Yale Smart Delivery Box Kent User manual

Yale
Smart Delivery
Box
-
Kent
Assembly Instructions IInstructions de montage Ilnstrucciones de montaje
Designed By
K!NGSLEY
PARK
Not Included: I Non inclus: I No incluido:
REQUIRED
I
REOUIS
I
NECESARIO
Phillips screwdriver
tournevis cruciforme
destornillador Phillips
~
1/4" multi-bit screwdriver
tournevis multi-embouts
destornilladorde multiples puntas
8
Socket wrench with 1/2" socket
de
adouille1.27 cm
llave de tuba1.27 cm
Trusted
everyday
OPTIONAL
I
OPTIONNEL
I
OPCIONAL
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Kwic-Loc™
&
Tether
ShopYaleHome.com
1/4
11
drill bit
Foret de 6.35
mm
brocade
6.
35
mm
Part
of
ASSA ABLOY

In
The
Box
Dans
La
Boite
I
En
El
Cuadro
®
1-1/2" (38.10
mm)
xS
G)
@
® ®
® ®
(J)
®
® @
s
With Select Models
Avec certains modeles
Con
modelos seleccionados
Trusted
everyday
@
®
29/32" (23.
02
mm)
x6
Connect Wi-Fi Bridge
* Required for
integrations
5/16" (7.
34
mm)
xS
QI
O
In
s
©
x4
T-15 Torx Bit
EmboutTorxT-15
Broca T-15 Trox
CR2
Battery
(pre-installed
in
lock)
Connectez
le
pont
Wi-Fi
*Requis pour
['integration
Yale Smart Lock Batterie
CR2
(may
be
pre-installed) (pre-installe dans
la
serrure)
Yale Verrou Intelligent Baterfa
CR2
Conectar el puente
Wi-Fi
*Requerido para
(peut etre pre-installe) (preinstalado en cerradura)
Yale
Cerradura
lnteligente
la
integraci6n (puede estarpreinstalado)
2
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA
ABLOY

&WARNING:
EXCESSIVE
HEAT/ ENTRAPMENT/
SUFFOCATION
HAZARD
• Always
be
aware ofthe sun and weather
conditions.
• Elevated temperatures mayoccurinside
parcel box when lid is closed.
•
THIS
IS
NOT
A
TOY
.
Do
not allowchildren
to play insidethe parcel box.
App
Setup
&
AVERTISSEMENT:
CHALEUR
EXCESSIVE/
PIEGEAGE
/
DANGER
D'ASPHYXIE
•
Faites
toujoursattention
au
soleilet
aux
conditions meteorologiques.
•
Ouand
elleest
fermee,
l'interieur
de
la
boitea
colispeutavoir une temperature
elevee.
•
CE
PRODUIT
N'EST
PAS
UN
JOU
ET.
Ne
laissez
pas
lesenfantsjouerdans
la
boite acolis.
Safety
Release
Button
&
ADVERTENCIA:
CALOR
EXCESIVO
/
ATRAPAMIENTO
/
PELIGRO
DE
ASFIXIA
•
Este
siempre atento alsol
ya
las condiciones
delclima
.
•
Cuando
la
caja
del
paquete
esta
cerrada,
el
interior
de
la
misma
puede
tener
una
temperatura
elevada.
•
ESTE
PRODUCTO
NO
ES
UN
JUGUETE.
No
permita
que
los
niiios
jueguen
en
la
caja
del
paquete
.
In
case
ofentrapment, smartlock
has
emergency
release
button accessible insidethe box.
Bouton
de
deverrouillage
de
securite
En
cas
de
piegeage,
la
serrure intelligentedispose d'un boutonde deverrouillage d'urgence
accessible al'interieur
de
la
boite.
Bot6n
de
liberaci6n
de
seguridad
En
caso
de atrapamiento,
la
cerradura inteligentetiene
un
bot6n deliberaci6n de
emergencia accesible dentrode
la
caja.
GET
I
TON
►
Google
Play
Configuration
de
l1
application
Configuraci6n
de
la
aplicaci6n
•
access
1.
Download
the
Yale
Access
App
Create
an
account if
you
don't already
have
one.
Tip:
If
you
already
use
the August
App,
use
the
same username
and
password.
2.Set
Up
Your
Smart Delivery
Box
Tap
"Set
Up
a
Device."
Scan
the
OR
code
on
your 'Let's
Get
Started'
guide
or
enterthe serial number (begins with
B1
U)
located
on
the battery cover ofthe white
smart lock.
3.Set
Up
Connect
Wifi
Bridge:
(Required
for
'Works With' Integrations)
The
app
willguide
you
to
set
up
your
Connect.
Enter
the
serial
numberfound
on
the
back
ofthe
Connect
plug.
The
Connect
must
be
plugged
in
within 10feet ofthe smart delivery
box.
4. Set
Up
Keypad:
(Included with Select
Models)
Before
mountingyour
Keypad,
tap "Set
Up
a
Device
."
Scan
the
QR
code found
on
the back
ofthe
Keypad.
Trusted every
day
1.
Telechargez
l'application
Yale
Access
Creez
un
compte
si
vous
n'en
avez
pas
deja
un.
Conseil:
si
vous utilisez deja ['application
August, utilisez le meme nom d'utilisateur
et
le
meme mot de
passe.
2.
Configurezvotre
boite
de
livraison
intelligente
Appuyez
sur
«Configurer
un
appareil».
Scannez
le
code
QR
ci-dessous
ou
entrez
le
numero
de
serie
(commence
par
B1U)
situe
sur
le
couvercle
de
la
serrure intelligente
blanche.
3.
Configurer
Connect
W'di
Bridge:
(obligatoire
pourles
integrations
«Works
W'rth»)
L'application
vous
guidera pour configurer
votre Connect.
Entrez
le
numero
de
serie
situe
al'arriere
de
la
prise
Connect.
Le
Connect doit
etre branche amoins
de
10 pieds
de
la
bo1te
de
livraison intelligente.
4.
Configuration
du
clavier:
(lnclus
avec
certains modeles)
Avant
de
montervotre
clavier,
appuyez sur
«Configurer
un
appareil». Scannez
le
code
OR
qui
se
trouve
au
dos
du
clavier.
3
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
1.
Descargue
la
aplicaci6n
Yale
Access
Cree
una
cuenta
si
aun
no
tiene
una
.
Consejo:
si
ya
usa
la
aplicaci6n August,
use
el
mismo nombre
de
usuario ycontrasef\a.
2.
Configure
su
Smart Delivery
Box
Toca
"Configurar
un
dispositivo".
Escanee
el
c6digo
OR
que
se
muestra a
continuaci6n oingrese el numero
de
serie
(comienza con
B1U)
ubicado
en
la
tapa
de
la
cerradura inteligente blanca.
3.
Configure
Connect
W'di
Bridge:
(obligatorio
para
integraciones
"Works
With")
La
aplicaci6n lo
guiara
para
configurar
su
Connect.
lngrese
el
numero
de
serie
que
se
encuentra
en
la
pa
rte
posterior del conector
Connect.
El
Connect
debe
enchufarse amenos
de
10
pies
de
la
caja
de
entrega inteligente.
4.
Configure
elteclado:
(lncluido
con
modelos
seleccionados)
Antes de montar
su
teclado, toque "Configu-
rar
un
dispositivo".
Escanee
el c6digo
QR
que
se
encuentra
en
la
pa
rte
posterior delteclado.
Part
of
ASSA
ABLOY

1
2
3
4
Optional
Optionnel I Opcional
Add sand hole cap
(part
M)
to
one side
of
foot
(part
C).
Ajouter le capuchon du trou de sable (partie
M)
sur un
cote du pied (partie C).
Agregue la tapa
del
orificio de arena (parte
M)
a un lado
del pie (parte C).
Fillfoot through opposite
hole wi
th
sand.
Remplissez le pied avec
du sable dans letrou
oppose.
Llene el pie a traves
delagujero opuesto
con arena.
Tap and tilt
the
footfor even distribution.
Repeat 2 & 3 untilfull.
Tapez et inclinez le pied pour une distribution uniforme.
Repetez deux ettrois jusqu'a
complete
.
Toque e incline el pie para una distribuci6n uniforme.
Repita dosy tres hasta que este
Ueno
.
Add second cap (part
M).
Make sure all caps
are flush. Remove some sand ifnecessary.
Ajouter un deuxieme cap (partie
M).
Assurez-vous que tous les bouchonssont
alignes. Retirez le sable
si
necessaire.
Anadir segunda tapa (parte
M)
.Asegurese
de
quetodas las tapas esten al ras. Retire la arena
si
es necesario.
Trusted
everyday 4
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA ABLOY

Optional
Optionnel I Opcional
1 Add sand hole cap
(part
M)
to
one side
of
base
(part
D).
2
3
4
Ajouter le capuchon du trou de sable (partie
M)
sur un
cote du pied (partie D).
Agregue la tapa
del
orificio de arena (parte
M)
a un lado
del pie (parte D).
Fillfoot through opposite
hole wi
th
sand.
Remplissez le pied avec
du sable dans letrou
oppose.
Llene el pie a traves
delagujero opuesto
con arena.
Tap and tilt
the
footfor even distribution.
Repeat 2 & 3 untilfull.
Tapez et inclinez le pied pour une distribution uniforme.
Repetez deux ettrois jusqu'a
complete
.
Toque e incline el pie para una distribuci6n uniforme.
Repita dosy tres hasta que este
Ueno
.
Add second cap (part
M).
Make sure all caps
are flush. Remove some sand ifnecessary.
Ajouter un deuxieme cap (partie
M).
Assurez-vous que tous les bouchonssont
alignes. Retirez le sable
si
necessaire.
Anadir segunda tapa (parte
M)
.Asegurese
de
quetodas las tapas esten al ras. Retire la arena
si
es necesario.
Trusted
everyday 5
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
..
-,_.
•
Part
of
ASSA ABLOY

@x1
(Q)x1
Tighten bolt untilthread is visible.
Serrer le boulon jusqu'a ce que le fil soit visible.
Apriete el perno hasta que la rosca sea visible.
8
Trusted
everyday 6
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
,
,
I
I
\
,
,
,
..
,...
-~
.....
- ---
-------
~
'
'
'
'
'
'
'
I
Part
of
ASSA ABLOY

Optional
Optionnel I Opcional
Preventing Water Damage
If box
is
exposed
to
heavy rainfall, standing
water mightcollect
in
the
bottom
of
the
box.To preventthis, drillthrough
the
locations marked on
the
bottom
of
the
box
(part A).
Note: Failure
to
drillonlyat marked location
could cause improperdrainage.
Trusted
everyday
Prevenir
Les
Degats D1
eau
Si
la boite est exposee a
de
fortes precipita-
tions, de l'eau stagnante pourrait s'accu-
muler
au
fond
de la boite. Pour eviter cela,
percez les
emplacements
marques au bas
de
la boite
(piece
A).
Remarque: le fait
de
ne percerque dans un
endroit marque peut entrainer un drainage
incorrect.
=
••••••
1/4"
drill bit
Foret de 6.
35
mm
broca de 6.
35
mm
Prevenci6n
De
Danos
Por
Agua
Si
la
caja esta expuesta afuertes lluvias, el
agua estancada podrfa acumularse en el
fondo de
la
caja.
Para
evitaresto, explore los
lugares marcadosen
la
pa
rte inferiorde
la
caja (parte
A)
.
Nota:
No
perforar solo en
la
ubicaci6n
marcada puede causar un drenaje
incorrecto.
Make sure all caps sit flush;
remove some sand if necessary.
Assurez-vous quetous les capuchons de sable sont
alignes; enlevez le sable
si
necessaire.
Asegurese de quetodas lastapas de arena esten al
ras;
retire la arena
si
es
necesario.
I
..-
I
I
7
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA ABLOY

(Q)x4
Trusted
everyday
8
Tighten all (
4)
bolts untilthread is visible.
Serrertaus les (
4)
boulons jusqu'a
ce
que
le
filetage soit visible.
Apriete todos las (
4)
pernos hasta que
la
rosca sea visible.
8
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA ABLOY

1
Install
Lock
Installer
le
verrou
I lnstalar bloqueo
Locate
box
containing
Yale
Smart
Lock.
Save box
to
reference serial
number
.
Localisez
la
boite
contenant
le
Yale
Smart
Lock.
Enregistrez la
boTte
pour referencer le
numero
de serie.
QI
□
ID
8
Ubique
la
caja
que
contiene el
Yale
Smart
Lock.
Guarde el cuadro para hacer referenda al
numero
de seri
e.
Q
I,
- -
, . Your Smart Lock may
be
pre-installed.
Votre Smart Lock est peut-etre pre-installe.
Su
Smart Lock puede estar preinstalado.
1
® 2
3
Swing bracket lever open
to
allow
installation
of
lock
.
Ouvrez le levierdu support pour permettre ['installation de la serrure.
Abra
la
palanca delsoporte para permitir
la
instalaci6n
de
la
cerradura.
Align
lock
to
lock
bracket as illustrated. Ensure
both
sides
of
lock
track
are parallel
to
lock
bracket. Snap
lock
into position. Pull
down
lightly
to
make
sure
lock
is seated correctly.
Alignez leverrou sur le support
de
verrouillage
com
me
illustre.Assurez-vous que les deuxcotes
de la piste de verrouillage sont paralleles au support
de
verrouillage.Enclenchez leverrou en
position.Tirez legerement pourvous assurer que le verrou est correctement positionne.
Alinee
el
bloqueo
con
el
soporte
de
bloqueo
coma
se ilustra. Asegurese
de
que
ambos
lados
del
riel
de
bloqueo esten paralelos
al
soporte de bloqueo. Coloque
el
bloqueo
en su posici6n.
Tire hacia abajo ligeramente para asegurarse
de
que
el
bloqueo
este asentado correctamente.
Close bracket lever.
Fermez le levier
du
support.
Cerrar la palanca
del
soporte.
2
l]
3
Click
EmboTter
Encajelo
Trusted
everyday 9
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA ABLOY

Check Alignment
Verifier L1alignement IComprobar Alineaci6n
Your Smart Delivery box
is
equipped with guides mounted underthe lid
that
allow it to
accommodate uneven surfaces that could rack or distortyour box and cause lock
misalignment.
To ensure lid functions properly,
make
the
following adjustmentsonce you place
your box in its intended location and afteradding
any
sand, bricks, or othermaterials
to secure box.
Votre boite Smart Delivery est equipee de guides mantes sous le couvercle qui lui
permettent de s1adapter aux surfaces inegales qui pourraient ranger ou deformervotre
boite et provoquer un desalignement du verrou.
Pour assurer
le
bon fonctionnement du couvercle, effectuezles reglages suivants
unefois quevous avez placevotre boite ason
emplacement
prevu
et
apres avoir
ajoute du sable ou d1autres materiauxpoursecuriser la boite.
Su
caja Smart Delivery esta equipada con gufas montadas debajo de
la
tapa que le
perm1ten acomodar superficies irregulares que podrfan torcer o distorsionar
su
caja y
causar desalineaci6n de
la
cerradura.
Para asegurarse
de
que la tapa funcione correctamente, realice
Los
siguientes
ajustes una vez quecoloque la caja en la ubicaci6n prevista y despues
de
agregar
arena u otros materiales para asegurar la caja.
Trusted
every
day
10
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA
ABLOY

Check
Alignment
Verifier
L1alignement I
Comprobar
Alineaci6n
DO
NOT
over-tighten screws
or
they
will
not
hold parts together properly.
NE
PAS
trap serrer les vis, sinon celles-ci ne sont pas en mesure de maintenirles pieces ensemble de maniere adequate.
NO
apriete lastornillos en exceso,
ya
que las piezas no quedarfan unidas de manera adecuada.
I
I
Loosen lid alignment guide screws slightly and slide both guides towards the outer edge of lid
as
far
as
possible.
Desserrez legerement les vis de guidage d'alignement du couvercle et faites glisser les deux guides vers le bard
exterieur du couvercle aussi loin que possible.
Afloje ligeramente las tornillos de
la
gufa
de alineaci6n
de
la
tapa y deslice ambas gufas hacia el borde exterior de
la
tapa
tanto coma
sea
posible.
Next, close lid slowly allowing lock to engage smoothly.
Ensuite, fermez lentement le couvercle
en
laissant le
verrou s'enclencher en douceur.
Luego, cierre la tapa lentamente para permitir que el
bloqueo
se
enganche suavemente.
Trusted
every
day
11
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA
ABLOY

Check
Alignment
Verifier
L1alignement I
Comprobar
Alineaci6n
During
shipping
it
is
possible
that
the
lock
post
can
become
loose
and
move
out
of
position
. To
check
alignment,
GENTLY
close
lid
and
verify
that
the
lock
assembly
connects
correctly
and
smoothly.
& If lid and
lock
shut correctly, move on
to
step 9e.
! If lid and
lock
DO
NOT
shut
correctly,
move
on
to
step 9d
to
make necessaryadjustments.
Pendant
le
transport,
il
est
possible
que
le
paste
de
verrouillage
puisse
se
desserrer
et
se
deplacer
hors
de
position
. Pour
verifier
l'alignement,
fermez
DOUCEMENT
le
couvercle
et
verifiez
que
['ensemble
du
verrou
se
connecte
correctement
et
sans
a-coupshly
.
Si
le couvercle et leverrou sont correctementfermes, passez a l'etape 9e.
Si
le couvercle et leverrou
NE
FERMENT
PAS
correctement, passez a
letape 9d poureffectuerles ajustements necessaires.
Durante
el
envfo, es
posible
que
el
paste
de
bloqueo
se
afloje
y se
mueva
de
su
posici6n
. Para
verificar
la
alineaci6n,
cierre
SUAVEMENTE la
tapa
y
verifique
que
el
conj
unto
de
la
cerradura
se
conecte
correctamente
y
sin
problemas.
Si
la tapa y la cerradura se cierran correctamente,
continue
con el paso
9e
.
Si
la tapa y la cerradura NO
SE
CIERRAN correctamente, avance al paso
9d
para hacer las ajustes necesarios.
Check
Alignment
Verifier
L1alignement I
Comprobar
Alineaci6n
To
adjust lock, use provided torxbit
to
loosen the lockpost bracketfrom outside oflid.
1 Pour regler leverrouillage, utilisez l'embouttorxfourni pourdesserrer le verrouillersupport de
poteau del'exterieurdu couvercle.
Trusted
every
day
Para
ajustarel bloqueo, use la broca torxprovista para aflojarel bloquearsoporte del paste
desdeelexterior de
la
tapa.
2 While gentlyclosing the lid, reposition lockpostensuring lock post engagesthe lockcorrectly.
Fermez doucementle couvercle et repositionnez le paste deverrouillage au besoin en vous
assurant que le paste deverrouillage engage correctement le verrou.
Cierre suavemente
la
tapa yvuelva a colocarel paste de bloqueo segun sea necesario,
asegurandose deque el paste de bloqueo se enganche correctamente.
3 With lid closed and lockpost properly engaged, re-tighten the lockpost bracket.
Le
verrou etantengage, resserrez le supportdu paste deverrouillage.
Con la cerradura activada, vuelva a apretarelsoporte delpaste de la cerradura.
12
YRBB-KT-MNL-0016 Rev D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA
ABLOY

Check
Alignment
Verifier
L1alignement I
Comprobar
Alineaci6n
Finally,
open
lid and
tighten
screws
securing guides in
new
positions
.
Enfin, ouvrez le couvercle et serrez les vis
de
guidage
dans
de nouvelles positions.
Finalmente, abra la
tapa
y apriete los
tornillos
guia en nuevas posiciones.
Check
Alignment
Verifier
L1alignement I
Comprobar
Alineaci6n
If needed, loosen screws again and
continue
to
adjust
in
small
increments
until
lid closes
smoothly.
Then retighten guide screws.
Si
necessaire, desserrez a nouveau les vis et
continuez
a ajuster
par
petits
increments
jusqu'a
ce que le couvercle
se
ferme
en douceur. Puis resserrez les vis
de
guidage.
Si
es necesario, afloje los
tornillos
nuevamente
y
continue
ajustando
en
pequenos
incrementos
hasta que la tapa
se cierre suavemente. Luego, vuelva a
apretar
los
tornillos
guia.
[rrl'}
If lid has shifted left, adjust leftguide lefttowards lipto
correct alignment.
Si
le
couvercle s'est deplacevers
la
gauche, ajustez le guide
gauchevers
la
levre pourcorriger
l'
alignement.
Si
la
tapa
se
ha
movido hacia
la
izquierda, ajuste
la
guia
izquierda hacia el borde
para
una alineaci6n correcta.
If lid has shifted right, adjust right guide right towards lip to
correct alignment.
Si
le
couvercle s'est deplacevers
la
droite, ajustez
le
guide
droitvers
la
droitevers
la
levre pourcorriger l'alignement.
Si
la
tapa
se
ha
movido hacia
la
derecha, ajuste
la
guia
derecha hacia elborde
para
una alineaci6n correcta.
Trusted
everyday 13
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA
ABLOY

Install
Cover
Plate
Installer
le
couvercle
11
nstalar
la
cubierta
Remove
BatteryTab
Retirer
l'onglet
de
la
batterie
I
Retire
la
pestana
de
la
baterfa
Trusted
everyday
Your lock ships with a protective tab
to
prevent
battery use
until
you are ready
to
use your Yale
Smart Delivery Box.
Pull
gently
to
remove
tab
before you begin your
new
box activation.
Votre serrure est livree avec une languette de
protection pour empecher !'utilisation de la batterie
jusqu'a ce que vous soyez pret a utiliservotre Yale
Smart Delivery Box.
Tirez
doucement
pour retirer la
languette
avant
de
commencer
l'activation
de
votre
nouvelle
boite.
Su
candado
se
envia con una pestana protectora
para evitar el uso de la bateria hasta que este listo
para usar
su
Yale Smart Delivery Box.
Tire suavementepara quitar
la
pestafia antesde
comenzar
la
activaci6n de
su
nuevacaja.
14
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA ABLOY

I
Q.
- -
,
..
Set
Up
Wi-Fi
Bridge
Configurer
le
pant
Wi-Fi
I
Configurar
puente
Wi-Fi
Once
you've assembled
and
Une
fois
que
vous
avez
Una
vez
que
haya
set
up
your Smart Delivery
assemble
et
configure
votre
ensamblado y
configurado
su
Box,
the app willwalk
you
Smart
Delivery
Box,
Smart
Delivery
Box,
la
through setting
up
your
Yale
l'application
vous
guidera
tout
aplicaci6n
lo
guiara
a
traves
Connect
Wi-Fi
Bridge
.
au
long
de
la
configuration
de
de
la
configuraci6n
de
su
•
votre
pont
Wi-Fi
Yale
Connect.
Puente
Wi-Fi
Yale
Connect.
The
Connect
is
required for
Wi-Fi
access
and
all
La
connexion
est
requise
pour
Se
requiere
Connect
para
el
integrations.
l'acces
Wi-Fi
et
toutes
les
acceso
Wi-Fi
ytodas
las
integrations
.
integraciones
.
The
Connect needsto
be
plugged into
an
indooroutlet
Le
Connect
doit
etre
branche
El
Connect
debe
enchufarse
a
within 10'ofthe Smart
dans
une
prise
interieure
a
una
toma
de
corriente
interior
Delivery
Box
.
moins
de
10
pi
de
la
Smart
a10
'de
la
Smart
Delivery
Box
.
Delivery
Box
.
Yale
Smart
Keypad
Installation
Installation
du
clavier I
1nstalaci6n
del teclado
(included
with
select
models)
I
(inclus
avec
certains
modeles)
I(incluido
con
modelos
seleccionados)
Use
mounting components
included with
Yale
Smart Keypad.
Locate your Smart
Keypad
serial
number on its packaging.
You'll need this for app setup.
Utilisez
les
composants
de
montage
inclus
avec
le
clavier intelligent
Yale.
Reperez
le
numero
de
serie
de
votre
clavier intelligent
sur
son
emballage.
Vous
en
aurez
besoin
pour
la
configuration
de
l'application.
Utilice
los
componentes
de
montaje
incluidos
con
elteclado inteligente
de
Yale.
Ubique
el
numero
de
serie
de
su
teclado
inteligente
en
su
empaque.
Lo
necesitara
para
configurar
la
aplicaci6n.
Congratulations! You've installed the Yale Smart Delivery
Box™.
Toutes nos felicitations! Vous avez installe
la
Yale Smart Delivery Box™.
iFelicidades!
Ha
instalado Yale Smart Delivery Box
TM.
Trusted
everyday 15
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI
5023
5009
5964
Part
of
ASSA ABLOY

ENGLISH
THIS
INSTRUCTION
BOOKLET
CONTAINS
IMPORTANT
SAFETY
INFORMATION.
PLEASE
READ
AND
KEEP
FOR
FUTURE
REFERENCE.
OBSERVE
ALL
STATEMENTS
AND
WARNINGSTO
REDUCETHE
LIKELIHOOD
OF
SERIOUS
OR
FATAL
INJURY.
&WARNING:
EXCESSIVE
HEAT/ ENTRAPMENT/
SUFFOCATION
HAZARD
• Always
be
aware ofthe sun and weather
conditions.
• Elevated temperatures mayoccur inside
parcel boxwhen lid is closed.
•
THIS
IS
NOT
A
TOY.
Do
not allowchildren
to play inside the parcel
box.
CLEANING
INSTRUCTIONS:
General
Cleaning:
•
Use
a50/50
mixture
ofwhite
vinegar
and
water.
DISPOSAL
INSTRUCTIONS:
Please
recycle
when
possible.
Disposal
must
be
in
compliance
with allgovernment
regulations.
INSPECTTHIS
PRODUCT
PERIODICALLY.
REPLACE
DAMAGED
OR
WORN
COMPONENTS.
Please)
Call
Yale®
First!
DO
NOT
RETURN
TO
STORE.
For
immediate help with assembly or
product information callYale's 24/7 support team.
FRAN~AIS
CE
LIVRET
Dil
NSTRUCTIONS
CONTI
ENT
DES
INFORMATIONS
IMPORTANTES
SUR
LA
SECU
RITE.
S'IL
VOUS
PLATT
LIRE
ET
GARDER
POUR
REFERENCE
FUTURE.
RESPECTEZ
LES
ENONCES
ET
AVERTISSEMENTS
SUIVANTS
POUR
REDUIRE
LA
PROBABILITE
DE
BLESSURE
GRAVEi
VOIRE
MORTELLE.
&
AVERTISSEMENT:
CHALEUR
EXCESSIVE/
PltGEAGE /
DANGER
D'ASPHYXIE
•
Faites
toujours attention
au
soleilet aux
conditionsmeteorologiques.
•
Ouand
elle est
fermee,
l'interieur
de
la
boite a
colis peut avoir
une
temperature
elevee.
•
CE
PRODUIT
N'EST
PAS
UN
JOU
ET.
Ne
laissez
pas
Les
enfantsjouer
dans
la
boite a
colis.
INSTRUCTIONS
DE
NETTOYAGE:
Nettoyage general:
•
Utilisez
un
melange
50/50
de
vinaigre
blanc
et
d'eau.
INSTRUCTIONS DEMISE
AU
REBUT:
Veuillez
recycler
dans
la
mesure
du
possible.
LL'elimination
doit
etre
conforme atoutes
les
lois
nationales.
INSPECTEZ
LE
PRODUIT
REGULIEREMENT,
REMPLACEZ
LES
PIECES
ENDOMMAGEES
OU
ABIMEES.
NJhesitez
pas
a
appeler!
NE
RENVOYEZ
PAS
LE
PRODUIT
AU
MAGASIN.
Pour
obtenirde
l'aide
lors
du
montage
ou
des
informations
sur
le
produit,
veuillez
appeler
l'equipe
d'assistance
24/7
de
Yale
numero
sansfrais.
Yale
Home
ESPANOL
ESTE
FOLLETO
DE
INSTRUCCIONES
CONTIENE
INFORMACION
IMPORTANTE
DE
SEGURIDAD.
POR
FAVOR
LEA
Y
CONSERVE
PARA
FUTURAS
REFERENCIAS.
RESPETE
LAS
SIGUIENTES
R
ECOMENDACIONESYADVERTENCIAS
PARA
DISMINUIR
LA
PROBABILIDAD
DE
SUFRIR
LESION
ES
GRAVES
O
MORTALES.
&
ADVERTENCIA:
CALOR
EXCESIVO
/
ATRAPAMIENTO
/
PELIGRO
DE
ASFIXIA
•
Este
siempre atento al sol
ya
las condiciones
delclima.
•
Cuando
la
caja
del
paquete
esta
cerrada,
el
interior
de
la
misma
puede
ten
er
una
temperature
elevada.
•
ESTE
PRODUCTO
NO
ES
UN
JUGUETE.
No
permita
que
Los
nifios
jueguen
en
la
caja
del
paquete.
INSTRUCCIONES
PARA
LA
LIMPIEZA:
Limpieza general:
•
Use
una
mezcla
50/50
de
vinagre
blanco
y
agua.
INTRUCCIONES
PARA
LA
ELIMINACION:
Recicle
Los
componentes
si
tiene
la
posibilidad.
La
eliminaci6n
de
este
producto
se
debe
realizar
de
conform
id
ad
con
la
Normativa
Gubernamental.
INSPECCIONE
ESTE
PRODUCTO
PERl6DICAMENTE.
SUSTITUYA
LAS
PIEZAS
DAl'ilADAS
O
DESGASTADAS.
jAntes
de
devolverlo
la
llamada!
NO
REGRESE
A
LA
TIENDA.
Si
desea
mas informaci6n sabre el montaje, llamada
sin
coste adicional alguno al siguiente telefono.
24/7 Support: 1-855-213-5841 • US.YaleHome.com
Yale®
is
a registered trademark
of
Yale Home.
Kingsley
Park®
and
the
Kingsley Park logo are registered trademarks
ofThe
Step2 Company,
LLC.
Use
of
the Works
with
Apple badge means
that
an accessory has been designed
to
work
specificallywith
the
technologyidentified in the badge and has been certified bythe developer
to
meetApple performance standards.
Apple is not responsible forthe operation
of
this device or its compliance
with
safetyand regulatory standards.
Other products' brand names
may
be trademarks
or
registered trademarks
of
their respective owners
and are mentioned for reference purposes
only.©
Copyright 2021.
All
rights reserved.
Reproduction in whole or in part
without
the express written permission
of
Yale Home
is
prohibited.
Trusted
everyday 16
YRBB-KT-MNL-0016
Rev
D
194531
B01
BI5023 5009 5964
Part
of
ASSA
ABLOY
Other manuals for Smart Delivery Box Kent
1