Xblitz Spirit 2 User manual

Spirit 2

2
Table of contents
Spis treści
PL
EN
DE
CZ
HU
SK
LT
LV
ET
RO
BG
FR
IT
ES
Instrukcja obsługi
User manual
Bedienungsanleitung
Návod k použi
Használa utasítás
Používateľská príručka
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Manual de ulizare
Ръководство за потребителя
Manuel d’instrucons
Manuale di istruzioni
Manual del usuario
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
49
53
57

3
A
3
4
1
2
6
7
8
5

4
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybór Xblitz Spirit 2. Kupione przez Ciebie urządzenie to alkomat
półprzewodnikowy, służący do pomiaru zawartości alkoholu we krwi na podstawie
wydychanego powietrza. Przed użyciem zapoznaj się z poniższą instrukcją.
UWAGA! Nie pozwól sobie ani nikomu innemu prowadzić pojazdu po spożyciu
alkoholu.
01. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Alkomat
2. Bateria AA x2
3. Ustnik x5
4. Instrukcja obsługi
02. OPIS URZĄDZENIA
PATRZ RYS. A
1. Otwór na ustnik
2. Dioda informująca
3. Wyświetlacz
4. Przycisk
5. Wylot powietrza
6. Otwór wentylacyjny
7. Etykieta
8. Pokrywa baterii
03. OPIS WYŚWIETLACZA
PATRZ RYS. B
1. Wskaźnik baterii
2. Wynik testu, komunikaty
3. Jednostka
04. WYŚWIETLACZ
Poniżej podano komunikaty, które mogą pojawić się na wyświetlaczu oraz ich
znaczenie.
1. Komunikat: „C”

5
Znaczenie: Wykryto gaz, proszę dalej dmuchać
2. Komunikat: „-”
Znaczenie: Trwa analiza, proszę czekać
3. Komunikat: „Err”
Znaczenie: Błąd sensora
4. Komunikat: „rP”
Znaczenie: Niestabilny wydech lub wydech przerwany
5. Komunikat: „blo”
Znaczenie: Zacznij dmuchanie w ustnik urządzenia
6. Komunikat: „Lob”
Znaczenie: Niski stan baterii
05. OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Zdejmij pokrywę pojemnika na baterię znajdującą się z tyłu urządzenia i
umieść dwie baterie 1.5V AA w środku. Upewnij się, że bieguny baterii są
skierowane w odpowiednią stronę i ponownie zamocuj pokrywę pojemnika.
2. Zamontuj ustnik z boku urządzenia tak, by był ustawiony pod kątem 90
stopni względem reszty urządzenia.
3. W celu uruchomienia urządzenia przytrzymaj przycisk na urządzeniu
przez ok. 2 sekundy. Z urządzenia rozlegnie się dźwięk, dioda zaświeci się
na niebiesko, a na wyświetlaczu pojawi się odliczanie czasu od 20 do 0.
Odczekaj aż zakończy się odliczanie, aby upewnić się, że czujnik urządzenia
jest gotowy do pracy.
UWAGA: Nie dmuchaj w ustnik dopóki odliczanie nie zostanie zakończone.
Przedwczesne użycie urządzenia może doprowadzić do niepoprawnego
pomiaru zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu.
4. Gdy odliczanie się skończy, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „blo”. Weź
głęboki oddech i rozpocznij dmuchanie w ustnik. Na wyświetlaczu pojawi
się ciąg liter „C”, dmuchaj dalej dopóki z urządzenia nie rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Po paru sekundach wynik pomiaru pojawi się na wyświetlaczu.
Wynik pomiaru jest podany w promilach (zawartości alkoholu we krwi).
UWAGA: Jeżeli w czasie pomiaru przepływ wydychanego powietrza nie jest
stały lub zostanie przerwany, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „rP”.
5. Jeżeli zmierzony poziom alkoholu we krwi wynosi poniżej 0,2 ‰, dioda LED
pod wyświetlaczem zapali się na zielono. Jeżeli zmierzony poziom alkoholu
we krwi wynosi powyżej 0,2 ‰, dioda LED zaświeci się na czerwono, a z
urządzenia rozlegnie się sygnał alarmowy.
6. Jeżeli chcesz ręcznie wyłączyć urządzenie, przytrzymaj przycisk przez 3
sekundy. Urządzenie wyłączy się samoistnie po kilkudziesięciu sekundach od
ostatniej aktywności.
7. Aby zmienić jednostkę wyniku po zakończonym pomiarze naciśnij przycisk.

6
Każde naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę na kolejną jednostkę.
06. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Nie upuszczaj urządzenia ani nie potrząsaj nim gwałtownie.
2. Wyniki testu mogą być niedokładne przy niskim stanie pojemności baterii.
3. Aby zapewnić trafność pomiaru, wykonaj test 15 minut po wypiciu alkoholu.
4. Jeżeli urządzenie przez długi czas pozostawało nieużywane, pierwszy wyko-
nany pomiar może być niedokładny.
5. Jeżeli chcesz wykonać wiele testów, odczekaj przynajmniej 1 minutę
pomiędzy testami.
6. Nie wdmuchuj dymu tytoniowego, cieczy oraz kawałków żywności do
urządzenia. Może to trwale uszkodzić czujniki doprowadzić do nieprawidło-
wego pomiaru.
7. Jeśli urządzenie jest zabrudzone, użyj delikatnego materiału, aby je wytrzeć.
Nie używaj żrących środków czystości ani drucianych lub twardych przyrzą-
dów do czyszczenia, mogą one uszkodzić obudowę urządzenia. Zabrania się
używania żrących środków czystości, drucianych lub twardych przyrządów do
czyszczenia, ponieważ mogłyby one uszkodzić urządzenie.
8. Korelacja pomiędzy zawartością alkoholu w oddechu a koncentracją alkoholu
we krwi zależy od wielu zmiennych, w tym czynników środowiskowych
(takich jak wiatr, wilgotność, temperatura itd.) jak również stanu zdrowia
osoby poddanej testowi.
9. Wyniki pomiaru z tego urządzenia nie stanowią dowodów w ujęciu prawnym
i nie mogą być wykorzystane przed sądem. Kierowca ponosi pełną odpowie-
dzialność za jazdę pod wpływem alkoholu.
10. Wynik testu może się zmieniać w zależności od wielu czynników. Uzyskanie
danego wyniku testu za jednym razem nie oznacza, że wynik będzie taki sam
nawet kilka minut później.
11. Nie pozwól sobie ani nikomu innemu prowadzić po spożyciu alkoholu.
Zawsze korzystaj z taksówki lub innego pojazdu kierowanego przez trzeźwą
osobę, gdy Ty lub ktoś inny spożywał alkohol.
12. Przy normalnym użytkowaniu, urządzenie wymaga ponownej kalibracji co
ok. 6 miesięcy lub po 500 wykonanych testach. W celu uzyskania dokładnych
wyników pomiaru, skontaktuj się z dystrybutorem urządzenia lub punktem
serwisowym i poproś o ponowną kalibrację czujnika urządzenia.
07. FAQ
Poniżej podano komunikaty, które mogą pojawić się na wyświetlaczu oraz ich
znaczenie.
1. Błąd: Nic nie wyświetla się na wyświetlaczu LCD
Możliwy powód: Niepoprawnie zainstalowane baterie

7
Rozwiązanie: Poprawnie umieść baterie w urządzeniu
Możliwy powód: Baterie bliskie rozładowania
Rozwiązanie: Wymień baterie
Możliwy powód: Awaria obwodów
Rozwiązanie: Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
2. Błąd: Brak odpowiedzi na wdmuchiwane powietrze
Możliwy powód: Nierozgrzany czujnik
Rozwiązanie: Poczekaj, aż odliczanie czasu na wyświetlaczu się skończy
Możliwy powód: Awaria obwodów
Rozwiązanie: Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
3. Błąd: Pojawia się komunikat “Err” po czym urządzenie się wyłącza
Możliwy powód: Błąd czujnika
Rozwiązanie: Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
4. Błąd: Nie można włączyć urządzenia
Możliwy powód: Rozładowane baterie
Rozwiązanie: Wymień baterie
08. SPECYFIKACJA
Typ czujnika: Półprzewodnikowy
Zasięg pomiaru: 0~2.00‰ BAC (0~1.00mg/ L; 0~2.00g/ L; 0~0.20% BAC; 0
~1.00mg/ L).
Rozdzielczość pomiaru: 0.01BAC‰
Czas gotowości do pracy: Około 35 s
Temperatura pracy: 0~50 ℃
Dopuszczalna wilgotność powietrza: ≤ 93 %
Wyświetlacz: LCD
Baterie: 2x 1.5V AA
Wymiary: 124x44x19 mm
Waga: 49g (bez baterii)
Zakres błędu: ± 0.1‰ BAC dla 0.5BAC‰
09. KARTA GWARANCJI
Produkt objęty jest 60-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na
stronie: hps://xblitz.pl/gwarancja
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego się
pod adresem: hps://reklamacje.kgktrend.pl/
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl
Numer seryjny......................................................
Gwarancja jest ważna tylko w przypadku regularnego serwisowania i kalibrowania
urządzenia w autoryzowanym serwisie nie rzadziej niż 1 raz w roku. Urządzenie od

8
nowości jest poprawnie skalibrowane. Każdy oferowany na rynku alkomat wymaga
okresowej kalibracji tzn. co ok. 12 miesięcy (zaleca się co 6 miesięcy) należy skonfi-
gurować urządzenie tak, aby poprawnie interpretowało ilość alkoholu w wydycha-
nym powietrzu. Potrzeba ponownej kalibracji nie jest wadą urządzenia i nie podlega
gwarancji. Urządzenie nie regularnie kalibrowane będzie pokazywało błędne wyniki.
EN
USER MANUAL
Dear Customer,
Thank you for choosing the Xblitz Spirit 2. The device you have purchased is a
semiconductor breathalyser for measuring blood alcohol content from exhaled air.
Please read the instrucons below before use.
CAUTION: Do not allow yourself or anyone else to drive aer drinking alcohol.
01. CONTENTS OF THE KIT
1. Breathalyser
2. AA baery x2
3. Mouthpiece x5
4. Operang instrucons
02. DESCRIPTION OF THE DEVICE
SEE FIG. A
1. Mouthpiece hole
2. Indicator light
3. Display
4. Buon
5. Air outlet
6. Venlaon opening
7. Label
8. Baery cover
03. DESCRIPTION OF THE DISPLAY
SEE FIG. B
1. Baery indicator
2. Test result, messages
3. Unit

9
04. DISPLAY
The following are the messages that may appear on the display and their meaning.
1. Message: „C”
Meaning: Gas detected, please connue to blow
2. Message: „-”
Meaning Analysis in progress, please wait
3. Message: „Err”
Meaning: Sensor malfuncon
4. Message: „rP”
Meaning Unstable exhalaon or interrupted exhalaon
5. Message: „blo”
Meaning: Start blowing into the mouthpiece of the device
6. Message: „Lob”
Meaning: Low baery level
05. OPERATION OF THE DEVICE
1. Remove the baery box cover on the back of the unit and place two 1.5V AA
baeries inside. Make sure the baery terminals are facing the correct way
and reaach the container cover.
2. Fit the mouthpiece to the side so that it is at 90 degrees to the rest of the
device.
3. To start the device, hold down the buon on the device for approximately
2 seconds. A beep will sound from the device, the LED will light up blue and
the display will show a countdown from 20 to 0. Wait unl the countdown
has finished to ensure that the device sensor is ready for use.
NOTE: Do not blow into the mouthpiece unl the countdown is complete.
Premature use of the device may lead to an incorrect measurement of the
breath alcohol content.
4. When the countdown is over, the display will show “blo”. Take a deep breath
and start blowing into the mouthpiece. The display will show a string of
leers “C”, connue blowing unl a beep sounds from the device. Aer a
few seconds, the measurement result will appear on the display. The result
of the measurement is given in per mille (blood alcohol content).
NOTE: If the exhaled air ow is not constant or is interrupted during the
measurement, the display will show “rP”.
5. If the measured blood alcohol level is below 0.2 ‰, the LED under the
display will light up green. If the measured blood alcohol level is above 0.2
‰, the LED will light up red and an alarm will sound from the device.
6. If you want to manually switch o the device, hold down the buon for 3
seconds. The device will switch o spontaneously a few tens of seconds aer
the last acvity.
7. To change the unit of the result aer the measurement is finished, press the

10
key. Pressing the key switches to the next unit.
06. PRECAUTIONS
1. Do not drop the device or shake it violently.
2. Test results may be inaccurate when baery capacity is low.
3. To ensure the accuracy of the measurement, perform the test 15 minutes
aer drinking alcohol.
4. If the device has been le unused for a long me, the first measurement
taken may be inaccurate.
5. If you want to perform mulple tests, wait at least 1 minute between tests.
6. Do not blow tobacco smoke, liquids or pieces of food into the device. This
can permanently damage the sensors and lead to incorrect measurements.
7. If the device is dirty, use a gentle material to wipe it down. Do not use
causc cleaners or wire or hard cleaning utensils, they could damage the
appliance casing. Do not use causc cleaners or wire or hard cleaning tools,
as these could damage the appliance.
8. The correlaon between breath alcohol content and blood alcohol concen-
traon depends on a number of variables, including environmental factors
(such as wind, humidity, temperature, etc.) as well as the health of the
person being tested.
9. The measurement results from this device do not constute evidence in
legal terms and cannot be used in court. The driver bears full responsibility
for driving under the inuence of alcohol.
10. The result of a test can vary depending on many factors. Geng a given test
result one me does not mean that the result will be the same even a few
minutes later.
11. Do not allow yourself or anyone else to drive aer consuming alcohol.
Always use a taxi or other vehicle driven by a sober person when you or
someone else has consumed alcohol.
12. Under normal use, the device needs to be recalibrated approximately every
6 months or aer 500 tests performed. For accurate measurement results,
contact your device distributor or service centre and ask them to recalibrate
the device’s sensor.
07. FAQ
The following are the messages that may appear on the display and their meaning.
1. Error: Nothing is displayed on the screen.
Possible reason: Incorrectly installed baeries
Soluon: Correctly insert the baeries in the device
Possible reason: Baeries close to discharge
Soluon: Replace the baeries
Possible cause: Circuit failure

11
Soluon: Contact an authorised service centre
2. Error: No response to air being blown in
Possible cause: Unheated sensor
Soluon: Wait unl the countdown on the display is over.
Possible cause: Circuit failure
Soluon: Contact an authorised service centre
3. Error: “Err” message appears and the device switches o
Possible cause: Sensor malfuncon
Soluon: Contact an authorised service centre
4. Error: Unable to switch on the device
Possible reason: Discharged baeries
Soluon: Replace the baeries
08. SPECIFICATION
Sensor type: Semiconductor
Measurement range: 0~2.00‰ BAC (0~1.00mg/ L; 0~2.00g/ L; 0~0.20% BAC;
0~1.00mg/ L).
Measurement resoluon: 0.01BAC‰
Standby me: Approximately 35 s
Operang temperature: 0~50 ℃
Permissible air humidity: ≤ 93 %
Display: LCD
Baeries: 2x 1.5V AA
Dimensions: 124x44x19 mm
Weight: 49g (without baery)
Error range: ± 0.1‰ BAC for 0.5BAC‰
09. WARRANTY CARD
The product comes with a 60-month warranty. Warranty condions can be found
at: hps://xblitz.pl/gwarancja
Complaints should be made using the complaint form found at: hps://reklamacje.
kgktrend.pl/
Details, contact and address of the service can be found at: www.xblitz.pl
Serial number......................................................
The guarantee is only valid if the device is regularly serviced and calibrated at an au-
thorised service centre at least once a year. The device has been correctly calibrated
since new. Every breathalyser oered on the market requires periodic calibraon,
i.e. every 12 months (every 6 months is recommended), the device must be confi
gured so that it correctly interprets the amount of alcohol in the air exhaled. The
need for recalibraon is not a defect in the device and is not subject to warranty. A
device that is not regularly calibrated will show erroneous results.

12
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für den Xblitz Spirit 2 entschieden haben. Das Gerät, das
Sie erworben haben, ist ein Halbleiter-Atemtestgerät zur Messung des Blutalko-
holgehalts der ausgeatmeten Lu. Bie lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden
Anweisungen.
VORSICHT: Erlauben Sie sich oder anderen nicht, nach dem Genuss von Alkohol ein
Fahrzeug zu führen.
01. INHALT DES KITS
1. Alkoholtester
2. AA-Baerie x2
3. Mundstück x5
4. Betriebsanleitung
02. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
SIEHE ABB. A
1. Mundstück-Loch
2. Anzeigelampe
3. Anzeige
4. Schalläche
5. Luauslass
6. Lüungsönung
7. Eke
8. Baerieabdeckung
03. BESCHREIBUNG DER ANZEIGE
SIEHE ABB. B
1. Baerieanzeige
2. Testergebnis, Meldungen
3. Einheit
04. ANZEIGE
Im Folgenden sind die Meldungen, die auf dem Display erscheinen können, und ihre
Bedeutung aufgeführt.

13
1. Nachricht: „C”
Bedeutet: Gas entdeckt, bie weiter blasen
2. Nachricht: „-”
Bedeutung: Analyse läu, bie warten
3. Nachricht: „Err”
Bedeutung: Fehlfunkon des Sensors
4. Nachricht: „rP”
Bedeutung: Instabiles Ausatmen oder unterbrochenes Ausatmen
5. Nachricht: „blo”
Bedeutet: Pusten Sie in das Mundstück des Geräts
6. Nachricht: „Lob”
Bedeutung: Niedriger Baeriestand
05. BETRIEB DES GERÄTS
1. Enernen Sie die Abdeckung des Baeriefachs auf der Rückseite des Geräts
und legen Sie zwei 1,5 V AA-Baerien ein. Vergewissern Sie sich, dass die
Baeriepole in die richge Richtung zeigen, und bringen Sie die Abdeckung
des Baeriefachs wieder an.
2. Bringen Sie das Mundstück seitlich an, so dass es im 90-Grad-Winkel zum
Rest des Geräts steht.
3. Um das Gerät zu starten, halten Sie die Taste am Gerät etwa 2 Sekunden
lang gedrückt. Das Gerät gibt einen Signalton aus, die LED leuchtet blau und
auf dem Display wird ein Countdown von 20 bis 0 angezeigt. Warten Sie,
bis der Countdown beendet ist, um sicherzustellen, dass der Gerätesensor
einsatzbereit ist.
HINWEIS: Blasen Sie nicht in das Mundstück, bevor der Countdown
abgelaufen ist. Eine vorzeige Verwendung des Geräts kann zu einer falschen
Messung des Atemalkoholgehalts führen.
4. Wenn der Countdown abgelaufen ist, wird auf dem Display “blo” angezeigt.
Atmen Sie ef ein und blasen Sie in das Mundstück. Auf dem Display
erscheint die Buchstabenfolge “C”, pusten Sie weiter, bis ein Piepton vom
Gerät ertönt. Nach ein paar Sekunden erscheint das Messergebnis auf dem
Display. Das Ergebnis der Messung wird in Promille (Blutalkoholgehalt)
angegeben.
HINWEIS: Wenn der Ausatemlustrom nicht konstant ist oder während der
Messung unterbrochen wird, wird auf dem Display “rP” angezeigt.
5. Wenn der gemessene Blutalkoholspiegel unter 0,2 ‰ liegt, leuchtet die LED
unter dem Display grün. Liegt der gemessene Blutalkoholspiegel über 0,2 ‰,
leuchtet die LED rot und das Gerät gibt einen Alarm aus.
6. Wenn Sie das Gerät manuell ausschalten möchten, halten Sie die Taste 3
Sekunden lang gedrückt. Das Gerät schaltet sich einige zehn Sekunden nach

14
der letzten Akvität von selbst aus.
7. Um die Einheit des Ergebnisses nach Abschluss der Messung zu ändern,
drücken Sie die Taste. Mit jedem Tastendruck wird zur nächsten Einheit
gewechselt.
06. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schüeln Sie es nicht heig.
2. Bei geringer Baeriekapazität können die Testergebnisse ungenau sein.
3. Um die Genauigkeit der Messung zu gewährleisten, führen Sie den Test 15
Minuten nach dem Alkoholkonsum durch.
4. Wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wurde, kann die erste Messung
ungenau sein.
5. Wenn Sie mehrere Tests durchführen möchten, warten Sie mindestens 1
Minute zwischen den Tests.
6. Blasen Sie keinen Tabakrauch, Flüssigkeiten oder Essensreste in das Gerät.
Dies kann die Sensoren dauerha beschädigen und zu falschen Messungen
führen.
7. Wenn das Gerät verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen Material
ab. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmiel oder drahge oder harte
Reinigungsutensilien, da diese das Gehäuse des Geräts beschädigen könnt-
en. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmiel oder drahörmige oder
harte Reinigungsutensilien, da diese das Gerät beschädigen können.
8. Die Korrelaon zwischen dem Atemalkoholgehalt und der Blutalkoholkonz-
entraon hängt von einer Reihe von Variablen ab, darunter Umwelaktoren
(wie Wind, Feuchgkeit, Temperatur usw.) und der Gesundheitszustand der
getesteten Person.
9. Die Messergebnisse dieses Geräts stellen keinen Beweis im jurisschen
Sinne dar und können nicht vor Gericht verwendet werden. Der Fahrer trägt
die volle Verantwortung für das Fahren unter Alkoholeinuss.
10. Das Ergebnis eines Tests kann in Abhängigkeit von vielen Faktoren variieren.
Wenn Sie einmal ein besmmtes Testergebnis erhalten, bedeutet das nicht,
dass das Ergebnis auch einige Minuten später noch dasselbe sein wird.
11. Erlauben Sie sich oder anderen nicht, nach dem Konsum von Alkohol ein
Fahrzeug zu führen. Nehmen Sie immer ein Taxi oder ein anderes Fahrzeug,
das von einer nüchternen Person gefahren wird, wenn Sie oder eine andere
Person Alkohol konsumiert haben.
12. Bei normalem Gebrauch muss das Gerät etwa alle 6 Monate oder nach 500
durchgeführten Tests neu kalibriert werden. Um genaue Messergebnisse zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren Gerätehändler oder Ihr Servicezentrum
und bien Sie sie, den Sensor des Geräts neu zu kalibrieren.

15
07. FAQ
Im Folgenden sind die Meldungen, die auf dem Display erscheinen können, und ihre
Bedeutung aufgeführt.
1. Fehler: Auf dem Bildschirm wird nichts angezeigt.
Mögliche Ursache: Falsch eingelegte Baerien
Lösung: Legen Sie die Baerien richg in das Gerät ein
Mögliche Ursache: Baerien kurz vor der Entladung
Lösung: Ersetzen Sie die Baerien
Mögliche Ursache: Ausfall des Stromkreises
Lösung: Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum
2. Fehler: Keine Reakon auf Einblasen von Lu
Mögliche Ursache: Unbeheizter Sensor
Lösung: Warten Sie, bis der Countdown auf dem Display abgelaufen ist.
Mögliche Ursache: Ausfall des Stromkreises
Lösung: Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum
3. Fehler: Meldung “Err” erscheint und das Gerät schaltet sich aus
Mögliche Ursache: Fehlfunkon des Sensors
Lösung: Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum
4. Fehler: Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden
Mögliche Ursache: Entladene Baerien
Lösung: Ersetzen Sie die Baerien
08. SPEZIFIKATION
Sensor-Typ: Halbleiter
Messbereich: 0~2.00‰ BAC (0~1.00mg/ L; 0~2.00g/ L; 0~0.20% BAC; 0
~1.00mg/ L).
Auösung der Messung: 0,01BAC‰
Standby-Zeit: Ungefähr 35 s
Betriebstemperatur: 0~50 ℃
Zulässige Lufeuchgkeit: ≤ 93 %.
Anzeige: LCD
Baerien: 2x 1,5V AA
Abmessungen: 124x44x19 mm
Gewicht: 49g (ohne Baerie)
Fehlerbereich: ± 0,1‰ BAC für 0,5BAC‰
09. GARANTIEKARTE
Das Produkt wird mit einer 60-monagen Garane geliefert. Die Garanebedingun-
gen finden Sie unter: hps://xblitz.pl/gwarancja
Beschwerden sollten unter Verwendung des Beschwerdeformulars eingereicht
werden, das unter folgender Adresse zu finden ist: hps://reklamacje.kgktrend.pl/

16
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku,
Děkujeme, že jste si vybrali Xblitz Spirit 2. Přístroj, který jste si zakoupili, je polo-
vodičový dechový analyzátor pro měření obsahu alkoholu v krvi z vydechovaného
vzduchu. Před použim si prosím přečtěte níže uvedené pokyny.
POZOR: Nedovolte sobě ani nikomu jinému řídit po poži alkoholu.
01. OBSAH SADY
1. Dechový analyzátor
2. Baterie AA x2
3. Náustek x5
4. Návod k obsluze
02. POPIS ZAŘÍZENÍ
VIZ OBR. A
1. Náustkový otvor
2. Kontrolka
3. Zobrazit
4. Tlačítko
5. Výstup vzduchu
6. Větrací otvor
7. Štítek
8. Kryt baterie
Einzelheiten, Kontakt und Adresse des Dienstes finden Sie unter: www.xblitz.pl
Laufende Nummer......................................................
Die Garane gilt nur, wenn das Gerät regelmäßig, mindestens einmal im Jahr, in
einer autorisierten Servicestelle gewartet und kalibriert wird. Das Gerät wurde von
Anfang an korrekt kalibriert. Jedes auf dem Markt angebotene Atemalkoholmess-
gerät muss regelmäßig kalibriert werden, d.h. alle 12 Monate (empfohlen wird alle
6 Monate) muss das Gerät so eingestellt werden, dass es die Alkoholmenge in der
ausgeatmeten Lu korrekt interpreert. Die Notwendigkeit einer Nachkalibrierung
stellt keinen Mangel des Geräts dar und unterliegt nicht der Garane. Ein Gerät, das
nicht regelmäßig kalibriert wird, zeigt fehlerhae Ergebnisse an.

17
03. POPIS DISPLEJE
VIZ OBR. B
1. Indikátor baterie
2. Výsledek testu, zprávy
3. Jednotka
04. DISPLAY
Následují zprávy, které se mohou zobrazit na displeji, a jejich význam.
1. Zpráva: „C”
Význam: Detekován plyn, pokračujte ve foukání
2. Zpráva: „-”
Význam Probíhá analýza, vyčkejte prosím
3. Zpráva: „Err”
Význam: Porucha snímače
4. Zpráva: „rP”
Význam Nestabilní výdech nebo přerušovaný výdech
5. Zpráva: „blo”
Význam: Začněte foukat do náustku přístroje.
6. Zpráva: „Lob”
Význam: Nízká úroveň nabi baterie
05. PROVOZ ZAŘÍZENÍ
1. Odstraňte kryt bateriového boxu na zadní straně přístroje a vložte do něj
dvě 1,5V baterie AA. Ujistěte se, že póly baterií směřují správným směrem, a
znovu nasaďte kryt schránky.
2. Nasaďte náustek na stranu tak, aby svíral s ostatními částmi přístroje úhel
90 stupňů.
3. Chcete-li zařízení spust, podržte tlačítko na zařízení přibližně 2 sekundy. Ze
zařízení se ozve zvukový signál, kontrolka LED se rozsví modře a na displeji
se zobrazí odpočítávání od 20 do 0. Počkejte, dokud odpočítávání neskončí,
abyste se ujisli, že je senzor zařízení připraven k použi.
POZNÁMKA: Nefoukejte do náustku, dokud není odpočítávání dokončeno.
Předčasné použi přístroje může vést k nesprávnému měření obsahu
alkoholu v dechu.
4. Po skončení odpočítávání se na displeji zobrazí “blo”. Zhluboka se na-
dechněte a začněte foukat do náustku. Na displeji se zobrazí řetězec písmen
“C”, pokračujte ve foukání, dokud se ze zařízení neozve zvukový signál. Po
několika sekundách se na displeji zobrazí výsledek měření. Výsledek měření
je uveden v promile (obsah alkoholu v krvi).
POZNÁMKA: Pokud průtok vydechovaného vzduchu není konstantní nebo je
během měření přerušen, na displeji se zobrazí “rP”.

18
5. Pokud je naměřená hladina alkoholu v krvi nižší než 0,2 ‰, rozsví se kon-
trolka LED pod displejem zeleně. Pokud je naměřená hladina alkoholu v krvi
vyšší než 0,2 ‰, LED dioda se rozsví červeně a ze zařízení zazní alarm.
6. Pokud chcete přístroj vypnout ručně, podržte tlačítko ssknuté po dobu 3
sekund. Zařízení se samovolně vypne několik desítek sekund po poslední
činnos.
7. Chcete-li po dokončení měření změnit jednotku výsledku, sskněte tlačítko.
Každým ssknum tlačítka se změní jednotka na další.
06. PŘEDPISY
1. Zařízení neupouštějte ani s ním prudce netřeste.
2. Při nízké kapacitě baterie mohou být výsledky testu nepřesné.
3. Pro zajištění přesnos měření proveďte test 15 minut po poži alkoholu.
4. Pokud byl přístroj delší dobu nepoužíván, může být první měření nepřesné.
5. Pokud chcete provést více testů, počkejte mezi jednotlivými testy alespoň
1 minutu.
6. Do přístroje nefoukejte tabákový kouř, tekuny ani kousky jídla. Mohlo by
dojít k trvalému poškození senzorů a nesprávnému měření.
7. Pokud je zařízení znečištěné, otřete jej jemným materiálem. Nepoužívejte
žíravé čiscí prostředky ani drátěné nebo tvrdé čiscí nástroje, mohly by
poškodit kryt přístroje. Nepoužívejte žíravé čiscí prostředky ani drátěné
nebo tvrdé čiscí nástroje, mohly by poškodit kryt spotřebiče.
8. Souvislost mezi obsahem alkoholu v dechu a koncentrací alkoholu v krvi
závisí na řadě proměnných, včetně faktorů prostředí (jako je vítr, vlhkost,
teplota atd.) a také na zdravotním stavu testované osoby.
9. Výsledky měření z tohoto zařízení nepředstavují důkaz z právního hlediska a
nelze je použít u soudu. Za řízení pod vlivem alkoholu nese plnou odpověd-
nost řidič.
10. Výsledek testu se může lišit v závislos na mnoha faktorech. Pokud získáte
daný výsledek testu jednou, neznamená to, že bude stejný i o několik minut
později.
11. Nedovolte sobě ani nikomu jinému řídit po poži alkoholu. Pokud jste vy
nebo někdo jiný požil alkohol, vždy použijte taxi nebo jiné vozidlo řízené
střízlivou osobou.
12. Při běžném používání je třeba přístroj rekalibrovat přibližně každých 6
měsíců nebo po 500 provedených testech. Chcete-li dosáhnout přesných
výsledků měření, obraťte se na distributora zařízení nebo servisní středisko a
požádejte je o rekalibraci snímače zařízení.
07. ČASTO KLADENÉ DOTAZY
Následují zprávy, které se mohou zobrazit na displeji, a jejich význam.

19
1. Chyba: Na obrazovce se nic nezobrazuje.
Možná příčina: Nesprávně nainstalované baterie
Řešení:Správně vložte baterie do zařízení
Možná příčina: Baterie se blíží vybi
Řešení:Vyměňte baterie
Možná příčina: Porucha obvodu
Řešení:Obraťte se na autorizované servisní středisko
2. Chyba: Žádná reakce na vhánění vzduchu
Možná příčina: Nevyhřátý snímač
Řešení:Počkejte, dokud neskončí odpočítávání na displeji.
Možná příčina: Porucha obvodu
Řešení:Obraťte se na autorizované servisní středisko
3. Chyba: Zobrazí se zpráva “Err” a zařízení se vypne.
Možná příčina: Příčina: Porucha snímače
Řešení:Obraťte se na autorizované servisní středisko
4. Chyba: Nelze zapnout zařízení
Možný důvod: Vybité baterie
Řešení:Vyměňte baterie
08. SPECIFIKACE
Typ senzoru: Polovodičový
Rozsah měření: 0~2,00‰ BAC (0~1,00mg/ L; 0~2,00g/ L; 0~0,20% BAC; 0
~1,00mg/ L).
Rozlišení měření: 0,01BAC‰
Pohotovostní doba: Přibližně 35 s
Provozní teplota: 0~50 ℃
Přípustná vlhkost vzduchu: ≤ 93 %
Zobrazení: LCD
Baterie: 2x 1,5 V AA
Rozměry: 124x44x19 mm
Hmotnost: 49 g (bez baterie)
Rozsah chyb: ± 0,1 ‰ BAC pro 0,5 BAC‰
09. ZÁRUČNÍ KARTA
Na výrobek se vztahuje záruka 60 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese:
hps://xblitz.pl/gwarancja.
Sžnos by měly být podávány prostřednictvím formuláře sžnos, který naleznete
na adrese: hps://reklamacje.kgktrend.pl/.
Podrobnos, kontakt a adresu služby naleznete na adrese: www.xblitz.pl.
Sériové číslo......................................................

20
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kedves Ügyfél,
Köszönjük, hogy az Xblitz Spirit 2-t választotta. Az Ön által megvásárolt készülék
egy félvezetős alkoholszondás készülék, amely a kilélegze levegőből méri a vér
alkoholtartalmát. Kérjük, használat elő olvassa el az alábbi utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS: Ne engedje magát vagy mást vezetni alkoholfogyasztás után.
01. A KÉSZLET TARTALMA
1. Breathalyser
2. AA elem x2
3. Szájrész x5
4. Használa utasítás
02. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
LÁSD AZ A ÁBRÁT
1. Szájrész lyuk
2. Jelzőlámpa
3. Megjelenítés
4. Gomb
5. Levegő kimenet
6. Szellőzőnyílás
7. Címke
8. Akkumulátorfedél
03. A KIJELZŐ LEÍRÁSA
LÁSD A B ÁBRÁT
Záruka pla pouze v případě, že je přístroj pravidelně servisován a kalibrován v
autorizovaném servisním středisku alespoň jednou ročně. Přístroj byl od nového
stavu správně kalibrován. Každý dechový analyzátor nabízený na trhu vyžaduje
pravidelnou kalibraci, tj. každých 12 měsíců (doporučuje se každých 6 měsíců),
přístroj musí být zkonfigurován tak, aby správně interpretoval množství alkoholu ve
vydechovaném vzduchu. Potřeba rekalibrace není závadou přístroje a nevztahuje
se na ni záruka. Přístroj, který není pravidelně kalibrován, bude vykazovat chybné
výsledky.
Table of contents
Languages:
Popular Test Equipment manuals by other brands

Hanwei
Hanwei AT8801 Operation manual

Drummond
Drummond MTL20 instruction manual

GemOro
GemOro AuRACLE AGT2 EASY OPERATION GUIDE & OWNERS MANUAL

Tempo Communications
Tempo Communications SLS520 quick reference

Keysight Technologies
Keysight Technologies U3020AS62 User's and service guide

Hanna Instruments
Hanna Instruments Foodcare HI981036 instruction manual