XTline XT102790 User manual

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT102790
NABÍJEČKA BATERIÍ
LI-ION 3.5A
Napětí 230V/50Hz
Příkon 85 W
Výstupní napětí 21,5 V
Nabíjecí proud 3,5 A
Izolace třída ochrany II
Hmotnost 0,4 kg

S nabíjecím zařízením by neměli pracovat lidé (včetně dětí) s fyzickým nebo mentálním omezením
nebo lidé bez znalostí a zkušeností s manipulací s takovým zařízením, pokud nad takovou manipulací
není dohlíženo v souladu s pokyny v tomto návodu. Zejména je důležité zajistit, aby si se zařízením
nehrály děti. Nabíjecí proces by měl být pod stálým dohledem uživatele.
Nevystavujte baterie vlhkosti a vodě. Vniknutí vody do zařízení zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem. Zařízení smí být používáno pouze ve vnitřních a suchých prostorech.
Před provedením údržby nebo čištění zařízení je nutné ho nejdříve odpojit od zdroje elektrického
napětí.
Nepoužívejte zařízení na hořlavých podkladech (např. papír, textil) nebo v blízkosti hořlavých látek.
Hrozí riziko požáru.
Před každým použitím zkontrolujte stav zařízení, přívodního kabelu a zástrčky. Nepokoušejte se
zařízení rozebírat. Všechny opravy musí být prováděny pouze pověřeným, autorizovaným opravářem.
Nesprávná montáž zařízení může vést k úrazu elektrickým proudem.
Pokud zařízení není používáno, odpojte ho od zdroje elektrického napětí. 1.19. Je zakázáno opravovat
poškozené nabíjecí baterie. Opravy mohou být prováděny pouze výrobcem a autorizovanými osobami
v servisních centrech.
Nabíjení lithium-iontových dobíjecích baterií pomocí nabíječky
Vyjměte dobíjecí baterii ze zařízení stiskem příslušného tlačítka. Při nabíjení baterií dbejte na hodnoty
napětí! Hodnota napětí na zdroji elektrického napětí se musí shodovat s hodnotou uvedenou na štítku
nabíječky.
Zapojte zástrčku zařízení do elektrické sítě. Rozsvítí se zelená LED kontrolka. Po vložení vybité
baterie do nabíječky se rozsvítí červená LED kontrolka. Jakmile je baterie plně nabita, červená LED
kontrolka zhasne a rozsvítí se zelená. Viz tabulka:
Červená LED Zelená LED Vysvětlení a kroky
Nesvítí Svítí
Připraveno k použití
Nabíječka je připojena k síti,
není vložena baterie
Svítí Nesvítí
Nabíjení
Zařízení nabíjí
baterii
Nesvítí Svítí
Baterie je nabitá a připravena
k použití
Kroky:
Vyjměte baterii z nabíječky
Odpojte zařízení ze sítě.
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny. Nerespektování daných pokynů může způsobit zranění elektrickým
proudem, ohněm a další vážná zranění. Návod uschovejte na bezpečné místo.
Nabíječka je vybavena automatickým systémem pro ukončení nabíjecího procesu po úplném nabití baterie
Při nabíjení baterií dbejte na hodnoty napětí! Hodnota napětí na zdroji elektrického napětí se musí
shodovat s hodnotou uvedenou na štítku nabíječky. Nikdy nepřipojujte nabíječku k síti s rozdílnou
hodnotou napětí.
Chraňte přívodní kabel nabíječky před poškozením a ostrými hranami. Poškozené kabely musí být
okamžitě opraveny kvalifikovaným elektrikářem.
Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
Nepoužívejte poškozené nabíječky.
Nepoužívejte dodanou nabíječku pro nabíjení odlišných značek dobíjecích baterií.

SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s
tímto zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24
měsíců (u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním
oddělením (viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé
nesprávným používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen
opravit sám lze po vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká,
jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ochrana proti dopadům na životní prostředí
Z důvodu zachování a ochrany životního prostředí musí být nářadí baleno v takových obalových materiálech,
ukterých může být zaručena recyklace a jejich další využití. Nenakládejte se zařízením jako s běžným
domácím odpadem!
Elektrická nářadí by měla být shromažďována a recyklována a mělo by s nimi být nakládáno ekologicky
šetrným způsobem. Dle směrnice Directive 2006/66 / EC, poškozené nebo nefunkční nářadí musí být
recyklováno.
Pokud se baterie nenabíjí, zkontrolujte následující:
• dotykové napětí
• správný kontakt mezi baterií a nabíječkou
Pokud se baterie stále nenabíjí, navštivte autorizované servisní centrum.
Ochrana proti dopadům na životní prostředí
Chraňte zařízení před vlhkostí a deštěm. Vlhkost a déšť mohou způsobit nebezpečná poškození.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých plynů a kapalin.
Používejte zařízení pouze na suchých místech a při okolní teplotě v rozmezí
Neuchovávejte zařízení v místech, kde může teplota přesáhnout 30°C. Zejména pak nenechávejte
zařízení v automobilech vystavených přímému slunečnímu záření.
Skladování. Podmínky užívání.
Uchovávejte zařízení pouze na suchých místech při teplotě okolí v rozmezí 10-30°C. Chraňte
zařízení před přímým slunečním zářením a vlhkostí. Používejte zařízení pouze na suchém místě a
při okolní teplotě v rozmezí 0-45°C.

XT102790.DOCX
1
Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV:
Nabíječka Li-Ion baterií (18V; 3,5A)
MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP:
XT102790
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE):
LY777-2150-3500
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV:
XTline s.r.o.
ADRESA:
Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ:
26246937
DIČ CZ:
26246937
prohlašuje že toto prohlášení vydal na vlastní odpovědnost a níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského
společenství:
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení
určených pro používání v určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb., kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/65/EU , RoHS o
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a příslušným předpisům a normám, které z nařízení
(směrnic) vyplývají.
POPIS ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ
FUNKCE ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA
ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ JAKO NABÍJEČKA BATERIÍ.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem.
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie:
ČSN EN 55014-1 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A)
ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A,
které není předmětem podmíněného připojení
ČSN EN 60335-1 ed. 2; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky
ČSN EN 60335-1 ed. 3; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky
ČSN EN 60335-1; Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky
ČSN EN 60335-2-29 ed. 2; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 2-29: Zvláštní požadavky na nabíječe baterií
ČSN EN 62233; Metody měření elektromagnetických polí spotřebičů pro domácnost a podobných přístrojů vzhledem k expozici osob
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek
ČSN EN 62321-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 1: Úvod a přehled
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek podle zákona č. 90/2016 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 1
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo:
Velké Meziříčí
Jméno:
Funkce:
Podpis:
datum:
2019-03-28
jednatel

XT102790.DOCX
2
ENGLAND
FRANCE
DEUTSCHLAND
declare that the product
déclarer que le produit
erklären, dass das Produkt
XT102790 /serial number:
complies with the relevant EC Directives:
est conforme aux directives communautaires
pertinentes:
entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien:
Low Voltage- 2014/35/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU -
compatibilité électromagnétique- 2014/30/EU -
Elektromagnetische Verträglichkeit- 2014/30/EU -
RoHS - Restriction on the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment-
2015/863/EU -
RoHS - Restriction sur l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques- 2015/863/EU -
RoHS - Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten-
2015/863/EU -
CE mark- 93/68/EHS -
marque CE- 93/68/EHS -
CE-Zeichen- 93/68/EHS -
Conformity assessment carried out by an authorized
laboratory. The certificate number.
Évaluation de la conformité effectuée par un
laboratoire agréé. Le numéro de certificat.
Konformitätsbewertung durchgeführt von einem
autorisierten Labor aus. Die Zertifikat-Nummer.
The device is not subject to the type testing
Le dispositif est pas soumis à l'essai de type
Das Gerät ist nicht abhängig von der Typprüfung
European standards
normes européennes
Europäische Normen
EN 55014-1 ed. 4 - Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission, 2017-10-01
EN 55014-2 ed. 2 - Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard, 2017-11-01
EN IEC 61000-3-2 ed. 5 - Electromagnetic compatibility (EMC) . Part 3-2: Limits . Limits for harmonic current emissions (equipment input current . 16 A per phase), 2019-08-01
EN 61000-3-3 ed. 3 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per
phase and not subject to conditional connection, 2014-02-01
EN 60335-1 ed. 2 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements, 2003-05-01
EN 60335-1 ed. 3 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements, 2012-09-01
EN 60335-1 - Safety of household and similar electrical appliances. Part 1: General requirements, 1997-03-01
EN 60335-2-29 ed. 2 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-29: Particular requirements for battery chargers, 2004-12-01
EN 62233 - Measurement methods for electromagnetic fields of household appliances and similar apparatus with regard to human exposure, 2008-10-01
EN 50581 - Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances, 2013-06-01
EN 62321-1 - Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 1: Introduction and overview, 2014-01-01
Declares that the (product) complies with all
relevant provisions of this Directive
Déclare que le (produit) est conforme à toutes les
dispositions pertinentes de la présente directive
Erklärt, dass das (Produkt) mit allen einschlägigen
Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen,
number of technical documentation:
nombre de documents techniques:
Anzahl der technischen Dokumentation:
BCW 99 –6230/2
Identification of the person empowered to draw up
the declaration on behalf of the manufacturer or his
authorized representative and its signature.
Identification de la personne habilitée à établir la
déclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire et sa signature.
Identifizierung der Person, die befugt ist, die
Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
Bevollmächtigten und dessen Unterschrift zu
erstellen.
-----------------------------------
2019-03-28

SK
NÁVOD K POUŽITIE
XT102790
NABÍJAČKA BATÉRIÍ
LI-ION 3.5A
Napätie 230V/50Hz
Príkon 85 W
Výstupné napätie 21,5 V
Nabíjací prúd 3,5 A
Izolácia trieda ochrany II
Hmotnosť 0,4 kg

S nabíjacím zariadením by nemali pracovať ľudia (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením
alebo ľudia bez znalostí a skúseností s manipuláciou s takýmto zariadením, ak nad takouto manipuláciou nie
je dohliadané v súlade s pokynmi v tomto návode. Najmä je dôležité zabezpečiť, aby sa so zariadením nehrali
deti. Nabíjací proces by mal byť pod stálym dohľadom užívateľa.
Nevystavujte batérie vlhkosti a vode. Vniknutie vody do prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie môže byť používané len vo vnútorných a suchých priestoroch.
Pred vykonaním údržby alebo čistenia zariadenia je nutné ho najskôr odpojiť od zdroja elektrického napätia.
Nepoužívajte zariadenie na horľavých podkladoch (napr. Papier, textil) alebo v blízkosti horľavých látok.
Hrozí riziko požiaru.
Pred každým použitím skontrolujte stav zariadenia, prívodného kábla a zástrčky. Nepokúšajte sa zariadenie
rozoberať. Všetky opravy musia byť vykonávané iba povereným, autorizovaným opravárom. Nesprávna
montáž zariadení môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Ak zariadenie nie je používané, odpojte ho od zdroja elektrického napätia. 1.19. Je zakázané opravovať
poškodené nabíjacie batérie. Opravy môžu vykonávať iba výrobcom a autorizovanými osobami v servisných
centrách.
Nabíjanie lítium-iónových dobíjacích batérií pomocou nabíjačky
Vyberte dobíjaciu batériu zo zariadenia stlačením príslušného tlačidla. Pri nabíjaní batérií dbajte na hodnoty
napätia! Hodnota napätia na zdroji elektrického napätia sa musí zhodovať s hodnotou uvedenou na štítku
nabíjačky.
Zapojte zástrčku zariadenia do elektrickej siete. Rozsvieti sa zelená LED kontrolka. Po vložení vybité batérie
do nabíjačky sa rozsvieti červená LED kontrolka. Akonáhle je batéria plne nabitá, červená LED kontrolka
zhasne a rozsvieti sa zelená. Pozri tabuľku:
ýHUYHQi/(' =HOHQi/(' 9\VYHWOHQLHDNURN\
QHVYLHWL VYLHWL 3ULSUDYHQpQDSRXåLWLH
1DEtMDþNDMHSULSRMHQiN
VLHWLQLHMHYORåHQiEDWpULD
VYLHWL QHVYLHWL QDEtMDQLH
=DULDGHQLH
QDEtMDEDWpULX
QHVYLHWL VYLHWL
%DWpULHMHQDELWiD
SULSUDYHQiQDSRXåLWLH
8GDORVWL
9\EHUWHEDWpULX]QDEtMDþN\
2GSRMWH]DULDGHQLH]RVLHWH
Všeobecné smernice pre bezpečnú prevádzku.
Starostlivo si prečítajte všetky pokyny. Nerešpektovanie daných pokynov môže spôsobiť zranenie
elektrickým prúdom, ohňom a ďalšie vážne zranenia. Návod uschovajte na bezpečné miesto. Nabíjačka
je vybavená automatickým systémom pre ukončenie nabíjacieho procesu po úplnom nabití batérie.
Informácie o zariadení a proces nabíjania
Pri nabíjaní batérií dbajte na hodnoty napätia! Hodnota napätia na zdroji elektrického napätia sa musí
zhodovať s hodnotou uvedenou na štítku nabíjačky. Nikdy nepripájajte nabíjačku k sieti s rozdielnou
hodnotou napätia.
Chráňte prívodný kábel nabíjačky pred poškodením a ostrými hranami. Poškodené káble musia byť
okamžite opravené kvalifikovaným elektrikárom.
Udržujte zariadenie mimo dosahu detí.
Nepoužívejte poškodené nabíjačky.
Nepoužívejte dodanú nabíjačku pre nabíjanie odlišných značiek dobíjacích batérií.

SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
Neuchovávajte zariadenie v miestach, kde môže teplota presiahnuť 30 ° C. Najmä potom nenechávajte
zariadenie v automobiloch vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
Skladovanie. Podmienky používania.
Uchovávajte zariadenie iba na suchých miestach pri teplote okolia v rozmedzí 10-30 °C. Chráňte zariadenie pred
priamym slnečným žiarením a vlhkosťou. Používajte zariadenie len na suchom mieste a pri okolitej teplote v
rozmedzí 0-45 ° C.
Ochrana proti dopadom na životné prostredie
Z dôvodu zachovania a ochrany životného prostredia musí byť náradie balené v takých obalových materiáloch,
u ktorých môže byť zaručená recyklácie a ich ďalšie využitie. Nenakladajte so zariadením ako s bežným
domácim odpadom!
Elektrická náradie by mala byť zhromažďované a recyklovaná a malo by sa s nimi zaobchádzať ekologicky
šetrným spôsobom. Podľa smernice Directive 2006/66 / EC, poškodené alebo nefunkčné náradia sa recykluje.
Ak sa batéria nenabíja, skontrolujte nasledovné:
• dotykové napätie
• správny kontakt medzi batériou a nabíjačkou
Ak sa batéria stále nenabíja, navštívte autorizované servisné centrum.
Ochrana proti dopadom na životné prostredie
Chráňte zariadenie pred vlhkosťou a dažďom. Vlhkosť a dážď môžu spôsobiť nebezpečné poškodenie.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých plynov a kvapalín.
Používajte zariadenie len na suchých miestach a pri okolitej teplote v rozmedzí 0-45 ° C

PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT102790
ŁADOWARKA
AKUMULATORÓW
LI-ION 3.5A
Napięcie: 230V/50Hz
Moc 85 W
Napięcie wyjściowe 21,5 V
Prąd wyjściowy 3,5 A
Izolacja klasa ochrony II
Waga 0,4 kg

Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno użytkować uszkodzonej ładowarki.
Nie należy stosować dostarczonej ładowarki do ładowania innych marek akumulatorów.
Urządzenia ładujące nie powinny obsługiwać osoby (w tym dzieci) z psychicznymi lub fizycznymi
niepełnosprawnościami lub osoby nieposiadające wiedzy i doświadczenia w obsłudze takiego
urządzenia, o ile taka obsługa nie jest nadzorowana zgodnie z zaleceniami w niniejszej instrukcji. W
szczególności należy zadbać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Proces ładowania powinien
pozostawać pod stałym nadzorem użytkownika.
Nie należy narażać baterii na działanie wilgoci i wody. Jeżeli do urządzenia dostanie się woda, to
wówczas wzrasta niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie powinno być
użytkowane wyłącznie wewnątrz suchych pomieszczeń.
Przed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy je najpierw odłączyć od źródła
prądu elektrycznego.
Nie należy używać urządzenia na łatwopalnych podłożach (np. papiery, tekstylia) lub w pobliżu
łatwopalnych substancji. Stwarza to zagrożenie pożarem.
Przed każdym użyciem należy skontrolować stan urządzenia, przewodu zasilania i wtyczki. Nie należy
próbować rozbierać urządzenia. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane tylko przez
upoważnionego autoryzowanego serwisanta. Niewłaściwy montaż urządzenia może prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane należy je odłączyć od źródła prądu elektrycznego.
Zakazuje się dokonywania napraw uszkodzonych akumulatorów. Naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez producenta oraz uprawnione osoby w punktach serwisowych.
Ładowanie baterii litowo-jonowych wielokrotnego ładowania w ładowarce
Wyjąć akumulator z urządzenia poprzez naciśnięcie odpowiedniego przycisku. Podczas ładowania
należy zwracać uwagę na wartości napięcia! Wartość napięcia na źródle napięcia elektrycznego musi
się zgadzać z wartością wskazaną na tabliczce znamionowej ładowarki.
Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka sieci elektrycznej. Zapali się zielona kontrolka LED. Po
włożeniu wyładowanej baterii do ładowarki zapali się czerwona kontrolka LED. Jak tylko bateria
zostanie całkowicie naładowana, czerwona kontrolka LED zgaśnie i zapali się zielona. Patrz tabela:
Ogólne dyrektywy dotyczące bezpiecznego użytkowania.
Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń
może spowodować porażenie prądem elektrycznym, ogniem oraz inne poważne urazy. Niniejszą
instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Ładowarka jest wyposażona w automatyczny system przerywania procesu adowania po całkowitym
naładowaniu baterii.
Informacje odnośnie urządzenia oraz proces ładowania
Podczas ładowania należy zwracać uwagę na wartości napięcia! Wartość napięcia na źródle napięcia
elektrycznego musi się zgadzać z wartością wskazaną na tabliczce znamionowej ładowarki. Nigdy
nie należy podłączać ładowarki do sieci z odmienną wartością napięcia.
Należy chronić kabel zasilania ładowarki przed uszkodzeniami i ostrymi krawędziami. Uszkodzone
kable muszą zostać natychmiast naprawione przez uprawnionego elektryka.

Jeżeli bateria się nie ładuje należy skontrolować poniższe:
• napięcie dotykowe
• odpowiedni kontakt między baterią a ładowarką
Jeżeli bateria ciągle się ładuje, należy zgłosić się do autoryzowanego punktu serwisowego.
Ochrona przed wpływem na środowisko
Chronić urządzenie przed wilgocią i deszczem. Wilgoć i deszcz mogą powodować uszkodzenia
niebezpieczne w skutkach.
Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów i cieczy.
Z urządzenia można korzystać tylko w suchych miejscach i w temperaturze otoczenia w
zakresie od 0 do 45 °C.
Nie należy przechowywać urządzenia w miejscach, w których temperatura może przekroczyć
30 °C. W szczególności nie wolno przechowywać urządzenia w pojazdach stojących
bezpośrednio na słońcu.
Przechowywanie. Warunki użytkowania.
Przechowywać urządzenie tylko w suchym miejscu i w temperaturze otoczenia w zakresie od
10 do 30 °C. Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wilgocią. Z
urządzenia można korzystać tylko w suchych miejscach i w temperaturze otoczenia w zakresie
od 0 do 45 °C.
Ochrona przed wpływem na środowisko naturalne
W celu ochrony i zachowania stanu środowiska naturalnego narzędzia muszą być zapakowane
w takich materiałach opakowaniowych, które podlegają recyklingowi i dalszemu
wykorzystaniu. Nie wolno postępować z urządzeniem, tak jak ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego!
Narzędzia elektryczne powinny być zbierane, poddawane recyklingowi i powinno się z nimi
postępować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/
WE uszkodzone lub niedziałające narzędzia powinny być poddane recyklingowi.
Czerwona
dioda LED
Zielona
dioda LED
Objaśnienia i
postępowanie
Nie świeci Świeci
Gotowe do użytkowania
Ładowarka została
podłączona do sieci, jednak
nie została włożona bateria
Świeci Nie świeci
Ładowanie
Urządzenie ładuje
akumulator
Nie świeci Świeci
Akumulator jest naładowany
i gotowy do użycia
Kroki:
Wyjąć baterie z ładowarki,
odłączyć zasilanie
urządzenia.

GB
USER MANUAL
XT102790
LI-ION
BATTERY
CHARGER 3.5A
Voltage 230V/50Hz
Power 85 W
Output voltage 21,5 V
Output current 3,5 A
Insulation class protection II
Weight 0,4 kg

Keep the charger out of the reach of children.
Do not use damaged chargers.
Do not use the supplied charger to charge other brand rechargeable batteries.
The present charger is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory
or mental capabilities, or for persons without experience and knowledge of the equipment unless the use is
monitored or in accordance with the instruction manual for the device transmitted by persons responsible
for safety. Care must be taken not to play with equipment.
The charger must not be exposed to moisture or water. The entry of water into the charger increases the risk
of electric shock. The charger can only be used indoors in dry rooms.
Before carrying out any maintenance or cleaning of the charger, you must disconnect the charger from the
power supply.
Do not use the charger on a flammable substrate (e.g. paper, cloth) or near flammable substances. Due to
the charging process has a risk of fire.
Check the status of the charger, cable, and plug before every use. Do not attempt to disassemble the
charger. All repairs should be assigned to an authorized repairer. Incorrect installation of the charger may
result in electric shock or fire.
When the charger is not in use, it must be disconnected from the mains. 1.19. It is forbidden to repair a
damaged charger. Carrying out the repair of the charger is only permitted by the manufacturer or an
authorized workshop.
Charging a lithium-ion rechargeable battery with the charger.
Remove the rechargeable battery from the machine by pressing the button. Pay attention to mains voltage
when charging the battery! The mains voltage must match the data on the charger label.
Put the plug into the socket. The green LED will light up. Put the depleted rechargeable battery into the
charger. the red LED will illuminate. Once the battery is fully charged, the red LED will go off and will
turn green.
See explanation table:

If the battery cannot be charged, check the following
• contact voltage
• Makes good contact with the charger contacts
If the battery cannot be charged again, visit an authorized service center.
Protection from environmental impact.
Protect the charger from moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous damage.
Do not use a charger or battery near flammable vapors and liquids.
Use the charger only in dry places and at an ambient temperature of 0-45℃. 3.4. Do not store the
charger in places where the temperature may reach above 30 °C. In particular, do not leave the
charger in a car parked in the sun.
Charge the charger. Terms of use.
Store the charger only in a dry place and at an ambient temperature of 10-30 ° C.
Protect them from moisture and direct sunlight. In use, use the charger only in a dry place and at
an ambient temperature of 0-45℃.
Protection of the environment.
In order to protect the environment, the power tool and the packaging must be subject to
appropriate processing for the re-use of those contained therein raw materials. Do not dispose
power tools in household waste! Under the Directive of the European Union 2012/19 / EC on end-
of-life electrical and electronic equipment devices and the endorsement and as a national law the
power tools they can not to be used more, must be collected separately and subjected to the
appropriate processing for recovery of the raw materials contained therein.
Table of contents
Languages:
Other XTline Batteries Charger manuals