfelületére, mikor az
nincs használatban.
FONTOS:
A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT TÁVOLÍTSA EL A
VÉDŐFÓLIÁT AZ ELEMFIÓKBAN.
Důkladně si, prosím, přečtěte níže uvedené pokyny,
přispějete tak ke správnému použití, přesnosti vážení a
dlouhé životnosti osobní váhy.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Maximální měřitelná hmotnost: 150 kg / 330 lbs / 23,6 st
Minimální měřitelná hmotnost: 2,5 kg / 5,51 lbs / 0,4 st
Měřící rozlišení: 0,1 kg / 0,21 lbs
Volitelné jednotky: kilogram / libra / stone
Indikace nízkého stavu
nabití baterie: LO
Indikace stavu přetížení: EEEE
Indikace chyby: Err
Teplota okolí: 5 °C ~ 40 °C
NÁVOD K POUŽITÍ:
1. Do bateriové přihrádky na zadní straně přístroje vložte
lithiovou baterii typu CR2032.
2. Vyberte příslušnou váhovou jednotku a vhodné místo.
3. Váha musí být umístěna na rovném, pevném povrchu.
4. Váhu zapněte krátkým našlápnutím.
5. Pro indikaci je zvoleno zobrazení na celém displeji.
6. Po několika sekundách se zobrazí nulová poloha.
7. Postavte se na váhu.
8. Dbejte na to, abyste stáli vždy uprostřed nášlapné
plochy, dosáhnete tím přesné měření hmotnosti.
9. Sekundovou rychlostí se elektronicky zjistí a zobrazí
Vaše hmotnost.
10. Po sestoupení se váha vypne automaticky po čtyřech
sekundách.
HLEDÁNÍ CHYB:
1. Indikace „EEEE“: Při překročení maximálního zatížení
150 kg / 330 lbs / 23,6 st zobrazí váha tento sled znaků
„EEEE“. V tomto případě okamžitě sestupte z váhy, jinak
by se mohla poškodit.
2. Indikace „Lo“: Nízký stav nabití baterie, Vyměňte baterii.
3. Indikace „EW“: Váha nemohla zjistit Vaši přesnou
hmotnost. Sestupte krátce z váhy, vyčkejte několik
sekund a opakujte pokus.
Tlačítko na zadní straně váhy slouží k výběru váhové jed-
notky: Metrická (kg), libra (lb) nebo stones (ST).
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
1. Váhu nikdy nepřetěžujte, mohla by se trvale poškodit.
2. Kromě výměny baterie nijak nezasahujte do přístroje.
3. Po použití očistěte váhu navlhčenou utěrkou. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla a přístroj nikdy neponořujte
do vody.
4. Přihlížejte k tomu, aby přístroj nebyl vystaven rázům
nebo vibracím a na podlahu jej pokládejte vždy opatrně.
UPOZORNĚNÍ:
1. Skleněná plocha musí být vždy suchá, aby nedošlo
k úrazu uklouznutím. Váha je vybavena ochranou proti
vlhkosti.
2. Váhu nepokládejte na měkké povrchy (např. kobercové
podlahy), omezuje se tak přesnost měření.
3. Když váhu nepoužíváte, neodkládejte na její nášlapnou
plochu žádné předměty.
DŮLEŽITÉ:
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ODSTRAŇTE
OCHRANNOU FÓLII V BATERIOVÉ PŘIHRÁDCE.
00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:8-Abs2:900092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:8-Abs2:9 14.01.11 11:1814.01.11 11:18

10 11
v
Návod na použitie
u
Руководство по эксплуатации
Dôkladne si, prosím, prečítajte nižšie uvedené pokyny,
prispejete tak ku správnemu použitiu, presnosti váženia a
dlhej životnosti osobnej váhy.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Maximálna merateľná hmotnosť: 150 kg / 330 lbs / 23,6 st
Minimálna merateľná hmotnosť: 2,5 kg / 5,51 lbs / 0,4 st
Meracie rozlíšenie: 0,1 kg / 0,21 lbs
Voliteľné jednotky: kilogram / pound / stone
Indikácia nízkeho stavu
nabitia batérie: LO
Indikácia stavu preťaženia: EEEE
Indikácia chyby: Err
Teplota okolia: 5 °C ~ 40 °C
NÁVOD NA POUŽÍVANIE:
1. Do batériovej priehrádky na zadnej strane prístroja
vložte líthiovú batériu typu CR2032.
2. Vyberte príslušnú váhovú jednotku a vhodné miesto.
3. Váha musí byť umiestnená na rovnom, pevnom
povrchu.
4. Váhu zapnite miernym našliapnutím.
5. Hodnoty sa zobrazujú na celom displeji.
6. Po niekoľko sekundách sa zobrazí nulová poloha.
7. Postavte sa na váhu.
8. Dbajte na to , aby ste stali v strede nášľapnej plochy, tak
je zaručená presnosť merania hmotnosti.
9. Vaša hmotnosť sa elektronicky zistí a zobrazí sekundo
vou rýchlosťou.
10. Po zostúpení z váhy sa prístroj automaticky vypne po
uplynutí 4 sekúnd.
HĽADANIE CHÝB:
1. Indikácia „EEEE“: Pri prekročení maximálneho zaťaženia
150 kg / 330 lbs / 23,6 st sa na váhe zobrazí tento sled
znakov „EEEE“. V tomto prípade okamžite zostupte z
váhy, ináč by sa mohla poškodiť.
2. Indikácia „Lo“: Nízky stav nabitia batérie: Vymeňte
batériu.
3. Indikácia „EW“: Váha nemohla zistiť Vašu presnú
hmotnosť. Zostupte krátko z váhy, čakajte niekoľko
sekúnd a opakujte pokus.
Tlačidlo na zadnej strane váhy slúži na výber váhovej jed-
notky: metricky (kg), pounds (lb) alebo stones (ST).
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
1. Váhu nikdy nepreťažujte, ináč by sa mohla natrvalo
poškodiť.
2. S výnimkou výmeny batérie nezasahujte do prístroja.
3. Váhu po použití očistite vlhkou utierkou. Nikdy
nepoužívajte rozpúšťadlá a prístroj nikdy neponorte do
vody
4. Prihliadajte na to, aby prístroj nebol vystavený rázom
alebo vibráciám a na podlahu ho pokladajte vždy
opatrne.
UPOZORNENIE:
1. Sklenená plocha musí byť vždy suchá, aby nemohlo
dôjsť k úrazu pokĺznutím. Váha je vybavená ochranou
proti vlhkosti.
2. Váhu neumistňujte na mäkké povrchy (napr. kobercovú
podlahu), obmedzuje sa tým presnosť merania.
3. Ak sa váha nepoužíva, neodkladajte na jej nášľapnú
plochu žiadne predmety.
DÔLEŽITÉ:
PRED PRVÝM POUŽITÍM ODSTRÁŇTE V PRIEHRADKE NA
BATÉRIE OCHRANNÚ FÓLIU.
В целях корректного использования, точности
измерений и долговечности весов, рекомендуется
внимательно ознакомиться с данным руководством перед
использованием.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Максимальная нагрузка: 150кг
Минимальный отображаемый вес: 2.5кг
Цена деления: 0,1кг
Единицы измерения: кг/lb/st
Индикация низкого заряда батареи: LO
Индикация перегрузки: EEEE
Индикация ошибки: Err
Рабочий диапазон температур 5 °C ~ 40 °C
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
1. Поместите 1 элемент питания типа CR2032 в
батарейный отсек на задней стороне весов
2. Выберите единицу измерения с помощью
соответствующей кнопки.
3. Поместите весы на гладкую твердую поверхность.
4. Включите весы легким нажатием ступни.
5. Через пару секунд на дисплее появится «0.0».
6. Встаньте на весы.
7. Для большей точности измерений становитесь в
центр весов.
8. Через несколько секунд Ваш вес появится на
дисплее.
9. После того, как Вы сойдете с весов, они
автоматически выключатся в течение 4 секунд.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ:
1. Дисплей показывает „EEEE“: это сообщение
появляется, если измеряемый вес превышает
максимально возможную нагрузку 150кг. Во
избежание повреждения весов сразу сойдите с них.
2. Дисплей показывает „Lo“: низкий заряд батареи.
Необходимо заменить батареи.
3. Дисплей показывает „Err‘: системе не удалось
завершить операцию. Сойдите с весов и повторите
попытку через несколько секунд.
Чтобы выбрать систему измерения веса: метрическую
(кг), английскую (lb) или англосаксонскую (ST),
используйте кнопку „unit key“ на задней стороне весов.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
1. Рекомендуется не допускать перегрузки во
избежание неустраняемых повреждений.
2. Не разбирайте весы.
3. После использования протрите слегка влажной
тряпкой/салфеткой, не используйте химических
средств и не допускайте попадания воды.
4. Не допускайте ударов или вибрации. Не бросайте
весы на пол.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Не допускайте попадания влаги на стеклянную
поверхность весов во избежание подскальзывания.
2. Не кладите весы на мягкую поверхность (ковер,
ковролин и т.д.), так как на таких поверхностях
измерения могут быть не точными.
3. Не кладите посторонних предметов на весы, когда вы
их не используете.Do not put any other things on the
glass platform if you not use.
ВАЖНО:
СНИМИТЕ ПЛАСТИКОВУЮ ЗАЩИТУ С БАТАРЕИ!
00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:10-Abs2:1100092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:10-Abs2:11 14.01.11 11:1814.01.11 11:18

12 13
Pentru asigurarea întrebuinţării corecte, corectitudinea
cântăririi şi longevitatea cântarului personal, vă rugăm să citiţi
cu atenţie şi în întregime următoarele instrucţiuni.
DETALII TEHNICE:
Capacitate maximă: 150 kg / 330 lbs / 23,6 st
Încărcare minimă măsurabilă: 2,5 kg / 5,51 lbs / 0,4 st
Valoarea diviziunilor: 0,1 kg / 0,21 lbs
Unitate de măsură: Chilogramm / Pfund /
Stone
Afişaj nivel baterie scăzut: LO
Afişaj suprasarcină: EEEE
Afişaj eroare: Err
Temperatura mediului înconjurător:5 °C ~ 40 °C
MANUAL DE UTILIZARE:
1. Introduceţi o baterie Litiu tip CR2032 în compartimentul
bateriilor de pe partea posterioară a aparatului.
2. Alegeţi unitatea de măsură şi un loc de plasare adecvat.
3. Cântarul se pune pe o suprafaţa netedă, stabilă.
4. Puneţi în funcţiune cântarul prin atingerea lui cu laba
piciorului.
5. Afişajul apare în imagine completă.
6. După câteva secunde se afişează poziţia zero.
7. Urcaţi-vă pe cântar.
8. Pentru efectuarea unei cântăriri corecte aveţi grijă să fiţi
plasat în permanenţă în centrul suprafeţei de călcare.
9. Greutatea corpului dumneavoastră se stabileşte electronic
în câteva secunde şi se afişează.
10. După părăsirea cântarului acesta se deconectează
automat la 4 secunde.
CĂUTAREA ERORILOR:
1. Afișaj „EEEE”: La depăşirea greutăţii maxime admise de
150 kg / 330 lbs / 23,6 st cântarul afişează secvenţa de
simboluri „EEEE“. În acest caz dati-vă imediat jos de pe
cântar, altfel riscaţi deteriorarea acestuia.
2. Afișaj „LO”: Nivelul scăzut al bateriei. Schimbaţi bateria.
3. Afișaj „EW”: Greutatea dumneavoastră nu a putut fi
stabilită corect. Daţi-vă jos de pe cântar pentru puţin timp,
aşteptaţi câteva secunde şi încercaţi din nou.
Tasta de pe partea posterioară serveşte pentru alegerea
unităţii de măsură a greutăţii: Metric (kg), pfund (lb) sau
stones (ST).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ:
1. Nu supraîncărcaţi niciodată cântarul, în acest fel riscând
deteriorarea definitivă a acestuia.
2. În afară de schimbarea bateriei nu aveţi voie să efectuaţi
nici o modificare la aparat.
3. După folosire curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă. Nu
folosiţi niciodată dizolvanţi şi nu introduceţi niciodată
aparatul în apă.
4. Nu loviţi şi nu expuneţi aparatul la vibraţii, asezaţi-l cu grijă
pe podea.
INDICAŢIE:
1. Păstraţi suprafaţa de sticlă permanent uscată pentru a
evita alunecările. Cântarul este dotat cu protecţie contra
umidităţii.
2. Nu puneţi cântarul pe suprafaţă moale (de ex. mochetă),
aceasta putând influenţa precizia măsurătorii.
3. Nu puneţi alte obiecte pe suprafaţa de călcare când nu
este folosit.
IMPORTANT:
ÎNDEPĂRTAŢI FOLIA DE PROTECŢIE DIN
COMPARTIMENTUL BATERIILOR ÎNAINTEA PUNERII ÎN
FUNCŢIUNE.
r
Instructiuni de utilizare
00092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:12-Abs2:1300092672man_cs_de_en_es_fr_nl_pl_ru_sk_ro.indd Abs2:12-Abs2:13 14.01.11 11:1814.01.11 11:18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Xavax Scale manuals