manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Yamaha
  6. •
  7. Musical Instrument
  8. •
  9. Yamaha Electone HC-2 User manual

Yamaha Electone HC-2 User manual

YAMAHA
ELECTONE.
HC-2
USER’S
GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D’
EMPLOI
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
SUPPLEMENTAL
MARKING
INFORMATION
SPECIAL
MESSAGE
SECTION
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
DO
NOT
OPEN
CAUTION:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK,
00
NOT
REMOVE
COVER
(OR
BACK).
NO
USER-SERVICEABLE
PARTS
INSIDE.
REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
SERVICE
PERSONNEL.
(
SEE
BOTTOM
OF
KEYBOARD
ENCLOSURE
)
FOR
GRAPHIC
SYMBOL
MARKING.
Yamaha
electronic
products
will
have
either
a
label
similar
to
the
graphic
shown
above
or
a
molded/stamped
facsimile
of
the
graphic
on
its
enclosure.
The
explanation
of
these
graphics
appears
on
this
page.
Please
observe
all
cautions
indicated.
The
Exclamation
point
within
an
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
users
to
the
presence
of
important
operating
and
main-
tenance
(servicing)
instructions
in
the
litera-
ture
accompanying
the
product.
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol
within
an
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
user
of
the
presence
of
uninsulated
"dangerous
voltage"
within
the
product's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock.
IMPORTANT
SAFETY
AND
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INFORMATION
RELATING
TO
POSSIBLE
PERSONAL
INJURY,
ELECTRIC
SHOCK,
AND
FIRE
HAZARD
POSSIBILITIES
HAS
BEEN
INCLUDED
IN
THIS
LIST.
WARNING
—
When
using
electronic
products,
basic
pre-
cautions
should
always
be
followed,
including
the
following:
1
Read
all
Safety
and
Installation
Instructions,
Supplemental
Marking
»
and
Special
Message
Section
data.
and
assembly
instructions
(where
applicable)
BEFORE
using
your
Yamaha
electronic
product.
Check
unit
weight
specifications
before
you
attempt
to
move
this
instrument!
2
Main
Power
Supply
Verification:
Your
Yamaha
electronic
product
has
=
been
manufactured
specifically
for
the
main
supply
voltage
used
in
your
area.
If
you
should
move,
or
if
any
doubt
exists,
please
contact
your
dealer
for
instructions.
The
main
supply
voltage
required
by
your
electronic
product
is
printed
on
the
name
plate.
For
name
plate
location
see
graphic
in
Special
Message
Section
3
This
product
may
be
equipped
with
a
polarized
line
plug
(one
blade
=
wider
than
the
other).
If
you
are
unable
to
insert
the
plug
into
the
outlet,
contact
an
electrician
to
have
your
obsolete
outlet
replaced.
Do
NOT
defeat
the
safety
purpose
of
the
plug.
Yamaha
products
not
having
polarized
plugs
incorporate
construction
methods
and
designs
that
do
not
require
line
plug
polarization.
4
WARNING
—Do
NOT
place
objects
on
your
electronic
product's
=
power
cord
or
place
the
unit
in
a
position
where
anyone
could
trip
over,
walk
over,
or
roll
anything
over
cords
of
any
kind.
Do
NOT
allow
your
electronic
product
or
its
bench
to
rest
on
or
be
installed
over
cords
of
any
type.
Improper
installations
of
this
type
create
the
possibility
of
a
fire
hazard
and/or
personal
injury.
Environment:
Your
electronic
product
should
be
installed
away
from
a
heat
sources
such
as
a
radiator,
heat
registers
and/or
other
products
that
produce
heat,
Additionally,
the
unit
should
not
be
located
in
a
position
that
exposes
the
cabinet
to
direct
sunlight,
or
air
currents
having
high
humidity
or
heat
levels.
6
Your
Yamaha
electronic
product
should
be
placed
so
that
its
location
=
Or
position
does
not
interfere
with
its
proper
ventilation.
7
Some
Yamaha
electronic
products
may
have
benches
that
are
either
»
à
part
of
the
product
or
supplied
as an
optional
accessory.
Some
of
these
benches
are
designed
to
be
dealer
assembled.
Please
make
sure
that
the
bench
is
stable
before
using
it.
The
bench
supplied
by
Yamaha
was
designed
for
seating
only.
No
other
uses
are
recommended.
Some
Yamaha
electronic
products
can
be
made
to
operate
with
or
8.
without
the
side
panels
or
other
components
that
constitule
a
stand.
These
products
should
be
used
only
with
the
components
supplied
or
a
cart
or
stand
that
is
recommended
by
the
manufacturer.
9
This
product,
eigher
alone
or
in
combination
with
an
amplifier
and
=
headphones
or
speakers,
may
be
capable
of
producing
sound
levels
that
could
cause
permanent
hearing
loss.
Do
not
operate
for
a
long
period
of
time
at
a
high
volume
level
or
at
a
level
that
is
uncomfortable.
If
you
experience
any
hearing
loss
or
ringing
in
the
ears,
you
should
consult
an
audiologist.
10
Do
not
use
your
Yamaha
electronic
product
near
water
or
in
wet
=
environments.
For
example,
near
a
swimming
pool,
spa,
or
in
a
wet
basement.
Care
should
be
taken
so
that
objects
do
not
fall,
and
liquids
are
not
11.
spilied,
into
the
enclosure
through
openings
=
Service
person
when:
The
power-supply
cord
or
plug
has
been
damaged:
or
b.
Objects
have
fallen,
or
liquid
has
been
spilled
into
the
product:
or
c.
The
product
has
been
exposed
to
rain:
or
d.
The
product
does
not
operate,
exhibits
a
marked
change
in
performance:
or
.
The
product
has
been
dropped,
or
the
enclosure
of
the
product
has
been
damaged.
12
Your
Yamaha
electronic
product
should
be
serviced
by
a
qualified
a.
Ф
When
пої
іп
use,
always
turn
your
Yamaha
electronic
product
13.
“OFF”.
The
power-supply
cord
of
the
product
should
be
unplugged
from
the
outlet
when
it
is
to
be
left
unused
for
a
long
period
of
time.
Notes:
In
this
case,
some
units
may
lose
some
user
programmed
data.
Factory
programmed
memories
will
not
be
affected
Do
not
attempt
to
service
the
product
beyond
that
described
in
the
14.
user-maintenance
instructions.
All
other
servicing
should
be
referred
to
qualified
service
personnel.
Electromagnetic
Interference
(RFI).
This
series
of
Yamaha
electronic
15.
products
utilizes
digital
(high
frequency
pulse)
technology
that
may
adversely
affect
Radio/TV
reception
or
the
operation
of
other
devices
that
utilize
digital
technology.
Please
read
FCC
Information
(Page
5)
for
additional
information.
PLEASE
KEEP
THIS
MANUAL
FOR
FUTURE
REFERENCE!
E
C
ei
ERIS
da",
әй
ge
dé
diim
Names
of
Parts
Bezeichnung
der
Teile
Noms
des
parties
<HC-4>
ORCHESTRAL
VOICES
<UPPER>
(9)
MUSIC
REST
LEAD
VOICES
<UPPER>
(9)
=
[маша
Ган
Ir
Y
Y
un
O
Y
a
ия ия
ив
Галия
Таш
Г:
(пишу,
РАСК
(25)
=
`
ORCHESTRAL
VOICES
<LOWER>
(10)
к
BASS
VOICES
(10)
:
—
`
SUSTAIN
(14)
——
;
y
VIBRATO
MN
Bh
Be
ot
se
[es
La,
gore.
ange
Ca
oo
TREMOLO/SYMPHONIC
(15)
==
с
OO
Е
AUTO
BASS
СНОВО
(20)
=|
1
=]
si
EET,
zZ
1
KEYBOARD
PERCUSSION
(19
|
Е
ан
GLIDE
<LEAD>
(15
FOOT
SWITCH
(18)
|
=
umb
am
AUTO
ВНҮТНМ
(17)
=
I
`
\
|
ARPEGGIO
CHORD
(22)
DISABLE
(
TEMPO
LAMP
(17)
MANUAL
BALANCE
(9)
REGISTR.
<
HC-2
>
LEAD
VOICES
<UPPER>
(19)
ORCHESTRAL
VOICES
<UPPER>
(9)
ORCHESTRAL
VOICES
<LOWER>
(10)
BASS
VOICES
(10)
SUSTAIN
14)
—
-
VIBRATO
(14)
TREMOLO/SYMPHONIC
(15)
o
—
—
—
foe
AUTO
BASS
CHORD
(20)
KEYBOARD
PERCUSSION
(19)
ARPEGGIO
CHORD
(22)
AUTO
RHYTHM
(17)
_
—
|
|
|
|
[|
1]
=
at
DR
TEMPO
LAMP
(17)
DISABLE
MANUAL
BALANCE
(9)
REGISTRA
*
The
figures
within
parenthesis
indicate
the
page
numbers.
*
Die
Zahlen
in
Klammern
geben
die
Seitennummern
an.
*
Les
figures
entre
parenthéses
indiquent
les
numéros
de
page.
*
Las
cifras
entre
paréntesis
indican
los
números
de
pagina.
MASTER
VOLUME
(7)
|
|
|
|
V
HIT
IT
VOICE
MENU
(11)
|
|
|
j
|
LN
Е
—FM
VOICE
PACK
(27)
|
a
1
=
а
im
a
m
=
m
|
Д
a
T
|
|
|
|
|
TOUCH
(16)
:
"M
on
ALLA
J
J
|
|}
|
|
Yd
Ll
|
4
||
Baier
|
|
|
|
|
|
i
ERA,
|
|
|
m
|
m
um
ав
la
=
|
l-
сэс
3c
|
|
|
|]
;
POWER
(7)
|
|
|
|
|
|
Y
MASTER
VOLUME
(7)
=
==
=>
—
7
HEADPHONE
JACK
ILE
(24)
SUSTAINIVIBRATO
DEPTH
(14)
/
PITCH
(16)
REGISTRATION
MENU
12
/
TRANSPOSITION
(16)
ISTRATION
MEMORY
(24)
MELODY
ON
CHORD
(23)
MUSIC
REST
\
C]
I
[та
ша
Таш
Гин!
С]
\
—
—
—
—
|
Pius
MENU
(11)
|
ү
үр
:
mr
-
[
|
"iE
DEPTH
(14)
|
|
|
|
|
|
|
|
yf
REGISTRATION
MENU
(12)
|
|
һа
Ша
Ша
Е
P
|
POWER
(7)
ua
—-——
—
p:
De
||
i
=
_
Е
D
(]
Ü
J
O
[ши
¡AS
=
HEADPHONE
JACK
BLE
(24)
MELODY
ON
CHORD
(23)
TRATION
MEMORY
(24)
TRANSPOSITION
(16)
SUPPLEMENTAL
MARKING
INFORMATION
SPECIAL
MESSAGE
SECTION
ELECTROMAGNETIC
INTERFERENCE
(RFI):
Your
Yamaha
Electronic
Product
has
been
type
tested
and
found
to
comply
with
ail
applicable
regulations.
However,
if
it
is
installed
in
the
immediate
proximity
of
other
electronic
devices,
some
form
of
interference
may
occur.
IMPORTANT
NOTICE:
This
product
has
been
tested
and
approved
by
independent
safety
testing
laboratories
in
order
that
you
may
be
sure
that
when
it
is
properly
installed
and
used
in
its
normal
and
customary
manner,
all
foreseeable
risks
have
been
eliminated.
DO
NOT
modify
this
unit
or
commission
others
to
do
so
unless
specifically
authorized
by
Yamaha.
Product
performance
and/or
safety
standards
may
be
dimin-
ished.
Claims
filed
under
the
expressed
warranty
may
be
denied
if
the
unit
is/has
been
modified.
Implied
warranties
may
also
be
affected.
SPECIFICATIONS
SUBJECT
TO
CHANGE:
The
information
contained
in
this
manual
is
believed
to
be
correct
at
the
time
of
printing.
Yamaha
reserves
the
right
to
change
or
modify
specifications
at
any
time
without
notice
or
obligation
to
update
existing
units.
NOTICE:
Service
charges
incurred
due
to
a
lack
of
knowledge
telating
to
how
a
function
or
effect
works
(when
the
unit
is
operating
as
designed),
are
not
covered
by
the
manufacturer’s
warranty.
Please
study
this
manual
carefully
before
requesting
service.
NAME
PLATE
LOCATION:
The
graphic
below
indicates
the
location
of
the
Name
Plate
on
your
Yamaha
Electronic
Products.
The
Model,
Serial
Number,
Power
requirements,
etc.,
are
indicated
on
this
plate.
You
should
note
the
model,
serial
number
and
the
date
of
purchase
in
the
spaces
provided
below
and
retain
this
manual
as
a
permanent
record
of
your
purchase.
STATIC
ELECTRICITY
CAUTION:
Some
Yamaha
Electronic
Products
have
modules
that
plug
into
the
unit
to
perform
various
functions.
The
contents
of
a
plug-in
module
can
be
altered/damaged
by
static
electricity
discharges.
Static
electricity
build-ups
are
more
likely
to
occur
during
cold
winter
months
(or
in
areas
with
very
dry
climates)
when
the
natural
humidity
is
low.
To
avoid
possible
damage
to
the
plug-in
module,
touch
any
metal
object
(a
metal
desk
lamp,
a
door
knob,
etc.)
before
handling
the
module.
If
static
electricity
is
a
problem
in
your
area,
you
may
want
to
have
your
carpet
treated
with
a
substance
that
reduces
static
electricity
build-
up.
See
your
local
carpet
retailer
for
professional
advice
that
relates
to
your
specific
situation.
Model;
u
=...
Wu
at
m
ЕЕЕ
Serial
No.
Purchase
Date.
ZUSATZLICHE
MARKIERUNGSINFORMATION
KAPITEL
SONDERMELDUNGEN
ELEKTROMAGNETISCHE
INTERFERENZEN
(RFI):
Ihr
Yamaha
Electronic
Produkt
ist
typengeprúft
und
wurde
als
allen
geltenden
Vorschriften
entsprechend
abgenommen.
Wenn
es
aber
in
unmittelbarer
Nahe
eines
anderen
elektronischen
Gerátes
aufgestellt
wird,
kann
Interferenz
auftreten.
WICHTIGER
HINWEIS:
Dieses
Produkt
wurde
von
unabhángi-
gen
Sicherheitstestlabors
geprüft
und
als
betriebssicher
be-
funden,
sofern
es
richtig
aufgestelit
und
sachgerecht
betrieben
wird.
Nehmen
Sie
KEINE
Modifikationen
an
dem
Gerát
vor
und
lassen
Sie
auch
keine
Modifikationen
von
anderen
durchfúh-
ren,
es
sei
denn
es
liegt
eine
ausdrúckliche
Genehmigung
von
Yamaha
vor.
Die
Produktleistung
und/oder
die
Sicherheits-
werte
kónnen
sonst
beeintráchtigt
werden.
AuBerdem
kónnen
Garantie-
oder
Kulanzleistungen
verweigert
werden,
falls
Modi-
fikationen
vorgenommen
worden
sind.
ANDERUNGEN
VORBEHALTEN.
Die
Informationen
in
diesem
Handbuch
sind
korrekt
zum
Zeitpunkt
der
Drucklegung.
Yamaha
behält
sich
aber
das
Recht
vor,
Änderungen
oder
Modifikationen
in
der
technischen
Auslegung
des
Produkts
ohne
vorherige
Ankündigung
und
ohne
die
Verpflichtung,
vorhandene
Geräte
nachträglich
umzurüsten,
vorzunehmen.
HINWEIS:
Kundendienstkosten,
die
aufgrund
von
falschem
Verständnis
von
Funktionen
oder
Effekten
(bei
korrekt
arbei-
tendem
Gerät)
zustande
kommen,
werden
nicht
von
der
Garan-
tie
für
dieses
Gerät
gedeckt.
Bitte
lesen
Sie
dieses
Handbuch
gründlich
durch,
bevor
Sie
das
Gerät
zu
Reparatur
einreichen.
LAGE
DES
TYPENSCHILDS:
Die
Zeichnung
unten
zeigt
die
Lage
des
Typenschilds
bei
Ihrem
Yamaha
Electronic
Produkt.
Modellbezeichnung,
Seriennummer,
Betriebsstrom
etc.
sind
auf
dem
Typenschild
angegeben.
Tragen
Sie
Modellbezeich-
nung,
Seriennummer
und
Kaufdatum
in
die
unten
vorhandenen
Felder
ein
und
bewahren
Sie
dieses
Handbuch
als
permanen-
ten
Kaufbeleg
auf.
WARNUNG
VOR
STATISCHER
ELEKTRIZITÄT:
Manche Yamaha
Electronic
Produkte
haben
Modulen
für
verschiedene
Funktio-
nen,
die
sich
in
das
Gerät
einstecken
lassen.
Die
Inhalte
eines
Einsteck-Moduls
können
durch
Entladung
statischer
Elektrizi-
tät
geändert/beschädigt
werden.
Statische
Elektrizität
baut
sich
am
stärksten
in
Wintermonaten
mit
niedriger
Luftfeuch-
tigkeit
(oder
in
Gebieten,
wo
die
Luftfeuchtigkeit
immer
niedrig
ist)
auf.
Um
mögliche
Schäden
am
Einsteck-Modul
zu
verhin-
dern,
sollten
Sie
vor
der
Handhabung
des
Moduls
einen
Metall-
gegenstand
(eine
metallische
Bürolampe,
einen
Türgriff
etc.)
berühren.
Falls
statische
Elektrizität
in
Ihrem
Wohngebiet
ein
Problem
darstellt,
kann
es
u.U.
erforderlich
sein,
den
Teppich-
fußboden
mit
einem
Antistatikmittel
zu
behandeln.
Lassen
Sie
sich
in
diesem
Fall
von
Ihrem
Teppichhändler
beraten.
Modell
.___._....
Seriennummer
Kaufdatum
.
*Die
Zahlen
in
Klammern
geben
die
Seitenzahlen
an.
SUPPLEMENT
D'INFORMATION
SECTION
SPECIALE
INTERFERENCE
ELECTROMAGNETIQUE
(RFI):
Ce
produit
électronique
Yamaha
a
été
testé
et
approuvé
conforme
aux
règlements
applicables.
Cependant,
s'il
et
installé
à
proximité
d'autres
appareils
électroniques,
certaines
formes
de
parasites
risquent
d'apparaitre.
REMARQUE
INPORTANTE:
Ce
produit
a
été
testé
et
approuvé
par
des
laboratoires
d'essai
indépendants,
afin
de
garantir
à
l'utilisateur
que,
lorsque
l'appareil
est
correctement
installé
et
utilisé
de
la
maniére
conventionnelle,
tous
les
risques
éven-
tuels
ont
été
éliminés.
NE
PAS
modifier
cet
appareil
soi-méme
ou
commissionner
d'autres
personnes,
à
l'exception
du
per-
sonnel
qualifié
agree
par
Yamaha,
car
la
performance
du
produit
et/ou
ses
normes
de
sécurité
risquent
de
diminuer.
Les
réclamations
rédigées
sous
garantie
peuvent
être
refusées
si
l'appareil
a
été
modifié.
Les
garanties
sous-entendues
seront
également
affectées.
LES
SPECIFICATIONS
SONT
MODIFIADLES:
Les
informations
contenues
dans
ce
mode
d'emploi
sont
considérées
comme
exactes
au
moment
de
l'impression.
Yamaha
se
réserve
le
droit
de
changer
ou
de
modifier
les
spécifications
à
tout
moment
et
sans
préavis
ni
obligation
d'améliorer
les
appareils
existants.
REMARQUE:
Les
frais
d'entretien
düs
à
un
manque
de
con-
naissances
sur
la
maniére
dont
une
fonction
ou
un
effet
s'ac-
tive
(lorsque
l'appareil
fonctionne
comme
prévu),
ne
sont
pas
converts
par
la
garantie
du
fabricant.
Priére
d'étudier
soigneu-
sement
ce
mode
d'emploi
avant
de
faire
sppel
au
personnel
requis.
EMPLACEMENT
DE
LA
PLAQUE
SIGNALETIQUE:
L'iliustration
cidessous
montre
l'emplacement
de
la
plaque
signalétique
sur
le
produit
électronique
Yamaha.
Le
modéle,
le
numéro
de
série,
l'alimentation
requise
et
autres
paramétres
sont
indiqués
sur
cette
plaque.
Inscrire
le
modéle,
le
numéro
de
série
et
la
date
de
l'achat
dans
l'espace
prévu
cidessous
et
conserver
le
mode
d'emploi
à
titre
d'enregistrement
permanent
de
l'achat.
PRECAUTION
RELATIVE
A
L'ELECTRICITE
STATIQUE:
Certains
produits
électroniques
Yamaha
possédent
des
modules
qui
s'enfichent
dans
l'appareil
pour
remplir
diverses
fonctions.
Le
contenu
d'un
module
enfichable
peut
étre
altéré,
voir
endom-
magé,
par
des
décharges
d'électricité
statique.
La
formation
d'électricité
statique
est
susceptible
de
se
produire
pendant
l'hiver
(ou
dans
los
régions
au
climat
trés
sec),
lorsque
le
taux
d'humidité
naturelle
est
bas.
Pour
éviter
d'endommager
le
module,
toucher
un
objet
métallique
(lamp
de
bureau
métal-
lique,
poignée
de
porte,
etc.)
avant
de
saisir
le
module.
Si
l'électricité
statique
présente
un
probléme
dans
la
région
d'utilisation,
traiter
le
sol
avec
un
agent
anti-statique.
A
cet
effet,
consulter
un
spécialiste.
Modèle
.
__
N°
de
série
|. /|
Á.
NENNEN
re
es
SN
Date
de
l'achat
_
_
IIT
a
ERST
*Les
chiffres
entre
parentheses
indiquent
les
numéros
de
page.
NFORMACIÖN
SUPLEMENTARIA
SECCIÖN
ESPECIAL
DE
MENSAJES
INTERFERENCIAS
ELECTROMAGNETICAS
(RFI):
Su
producto
electrónico
Yamaha
fue
probado
y
se
encontrö
que
cumple
todas
las
regulacones
aplicables.
No
obstante,
si
se
instala
muy
cerca
de
otros
dispositivos
electrönicos,
es
posible
que
se
produzca
cierta
forma
de
interferencia.
AVISO
IMPORTANTE:
Este
producto
ha
sido
probado
y
apro-
bado
por
laboratorios
de
prueba
de
seguridad
independientes
a
finde
asegurarse
de
que,
si
lo
instala
apropiadamente,
y
lo
emplea
en
la
forma
normal
y
acostumbrada,
se
habrän
elimi-
nado
todos
los
riesgos
previsibles.
NO
modifique
esta
unidad
ni
solicite
esto
a
otros
a
menos
que
Yamaha
lo
autorice
espe-
cificamente.
EI
rendimiento
del
producto
y/o
las
normas
de
seguridad
podrian
verse
mermados.
Las
reclamaciones
efec-
tuadas
bajo
la
garantia
podrän
rechazarse
si
la
unidad
ha
sido
modificada.
Las
garantias
implicitas
tambien
podrian
verse
afectadas.
ESPECIFICACIONES
SUJETAS
A
CAMBIO:
La
información
contenida
en
este
manual
se
considera
correcta
en
el
momento
de
su
impresiön.
Yamaha
se
reserva
el
derecho
de
cambiar
o
modificar
las
especificaciones
en
cualquier
momento
sin
necesidad
de
aviso
ni
obligación
de
actualizar
las
unidades
existentes.
AVISO:
Los
costes
de
reparaciön
debidos
a
la
falta
de
conoci-
miento
de
cömo
trabaja
una
funciön
o
un
efecto
(cuando
se
utilice
la
unidad
en
la
forma
designada)
no
están
cubiertos
por
la
garantía
del
fabricante.
Antes
de
solicitwar
la
repawración,
estudie
cuidadosamente
este
manual.
UBICACIÓN
DE
LA
PLACA
DE
CARACTERÍSTICAS:
En
la
ilustración
siguiente
se
indica
la
ubicación
de
la
placa
de
características
de
este
producto
Yamaha.
En
esta
placa
se
indican
el
modelo,
el
número
de
serie,
la
tensión
de
alimenta-
ción,
etc.
Anote
el
modelo,
el
número
de
serie,
y
la
fecha
de
adquisición
en
los
espacios
ofrecidos
a
continuación,
y
guwar-
de
este
manual
como
registro
permanente
de
su
adquisición.
PRECAUCIÓN
CONTRA
LA
ELECTRICIDAD
ESTÁTICA:
Algunos
productos
electrónicos
Yamaha
poseen
módulos
que
se
enchufan
en
la
unidad
para
realizar
diversas
funciones.
El
contenido
de
un
módulo
enchufable
puede
alterar/dafiarse
con
descargas
electrostáticas.
Como
la
electricidad
estática
tiende
a
producirse
con
más
facilidad
durante
los
meses
de
invierno
(o
en
zonas
con
climas
muy
secos)
cuando
la
humedad
natural
es
baja.
Para
evitar
е!
posible
daño
que
podría
causar
a
un
módulo
enchufable,
toque
cualquier
objeto
metálico
(lámpara
metálica
de
escritorio,
pomo
de
una
puerta,
etc.)
antes
de
manejar
el
módulo.
Si
la
electricidad
estarica
es
un
problema
en
su
zona,
haga
que
traten
su
moqueta
con una
substancia
que
reduzca
la
acmulación
de
electricidad
estática.
Con
respecto
a
su
situación
específica,
solicite
consejo
profesional
al
proveedor
de
la
moqueta.
Modelo
;
та
oa
oa
A
ЕЕ
а
N.°
de
serie
_
xm
ха
au
КЕРЕР
Fecha
de
adquisición...
w
Rape
EAS
*Los
nümeros
entre
paléntesis
indican
las
páginas.
FCC
Information
(USA)
While
the
following
statements
are
provided
to
comply
with
FCC
Regulations
in
the
United
States,
the
corrective
measures
listed
are
applicable
worldwide.
The
digital
series
of
Yamaha
Electones™
use
frequencies
that
appear
in
the
radio
frequency
range,
and
if
installed
in
the
imme-
diate
proximity
of
some
types
of
audio
or
video
devices
within
three
meters
(approximately
ten
feet),
interference
may
occur.
This
series
of
Yamaha
Electones™
has
been
type-tested
and
found
to
comply
with
the
specifications
set
for
a
class
B
computer
in
accordance
with
those
specifications
listed
in
sub-part
J,
part
15
of
the
FCC
rules.
These
rules
are
designed
to
provide
a
reasonable
measure
of
protection
against
such
interference.
However,
this
does
not
guarantee
that
interference
will
not
occur.
If
your
Electone™
should
be
suspected
of
causing
interference
with
other
electronic
devices,
verification
can
be
made
by
turning
your
Electone™
off
and
on.
If
the
interference
continues
when
your
Electone™
is
off,
the
Electone™
is
not
the
source
of
the
inter-
ference.
If
your
Electone™
does
appear
to
be
the
source
of
the
interference,
you
should
try
to
correct
the
situation
by
using
one
or
more
of
the
following
measures:
CANADA
THIS
DIGITAL
APPARATUS
DOES
NOT
EXCEED
THE
“CLASS
B”
LIMITS
FOR
RADIO
NOISE
EMISSIONS
FROM
DIGITAL
APPARA-
TUS
SET
OUT
IN
THE
RADIO
INTERFERENCE
REGULATION
OF
THE
CANADIAN
DEPARTMENT
OF
COMMUNICATIONS.
This
applies
only
to
products
distributed
by
Yamaha
Canada
Music
Ltd.
LE
PRESENT
APPAREIL
NUMERIQUE
N’EMET
PAS
DE
BRUITS
RADIOELECTRIQUES
DEPASSANT
LES
LIMITES
APPLICABLES
AUX
APPAREILS
NUMERIQUES
DE
LA
“CLASSE
B”
PRESCRITES
DANS
LE
REGLEMENT
SUR
LE
BROUILLAGE
RADIOELECTRIQUE
EDICTE
PAR
LE
MINISTERE
DES
COMMUNICATIONS
DU
CANADA.
Ceci
ne
s'applique
qu’aux
produits
distribués
par
Yamaha
Canada
Music
Ltd.
"Wichtiger
Hinweis
für
die
Benutzung
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
Bescheinigung
des
Importeurs
=
Hiermit
wird
bescheinigt
daß
der/die/das
Elektronische
Orgel
Typ:
HC-2
HC-4
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
VERFÜGUNG
1046/84.
(Amtsblattverfügng)
funk-
entstört
ist.
!
Der
Deutschen
Bundespost
wurde
das
Berechtigung
zur
Überprü-
fung
der
Serie
auf
Einhaltung
der
Bestimmungen
eingeráunt.
!
Das
Funkschutzzeichen
ist
beim
VDE
beantragt.
|
Yamaha
Europa
GmbH:
(Name
des
Importeurs)
-
su
CECI
MAT
M
UE
usss
RER
|
“Dies
bezicht
sich
nur
auf
die
von
der
YAMAHA
EUROPE
GmbH
vertriebenen.
Produkte,
Office,
Washington
DC.
20402.
"This
applies
only
to
products
distributed
by
YAMAHA
CORPORATION
OF
AMERICA.
—
Relocate
either
the
Electone™
or
the
electronic
device
that
is
being
affected
by
the
interference.
e
Utilize
power
outlets
for
the
Electone™
and
the
device
being
affected
that
are
on
different
branch
(circuit
breaker
or
fuse)
circuits,
or
install
AC
line
filters.
e
In
the
case
of
radio-TV
interference,
relocate
the
antenna
or
if
the
antenna
lead-in
is
300
ohm
ribbon
lead,
change
the
lead-in
to
coaxial
type
cable.
If
these
corrective
measures
do
not
produce
satisfactory
results,
please
contact
an
authorized
Yamaha
Electone™
dealer
for
sugges-
tions
and/or
corrective
measures.
If
you
can
not
locate
an
authorized
Yamaha
Electone™
dealer
in
your
general
area,
please
contact
the
Electone™
Service
Department,
YAMAHA
CORPORATION
OF
AMERICA,
U.S.A.,
6600
Orangethorpe
Ave.,
Buena
Park,
CA
90620.
if
for
any
reason,
you
should
need
additional
information
relating
to
radio
or
TV
interference,
you
may
find
a
booklet
prepared
by
the
Federal
Communications
Commission
Helpful:
“How
to
Identify
and
Resolve
Radio-TV
Interference
Problems.”
This
booklet,
Stock
#004-000-00345-4,
is
available
from
the
US.
Government
Printing
CONTENTS
THE
BASIC
FEATURES
Page
WCONANRWN
.
First,
Let’s
Produce
Some
Sounds
.
Registrations
for
Beginners................
‚
Setting
the
Voices
at
the
Рапе!...........................
.
Adding
Rhythm
..............
sss
.
Producing
the
Sounds
of
Percussion
Instruments
.
Having
Fun
with
Automatic
Accompaniment
...
.
Choosing
an
Accompaniment
Pattern
......
.
Harmonizing
the
Melody......................
.
Memorizing
Your
Favorite
Registrations
.
Transferring
Information
to
a
Pack
.
Using
Various
Voices
from
a
Pack
INHALTSVERZEICHNIS
Call
a
Registration
by
a
One-Touch
Operation
Using
Effects
for
an
Even
Richer
Sound......
OTHER
INFORMATION
e
Accessory
Jacks
e
Electromagnetic
Interference
. a
е
installation
and
Maintenance...
29
e'Optiorial
Items...
au
ete
rite
29
e
Troubleshooting.
30
e
Specifications
.....
.32
e
How
to
use
MIDI..
e
Glossary
for
the
HC
Electones..
e
MIDI
Specifications................
@
MIDI
Implementation
Chart...
GRUNDLEGENDE
FUNKTIONEN
Seite
«оо
-1
с
MA
Co
P
—
.
Lassen
Sie
uns
jetzt
einige
Klänge
erzeugen
...........................
7
.
Registrierungen
für
Anfànger...................
.
Einstellung
der
Stimmen
am
Bedienfeld
.....
.
Abrufen
einer
Registrierung
auf
einfachen
Tastendruck..
.
Verwenden
von
Effekten
für
noch
reicheren
Sound
.............
.
Hinzufügen
von
Rhythmus
.
Erzeugung
des
Klangs
von
Perkussionstrumenten
.
Spaß
mit
automatischer
Begleitung
......
.
Wählen
eines
Begleitpatterns
.....
.
Harmonisierung
der
Melodie
..
.
Speichern
Ihrer
beliebtesten
Registrierungen
.
.
Übertragen
der
Information
zum
Pack
..............
.
Verwendung
verschiedener
Stimmen
von
einen
Pack...
SONSTIGE
INFORMATIONEN
e
Zusätzliche
Anschlußbuchsen
...................
a
nennen
@
Elektromagnetische
Interferenzen...
e
Aufstellung
und
Pflege
...
e
Zubehör............
@
Fehlersuche...
e
Technische
Daten...
Ф
Verwendung
von
MIDI...
©
Glossar
für
HC
Electones...
e
Technische
Betriebsdaten
für
MIDI.
©
MIDI-Anwendungstabelle
TABLE
DES
MATIERES
DENDAN
=
CARACTERÍSTICAS
BÁSICAS
.
En
primer
lugar,
produzcamos
algunos
sonidos...
.
Registros
para
principiantes
.
Ajuste
de
las
voces
en
el
panel
od
.
Invocación
de
un
registro
presionando
un
n
Боп...
12
.
Empleo
de
efectos
para
conseguir
un
sonido
todavía
mejor...14
.
Adición
de
ritmo
.
Producción
de
sonidos
de
instrumentos
de
percusión
.
Acompañamiento
automático
....
.
Elección
de
un
patrón
de
acomp
.
Armonización
de
la
melodia
...................
.
Memorización
de
sus
registros
favoritos
.....
.
Transferencia
de
información
a
un
cartucho.
.
Empleo
de
varias
voces
de
un
cartucho.....
tO
00
—1
C»
n
д>»
C2
B2
—
CARACTERISTIQUES
PRINCIPALES
Page
.
Essayer
de
produire
quelques
sons
7
.
Enregistrements
pour
débutants...
Réglage
des
voix
sur
le
panneau
..
.
Appeler
un
registre
par
enclenchement
d'une
seule
touche..
12
.
Utilisation
des
effets
pour
obtenir
un
son
plus
riche
as
.
Ajout
de
rythme
vo...
a
aaa
e
.
Production
des
sons
des
instruments
de
percussion
.
Les
joies
de
l'accompagnement
automatique...........
.
Sélection
d'un
motif
d'accompagnement
....
.
Harmonisation
de
la
mélodie
..............
.
Mémorisation
des
mélodies
favorites...
.
Transfert
d'information
sur
un
accu
mémoire...
.
Utilisation
des
différentes
voix
d'un
accumulateur
..
AUTRES
INFORMATIONS
€
Prises
accessoires
e
Interférence
électromagnétique
e
Installation
et
entretien......
А
€
Accessoires
en
Орііоп.......
220
e
Dépannage
.......
e
Spécifications
....
e
Utilisation
de
la
fonction
MIDI
*
Glossaire
pour
les
Electones
HC..
e
MIDI
Specifications
.....
€
Tableau
d'implantation
Págína
7
OTRA
INFORMACIÖN
@
Tomas
para
accesorios
e
Interferencia
electromagnetica.
e
Instalación
y
mantenimiento...
€
[temes
opcionales.......................
e
Guía
para
la
solución
de
problemas..
e
Especificaciones.............
e
Cómo
emplear
MID!......
e
Glosario
para
los
Electones
HC
e
MIDI
Especificaciones
e
Tabla
de
implementación
de
MIDI
....
THE
BASIC
FEATURES
1.
First,
Let’s
Produce
Some
Sounds.
1
First
of
all,
make
sure
that
the
plug
is
firmly
inserted
in
the
wall
power
outlet.
2.
Tum
the
Electone
“On”
by
pressing
the
POWER
switch.
Set the
MASTER
VOLUME
control.
eThis
control
lets
you
adjust
the
overall
volume
of
your
instrument.
For
now,
place
it
in
about
a
2:00
position.
MASTER
VOLUME
Place
your
right
foot
on
the
EXPRESSION
PEDAL,
which
controls
the
overall
volume
while
playing,
for
increased
musical
expression.
«Push
forward
with
your
toe
to
make
it
louder,
and
back
with
your
heel
to
make
it
softer.
6
Next,
set
the
ORCHESTRAL
VOICES
section
as
shown
in
the
illustration
below.
aC
1С
Jen
—
LOWER
KEYBOARD
——
Now,
play
any
keys
on
the
upper
keyboard.
*As
the
next
step,
let's
use
the
Basic
Registrations
to
actually
play
some
songs.
2.
Registrations
for
Beginners.
*With
one
operation,
you
can
call
to
your
Electone
one
of
five
Basic
Registrations
(live
sets
of
voices)
which
are
perfect
for
practicing
your
playing.
1
Zu;
E
m
2
First,
set
the
POWER
switch
to
OFF.
Next,
set
the
POWER
Switch
back
to
ON
while
depressing
the
red
Memory
[M.]
button.
*While
depressing
the
red
Memory
button
of
the
REGISTRATION
MEMORY
section,
set
the
POWER
switch
to
ON.
CAUTION:
After
setting
the
POWER
switch
to
ON,
keep
the
[M.]
button
continuously
depressed
for
about
one
to
two
seconds.
REGISTRATION
MEMORY
———————
Ë
Press
one
numeric
button
from
1
to
5.
*Тһе
lamp
of
the
pressed
button
will
light
up,
and
the
corresponding
Basic
Registration
will
automatically
be
set
the
Electone.
REGISTRATION
MEMORY
[HC-4]
3
Now,
try
playing
the
keyboards.
voices
will
be
sounded.
[Voices
of
the
Basic
Registrations]
The
voices
of
the
Basic
Registration
will
be
respectively
sounded
from
the
upper,
lower
and
pedal
keyboards.
Try
pressing
the
numeric
button
of
another
Basic
Registration
so
that
other
Contra
Bass
Sound
č
_|
String
Ensemble
`
Brass
Ensemble
du
Piano
Ensemble
|
Cosmic
Sound
|
Synthesizer
Sound
Upper
Keyboard
Strings
Brass
_
[Fue
_
u
Cosmic
=
_
[Synth
Brass
_
Lower
Keyboard
|
Strings
ü
I
Brass
Piano
_
Cosmic
|
Synth
Brass
—
|
Pedal
Keyboard
I
Bass
Tuba
|
Contra
Bass
"
Cosmic
a
=
Е
Synth
Bass
_
Let’s
play
some
songs!
*Play
this
on
the
upper
keyboard.
М.1121314]5]
Hymn
of
Joy
Composed
by
L.
V.
Beethoven
Twinkle,
Twinkle,
Little
Star
*Play
this
on
the
lower
keyboard.
French
folk
song
S|
EL
EE
3.
Setting
the
Voices
at
the
Panel
There
are
two
voice
sections
for
the
upper
keyboard,
one
voice
section
for
the
lower
keyboard,
and
one
voice
section
for
the
pedal
keyboard.
Voices
of
the
VOICE
MENUS
can
also
be
called
to
these
voice
sections.
UPPER
KEYBOARD
VOICE
SECTIONS
ORCHESTRAL
VOICES,
LEAD
VOICES
|
1
Choose
опе
voice
each
from
ORCHESTRAL
VOICES
and
LEAD
VOICES.
ORCHESTRAL
VOICES
-
сз
МАХ
-
=
=
MAX
F
A
4
INGS
S
LUTI
OBOE
9)
0
[тамо
BRASS
BRASS
Oo
LJ
UPPER
KEYBOARD
ORCHESTRAL
VOICES:
This
voice
section
mainly
recreates
the
major
instrumental
sounds
of
an
orchestra,
such
as
STRINGS
and
BRASS.
LEAD
VOICES:
This
section
contains
solo
instruments,
such
as
FLUTE
and
OBOE.
Even
if
you
simultaneously
press
two
or
more
keys,
only
the
highest
note
will
be
sounded.
2
Set
the
volume.
Set
the
VOLUME
to
the
desired
level
for
each
section.
max
Five
volume
levels
can
be
selected—the
top
one
=
(Maximum)
(MAX)
being
full
volume
and
the
bottom
one
(MIN)
IA
being
OFF.
=
increases
C
(No
sound)
3
Press
the
Expression
Pedal
then
try
playing
the
upper
keyboard.
The
voices
you
have
selected
will
be
heard.
Try
choosing
the
other
voices
and
compare
the
sounds.
[Number
of
Concurrently
Sounded
Notes]
UPPER
ORCHESTRAL
VOICES:
When
multi-
ple
keys
are
pressed
at
the
same
time,
up
to
seven
notes
can
be
played.
(If
AUTO
BASS
CHORD
is
in
use,
up
to
six
notes
can
be
played.)
LEAD
VOICES:
When
multiple
keys
are
pressed
at
the
same
time,
only
the
highest
note
will
be
played.
[The
Grey
Buttons]
The
ORCHESTRAL
VOICES,
LEAD
VOICES
sections
are
each
provided
with
a
grey
button,
which
can
be
used
to
select
a
voice
displayed
on
the
panel
or
assigned
with
a
voice
from
the
VOICE
MENUs.
(see
page
11)
ORCHESTRAL
VOICES
c =
Es
Max
STRINGS
BR
BRASS
STRINGS
ВІ
ASS
5
El
C
JL
C
)ex
= =
-
UL
PANO
WOOD
сома
py
PO»
[To
Cancel
the
Sound
of
a
Voice
Section]
If
you
do
not
need
the
sound
from
a
particular
Voice
section,
set
the
volume
level
of
that
section
to
its
bottom
position
(MIN).
[BALANCE]
This
feature
is
convenient
when
you
want
to
adjust
the
relative
balance
between
the
volume
of
the
upper
and
lower
keyboards
without
changing
your
registration.
When
the
BALANCE
button
is
set
to
UPPER,
the
volume
of
the
upper
keyboard
becomes
greater
than
that
of
the
lower
kevboard.
When
it
is
set
to
LOWER,
the
volume
of
lower
keyboard
becomes
greater
than
that
of
the
upper
keyboard.
LOWER
KEYBOARD
VOICE
SECTION
ORCHESTRAL
VOICES
1
Choose
one
voice
from
ORCHESTRAL
VOICES,
then
set
its
volume.
ORCHESTRAL
VOICES
=
{~~
|
E
MAX
STRINGS
BRASS BRASS
Ms
sms
CJL
paga
wa
e
EN
PIANO
Сома!
Соме!
С)
3C
1С
се
—
LOWER
KEYBOARD
——
ORCHESTRAL
VOICES:
This
voice
section
mainly
recreates
the
major
instrumental
sounds
of
an
orchestra,
such
as
STRINGS
and
BRASS.
2
Press
the
Expression
Pedal,
then
try
playing
the
lower
keyboard.
The
voice
you
have
selected
will
be
heard.
Try
choosing
the
other
voices
and
compare
the
sounds.
PEDAL
KEYBOARD
VOICE
SECTION
|
BASS
VOICES
1
Choose
one
voice
from
BASS
VOICES,
then
set
its
volume.
a
uc.
Col
Haase
тва
C
Ca
——
PEDALS
—
—
BASS
VOICES:
This
section
consists
of
the
sounds
of
the
electric
bass
and
traditional
organ
bass.
In
order
to
hear
your
pedal
sounds,
please
be
sure
that
"Single
Finger"
and
“Fingered
Chord"
(Auto
Bass
Chord
section)
are
“Off”.
2
Play
the
pedal
keyboard.
Your
selected
voice
will
be
heard.
Try
choosing
the
other
BASS
voice
and
compare
the
sounds.
10
|
[Number
of
Concurrently
Sounded
Notes]
LOWER
ORCHESTRAL
VOICES:
When
multiple
keys
are
pressed
at
the
same
time,
up
to
seven
notes
can
be
played.
[The
Grey
Buttons]
The
ORCHESTRAL
VOICES
sections
is
provided
with
a
grey
button,
which
can
be
used
to
choose
a
voice
displayed
on
the
panel
or
assigned
with
a
voice
from
the
VOICE
MENUs.
(page
11)
ORCHESTRAL
VOICES.
=
=]
PIANO
COMBI
Gi
\
—
LOWER
КЕҮВОАНО
—
le
=
Jy
sas
КЫН!
[Number
of
Concurrently
Sounded
Notes]
BASS
VOICES:
When
multiple
keys
are
pressed
at
the
same
time,
only
the
highest
note
will
be
sounded.
[The
Grey
Buttons]
The
BASS
VOICES
section
is
provided
with
a
grey
button,
which
can
be
used
to
choose
a
voice
displayed
on
the
panel
or
assigned
with
a
voice
from
the
VOICE
MENUS.
(=
раде
11)
=
=
Mar
CONTRA
CONTRA
t
BASS
1
BASS
2
c
oog
=
2
cC
ELECTHIC
TUBA
co
BASS
Otio
—
PEDALS
——
[While
AUTO
BASS
CHORD
is
in
Use]
While
the
SINGLE
FINGER
or
FINGERED
CHORD
mode
of
AUTO
BASS
CHORD
is
ON,
the
AUTO
BASS
CHORD
feature
is
designed
so
that
notes
of
the
pedal
keyboard
will
automatically
be
sounded
by
merely
playing
the
lower
keyboard
(note
that
any
keys
actually
pressed
on
the
pedal
keyboard
will
not
be
sounded.)
(page
20)
VOICE
MENU
The
voices
on
the
VOICE
MENUSs
can
be
assigned
to
any
grey
button
in
any
voice
section.
HC-4
VOICE
MENU-*
12
preset
voices
and
four
user-defined
voices.
HC-2
VOICE
MENU»
16
preset
voices
[The
operation
is
so
simple!]
While
depressing
the
button
of
the
desired
voice
on
the
VOICE
MENU
(1),
press
the
grey
button
in
the
voice
section
where
you
wish
to
transfer
the
sound
@.
^
EN
EL
QUT
ee
е
REP
EDITT
BEE
ET
TR
|
\
i
\
|
1
|
I
1
!
I
'
|
=
Emo
ка
мм
| |
!
|
ВЕЕ
T
oss
Cal
!
|
ISER
VOICE
СА
PAN
—
SYNT
!
|
!
!
ote
ees
4
ES
„йб
FOE
LO
S
П
|!
poda
| |
ISTE
|
|
C
!
|
JAZZ
PIPE
ACCOR:
ELECTRIC
»ARPSI
JAZ?
STEEL.
vIBRA
ORIGINAL
|
|
кан
5,
ux:
I
ORGAN ORGAN
DION
РАМО
CHORD
GUITAR
GUITAR
PHONE
VOICE
1
|
PANO
сома
COMBI
[=p
\
!
O
CC
[шша
[шша
Y
o
[шан
Y
ca
[иша
|
|
[С]
си
y
|
!
!
\
1
!
|
©
vm
1
| |
|
S
Ó
|
I
\
-2|!
A
STEEL
GLAR
SAG
PAN
SYNTH
ELECTR,
|
N
\
[HC
2]
l
EN
VIO
IN
жт
r
pe
Tf
"t
T
D
ES
|
к=
c
a
c
a
a
=
с
|
IN
|
oi
RPE
0008
AM
KCRG
se
VIBRA
CESA
ОЛА
|
А
SAN
Di
ч
ANS
осту
Px
ka
!
The
lamp
flashes
to
indi-
|
\
|
!
¡0
[тш
[аша
[шия
[шин
cc
|
|
catethattheJAZZORGAN
|
N
!
|
|
voice
has
been
transferred
|
\
/
|
to
this
grey
button.
|
|
l
\
/
^
|
|
\
To
choose
a
voice
at
the
top
row
of
a
VOICE
MENU,
simultaneously
press
the
two
adjacent
buttons
below.
Both
lamps
will
light
up
and
the
upper
voice
will
be
transferred.
(To
choose
CLARINET,
for
example,
press
the
HARPSICHORD
and
JAZZ
GUITAR
buttons
at
the
same
time.)
[HC-4]
(To
choose
JAZZ
GUITAR,
for
example,
press
the
JAZZ
ORGAN
and
PIPE
ORGAN
buttons
at
the
same
time.)
[HC-2]
11
[ORIGINAL
VOICE]
When
the
ORIGINAL
VOICE.
button
is
pressed
while
depressing
the
grey
button,
you
can
cancel
the
sound
transferred
to
that
button
and
return
to
its
displayed
voice.
[Checking
the
Transferred
Voices]
When
you
press
the
grey
button
in
a
voice
section,
the
lamp
of
the
VOICE
MENU
voice
that
was
transferred
to
thal
grey
button
lights
up,
so
you
can
check
which
voice
was
transferred.
If
no
voice
from
the
VOICE
MENU
has
been
transferred
to
that
grey
button,
the
lamp
of
the
ORIGINAL
VOICE
button
lights
up.
[Additional
Information]
e
The
same
voice
can
be
transferred
to
multiple
grey
buttons.
e
When
a
VOICE
MENU
sound
has
been
transferred
to
LEAD
or
BASS
VOICES,
it
auto-
matically
becomes
a
“monophonic”
voices,
meaning
that
only
one
note
at
a
time
can
be
played
[USER
VOICE]
The
voices
below
are
preset
as
the
USER
VOICEs:
ome
r
ety
VS
¡USER
Е
|
VOICE
№,
ERE
A
<
SYNTH
|.
|
VELEG:
foe
nef
[eest
uoun
|
|
When
PACK
data
is
transferred
to
the
Electone,
however,
USER
VOICESs
1
to
4
may
be
replaced
by
the
voices
transferred
from
the
PACK.
(HC-4
only)
4.
Call
a
Registration
by
a
One-Touch
Operation
The
registrations
of
various
music
styles
can
be
called
to
the
Electone's
panel
by
a
one-touch
operation.
REGISTRATION
MENU
1
Press
one
of
the
buttons
in
REGISTRATION
MENU.
[Altering
a
Preprogrammed
Registration]
When
using
the
REGISTRATION
MENU,
any
registration
is
altered
to
any
extent
by
simply
REGISTRATION’
MENU
changing
the
selected
controls.
In
fact,
you
can
ca
c с
=
=
=
store
the
“altered”
Registration
as
new
registra-
3
4
6 8
10 12
ORGAN
i
i i i
Fer
eT
ASIN
ta
бт
tions
in
the
Registration
Memory.
[rosso
|
maa
A
ODA
[Additional
Information]
e
The
REGISTRATION
MENU
uses
not
only
the
sounds
normally
available
on
the
control
panel,
but
in
some
cases,
the
sounds
from
the
VOICE
The
registration
will
now
be
set
up
on
the
control
panel
(including
voices
on
each
MENUS,
(page
11)
keyboard,
volumes,
rhythm
selection,
effects)
With
the
ORGAN
SELECT
button
on,
the
numbered
buttons
are
changed
into
various
styles
of
the
organ-sound
music,
too.
2
...and
you're
ready
to
play!
Start
the
auto
rhythm,
and
start
playing.
To
choose
an
even-numbered
registration
of
REGIS-
TRATION
MENU,
simultaneously
press
the
two
adja-
cent
odd-numbered
buttons.
Both
lamps
will
light
up
and
the
registration
will
be
set
at
the
panel.
(To
choose
8,
for
example,
press
the
7
and
9
buttons
at
the
same
time.)
(Recommendable)
song
examples
of
each
REGISTRATION
MENU.
1
ї
|
ne
ee
oe,
atk
ee
en?
Reg.
No.
|
Music
Style
&
Rhythm
|
Song
Examples
Reg.
No.
ic
Style
&
Rhythm
Song
Example
ae
use
mu
Lp
te
2
ынай
en
Listing
a
ns
a
Reg.
|
:
March/Polka
|
She
Wore
A
Yellow
Ribbon
Reg.
8
|
Big
Band
2
Harbour
Light
Rhythm:
March
|
Dixie
Land
Rhythm:
Bailad
I
Left
My
Heart
In
San
Francisco
|
Tempo
~
120
|
Tempo=86
Reg.
2
|
Pipe
Organ
Joy
To
The
World
|
Reg.
9
|
Country
Cotton
Fields
|
Rhythm:
8
Beat
(Vol.
0)
|
Silent
Night
Rhythm:
Country
Jambalaya
|
|
|
Tempo
=
120
Tempo:
124
Take
Ме
Home,
Country
Roads
:
==
A
ro
jy
SE
ee
=
>
E
gE
ы
аы:
|
Reg.
3
|
Woodwind
Ensemble
It's
A
Small
World
Reg.
10
|
String
Ensemble
Doctor
Zhivago
Rhythm:
March
Chity-Chity
Bang
Bang
Rhythm:
Waltz
Over
The
Waves
Tempo
=
120
j
Tempo-115
An
Der
Shónen
Blauen
Donau
Waltz
Reg.
4
|
Piano
Trio
All
Of
Me
Reg.
11
|
Piano
Ballad
Ballad
For
Adeline
|
Rhythm:
Ballad
Autumn
Leaves
Rhythm:
8
Beat
My
Way
|
Tempo
=
170
Tempo
-
77
Feelings
|
Reg.
5
Jazz
Combo
1
On
The
Sunny
Side
Of
The
Street
Reg.
12
|
Pops
Ensemble
1
Mambo
Jumbo
Rhythm:
Swing
Day
By
Day
Rhythm:
Salsa
The
Peanuts
Vender
Tempo=120
Lullaby
Of
Birdland
|
Tempo=
115
Mambo
No.
5
S
posce
Жаай
ae
Sed
-
Ste,
i
E
мы
ый
e
Reg.
6
|
Jazz
Combo
2
The
Shadow
Of
Smile
Reg.
13
|
Pops
Ensemble
2
|
Samba
De
Orfeu
Rhythm:
Bossanova
Wave
i
!
Rhythm:
Samba
Tico-Tico
|
Tempo
=
145
The
Girl
From
Ipanema
i
|
Tempo
124
Brazil
Reg.
7
|
Big
Band
!
|
Red
Roses
For
A
Blue
Lady
Tempo
is
not
factory-preset.
|
Rhythm:
Swing
Satin
Doll
Tempo
=
120
|
Take
The
“A”
Train
12
|
i
Í
i
|
|
|
i
Song
Examples
of
Organ
Registration
Settings
and
Informations
on
Organ
Registration.
Reg.
No.
Reg.
1
jazz
Organ
|
Rhythm:
Swing
Tempo
=
132
Reg.
2
Jazz
Organ
2
Rhythm:
Ballad
Tempo
=
86
Reg.
3
azz
Organ
3
Rhythm:
Bossanova
Tempo=
144
Pop
Organ
1
Rhythm:
8
Beat
Tempo
=
82
Reg.
4
Reg.
5
Pop
Organ
2
Rhythm:
Swing
Tempo
=
124
Reg.
6
Pop
Organ
3
Rhythm:
Ballad
|
Tempo
=
96
L;
a
M
Classical
Organ
1
R
Classical
Organ
2
R
‘Tempo
=
120
Classical
Organ
3
R
fempo:
120
hythm:
March
(Vol.
hythm:
March
(Vol.
hythm:
March
(Vol.
Music
Style
&
Rhythm
Classical
Organ
4
R
;
Tempo
-
120
Theater
1
Rhythm:
March
|
Tempo
=
124
Reg.
12
¡Theater
2
Rhythm:
Waltz
|
Tempo
=
106
Theater
3
Rhythm:
Samba
Tempo
=
124
hythm:
March
(Vol.
=
Tempo
is
factory-preset
on
Organ
Registration
Menu
only.
Combination
Upper:
Lower:
8'
+4”
Pedal:
16’
+8"
+
i
Upper:
16°
+1
1/3’
+1*
Lower:
8'
+4’
Pedal:
8’
Upper:
16°+5
1/3'+4'
Lower:
8'
+4"
Upper:
16°+4’+1’
Lower:
8°
+4°+2°
Pedal:
8°
Jpper:
16°+1
3/5’
+1°
|
Lower:
8'
+2
Pedal:
8’
ipper:
8'
+2
2/3’
+1
3/5’
+1’
:8'42'
Upper:
16'
-8'
«4'
+2'+1'
Lower:
16',+8'+4'+2'+1'
Pedal:
16'
4
8'
+4’
!
Upper:
Gedeckt
8^
|
Lower:
Gedeckt
8”
Pedal:
8°
Upper:
Diapason
(167)
Lower:
Diapason
(8°)
Pedal:
16'+8'
Upper:
Full
Organ
(167)
!
Lower:
Full
Organ
(8°)
|
Pedal:
Pipe
bass
16'
+8"
Upper:
16°+8°+4’+2’+1’
,
Lower:
8'+4'
+2
2/3"
;
Pedal:
16”
+8"
Upper:
8°
Lower:
8°
Pedal:
8°
pper:
Full
Theater
16’
Lower:
Full
Theater
8°
13
6'+8'+5
1/3'
+AT
2
2/3
eh
Song
Example
Take
The
“A”
Train
Satin
Doll
My
Blue
Heaven
Misty
Here's
That
Rainy
Day
Summer
Time
So
Nice
Days
Of
Wine
And
Roses
Summer
Samba
A
Whiter
Shade
Of
Pale
Yesterday
If
It's
Only
À
Paper
Moon
Don't
Get
Around
Much
Anymore
+
1
Left
My
Heart
In
San
Francisco
Dream
My
Foolish
Heart
Jesu,
Joy
Of
Man's
Desiring
Wedding
March
(Wagner)
¡Silent
Night
Ave.
Verum
Corpus
'
Sheep
May
Safety
Graze
(J.S.
Bach)
!
Toccata
Gm
Toccata
Dm
Wedding
March
(Mendelssohn)
i
|1
Could
Have
Danced
All
Night
Start
Of
Somethin’
Big
Swanee
|
Moon
River
Try
To
Remember
Someday
My
Prince
Will
Come
Tico-Tico
Copacabana
5.
Using
Effects
for
an
Even
Richer
Sound
You
can
add
a
gradual
fade-out
effect
or
greater
expansiveness
to
a
voice
by
using
such
effects
as
Vibrato,
Sustain,
Tremolo,
and
Symphonic.
VIBRATO
You
can
control
how
the
Vibrato
effect
will
be
applied
to
the
LEAD
and
ORCHESTRAL
VOICES
sections.
1
Let's
try
changing
the
Vibrato
effect
for
the
Lead
Voice.
First,
choose
the
Lead
Voice.
Next,
turn
on
the
UPPER
LEAD
button
in
the
VIBRATO
section.
Any
number
of
VIBRATO
buttons
can
be
turned
on.
-
сэ
=
UPPER
LOWER
UPPER
Pi
LEAD
ORCHFS ORCHES
C3L
JD
VIBRATO
2
Set
the
Vibrato
Depth.
While
depressing
one
GAGI
button
out
of
SUSTAIN/
VIBRATO
DEPTH
0
0
1
2
3
4
to
4
(D,
press
the
UPPER
LEAD
button
in
the
SUSTAIN
VIBRATO
OEE
THE
VIBRATO
section
(2).
O
The
UPPER
LEAD
lamp
(2)
flashes
to
indicate
that
the
Vibrato
Depth
has
been
set
to
the
value
indicated
at
(1).
Select
0
to
cancel
the
Vibrato
effect,
or
4
to
obtain
the
maximum
Vibrato
Depth.
_
=
=з
UPPER
LOWER
UPPER
LEAD
ORCHES
ORCHES
E-JL
ILI
VIBRATO.
a
®
!
i
Set
by
DEPTH
Key
on
'
3
Try
playing
the
upper
keyboard.
The
Vibrato
effect
is
applied
according
to
the
selected
depth.
The
Vibrato
effect
for
an
Orchestral
Voice
of
the
upper
and
lower
keyboards
can
also
be
set
using
the
same
procedure.
SUSTAIN
You
can
control
how
the
Sustain
effect
will
be
applied
to
the
various
keyboards.
1
Let’s
try
changing
the
Sustain
effect
for
the
upper
keyboard.
First,
choose
a
voice
from
ORCHESTRAL
VOICE
(UPPER
KEYBOARD).
Next,
turn
on
the
UPPER
button
in
the
SUSTAIN
section.
The
Sustain
effect
can
be
simultaneously
applied
to
any
keyboards.
(It
cannot,
however.
be
applied
to
the
Lead
Voice.)
с>
_
LOWER
|
UPPER
Г
EH
PEDAL
2
Set
the
Sustain
Length.
While
depressing
one
button
out
of
SUSTAIN/VIBRATO
DEPTH
0
to
4
(D,
press
the
UPPER
button
in
the
SUSTAIN
section
(2).
The
UPPER
lamp
(2
flashes
to
indicate
that
the
Sustain
Length
has
been
set
to
the
value
indicated
at
(1).
CJ
c
o
1
2
3
SUSTAIN’
VIBRATO
DEPTH
4
=
=
=
PEDAL
LOWER
UPPER
Select
an
amount
from
0
to
4.
3
Try
playing
the
upper
keyboard.
When
you
release
the
keys,
a
gradually
fading
Sustain
effect
of
the
selected
length
is
applied
to
each
note.
The
Sustain
effect
for
the
lower
and
pedal
keyboards
can
also
be
set
in
the
same
way.
Key
on
Key
off
14
ПЫ
[The
Vibrato
Data
You
Set
Will
Memorized]
You
can
obtain
the
set
Vibrato
effect
at
any
time
by
turning
on
the
panel
VIBRATO
button
corresponding
to
the
desired
voice
section.
be
{Checking
the
Vibrato
Depth]
While
a
VIBRATO
button
is
depressed,
the
lamp
of
one
of
the
SUSTAIN/VIBRATO
DEPTH
buttons
will
light
up.
The
lit
lamp
indicates
the
Vibrato
Depth
setting
for
the
VIBRATO
button
being
pressed.
[Regarding
the
Vibrato
Effect]
The
Vibrato
effect
will
be
applied
to
certain
voices.
[Saving
Up
Your
Vibrato
Data]
The
Vibrato
data
that
you
have
set
by
the
SUSTAIN/VIBRATO
DEPTH
buttons
will
be
saved
(for
al
least
one
week)
even
if
you
turn
off
the
Electone's
POWER
switch
or
turn
off
the
panel's
VIBRATO
buttons.
KILI
m
P
J
|
UI.
[The
Sustain
Length]
The
higher
the
number
of
the
SUSTAIN/
VIBRATO
DEPTH
button
you
select,
the
longer
the
notes
are
sustained
after
you
release
the
keys.
[Checking
the
Sustain
Length]
While
a
SUSTAIN
button
is
depressed,
the
lamp
of
one
of
the
SUSTAIN/
VIBRATO
DEPTH
buttons
will
light
up.
The
lit
lamp
indicates
the
Sustain
Length
setting
for
the
SUSTAIN
button
being
pressed.
eG
TREMOLO/SYMPHONIC
|
The
Tremolo/Symphonic
effect
can
be
applied
to
the
ORCHESTRAL
VOICES
of
the
upper
and
lower
keyboards.
[The
CHORUS
Effect]
1
Choose
an
ORCHESTRAL
VOICE
for
the
upper
or
lower
keyboard.
By
turning
off
both
the
TREMOLO
and
SYMPHONIC
buttons,
you
can
add
a
Chorus
effect
which
is
a
siower
version
of
the
TREMOLO
effect.
2
Turn
on
the
UPPER
ORCHES.
or
LOWER
ORCHES.
button
of
the
TREMOLO/SYM-
PHONIC
section.
TREMOLO/SYMPHONIC
TREMOLO’
SYMPHONIC
c
-—-
SYMPHC
LOWER
UPPER
мс
ORCHLS.
ORCHES
=
c
=
-
FREMG
A
TREMOLO
SYMPHO
LOWER
UPPER
NC
ORCHES
ORCHI
ESTATE
Both
buttons
Set
either
one
of
are
OFF.
these
buttons
to
ON.
[Additional
Information]
3
Turn
on
the
TREMOLO
or
SYMPHONIC
button,
then
try
playing
the
|
The
Tremolo
and
Symphonic
effects
are
elec-
corresponding
keyboard.
tronically
interlocked
and
cannot
be
used
simultaneously
at
the
same
voice
section.
TREMOLO:
The
notes
are
provided
with
a
trembling,
expansive
sound.
TREMOLO
is
particularly
effective
when
applied
to
Combination
voices.
SYMPHONIC:
A
rich
sound
is
created
which
resembles
the
performance
of
a
symphony.
SYMPHONIC
is
particularly
effective
when
applied
to
a
STRINGS
voice.
GLIDE
(LEAD)
(HC-4
only)
L
отш
ш
|
Ш
This
effect
lets
уои
temporarily
lower
the
pitch
ої
the
Lead
Voice
by
а
half
step,
then
gradually
.
a
MS
L
restore
its
normal
pitch.
(It
is
controlled
by
the
Foot
Switch)
[The
Glide
Effect]
e
While
the
Glide
effect
is
being
applied,
the
Vibrato
effect
which
has
been
set
for
the
LEAD
1
choose
the
Lead
Voice,
then
turn
on
the
GLIDE
(LEAD)
selector
at
the
FOOT
SWITCH
GLIDE
T
(LEAD)
VOICES
becomes
inactive.
section.
e
The
Glide
effect
can
also
be
applied
to
any
This
sets
the
Foot
Switch
so
that
it
controls
the
ON/
E
VOICE
MENU
voice
which
has
been
transferred
OFF
status
of
the
Glide
effect.
e
to
a
grey
button
in
the
LEAD
VOICES
section.
SENDING
>
2
While
you
play
the
upper
keyboard
to
produce
the
Lead
Voice
sound,
press
the
Foot
Switch
to
the
left.
When
you
press
the
Foot
Switch,
the
pitch
of
the
Lead
Voice
is
lowered
by
a
half
step;
when
you
release
the
|
Foot
Switch,
its
normal
pitch
is
gradually
restored.
|
(Use
of
the
Glide
effect
enables
you
to
expressively
recreate
the
sliding
techniques
used
for
a
trombone,
violin
(fiddle),
or
guitar.)
|
15
TOUCH
(HC-4
only)
|
While
this
button
is
on,
the
volume
and
timbre
of
notes
played
on
the
upper
and
lower
keyboards
can
be
subtly
changed
according
to
the
pressure
with
which
you
press
the
keys.
1
Turn
on
the
TOUCH
button.
ES
2
Try
playing
the
upper
and
lower
keyboards
while
varying
the
amount
of
pressure
you
apply
to
the
keys.
Initial
Touch:
The
sound
is
controlled
according
to
the
pressure
(velocity)
at
which
the
upper
or
lower
keys
are
initially
pressed.
The
harder
you
initially
strike
the
keys,
the
louder
and
brighter
the
voice
will
sound.
TRANSPOSITION
|
This
feature
lets
you
raise
or
lower
the
key
of
the
entire
Electone
by
a
half-octave
in
half-step
units.
1
Press
the
Y
or
À
button
to
change
the
key.
U:
Y
button:
Lowers
the
key
a
half-step
each
time
it
is
pressed.
In
case
the
Normal
Key
is
“С”
and
the
Transposition
function
has
not
been
used,
the
keys
that
can
be
achieved
with
each
press
of
the
Y
button
are
as
follows;
(Maximum
of
six
X
pormal
Key
vx!
|
v
x2
vx4
|
Yx5
|
vx6
C
B
—|Bb(At)
b(G8)
|
Gb(Fa)
|
A
button:
Raises
the
key
a
half-step
|
time
it
is
pressed.
In
case
the
Normal
Key
is
“C”,
the
keys
that
can
be
achieved
with
each
press
of
the
À
button
are
as
follows:
(Maximum
of
six
steps)
_
ae
|
Ax3
|
Аха
|
_Ах?
|:
)|
D
!bpte(bj
E
2
Press
the
V
and
A
buttons
simultaneously
to
return
to
Normal
Key.
Both
lamps
will
go
off,
indicating
that
the
Normal
Key
has
been
restored.
NOTE:
You
can
also
restore
the
Normal
Key
by
switching
the
POWER
switch
to
OFF
and
then
to
ON.
4x6
|
4
(Gb)
Normal
Key
С
с
PITCH
(HC-4
only)
|
Use
this
feature
to
finely
adjust
the
pitch
of
the
entire
Electone.
1
Press
the
A
or
Y
button
to
change
the
pitch.
EJO
Y
button:
Each
time
this
button
is
pressed,
the
pitch
is
slightly
lowered.
(When
Аз
equals
440
Hz,
the
pitch
can
be
lowered
by
four
steps
maximum
at
approximately
0.3
Hz
per
step.)
A
button:
Fach
time
this
button
is
pressed,
the
pitch
is
slightly
raised.
(When
Az
equals
440
Hz,
the
pitch
can
be
raised
by
15
steps
maximum
at
approximately
0.3
Hz
per
step.)
2
To
restore
Normal
Pitch,
simultaneously
press
the
À
and
Y
buttons.
Both
lamps
will
go
off
to
indicate
that
the
normal
pitch
has
been
restored.
(The
Normal
Pitch
will
also
be
restored
if
the
POWER
switch
is
turned
off.)
(Using
the
Touch
Feature]
e
While
using
the
Keyboard
Percussion
feature,
the
volume
of
the
percussion
instruments
can
be
controlled
by
your
Initial
Touch
when
pressing
keys
on
the
lower
keyboard
regardless
of
the
ON/OFF
status
of
the
panel
TOUCH
button.
(HC-4
only)
e
The
Touch
feature
can
also
be
used
with
any
VOICE
MENU
voice
which
has
been
transferred
to
a
grey
button
in
any
voice
section
of
upper
and
lower
keyboards.
e
The
way
in
which
the
voices
are
controlled
by
the
Touch
feature
will
vary
with
the
voice.
[Regarding
the
Use
of
Transposition]
@
The
Transposition
setting
cannot
be
memorized
in
REGISTRATION
MEMORY,
When
you
wish
to
change
the
key
during
a
song,
press
the
Y
or
À
button
at
the
moment
you
wish
to
change
keys
to
achieve
your
desired
key.
e
The
currently
set
Transposition
data
can
be
transferred
to
a
RAM
Pack
for
storage.
(HC-4)
@When
the
Y
or
À
button
is
pressed,
its
lamp
will
not
always
light
up.
If
the
currently
set
key
is
lower
than
Normal
Key,
the
Y
button
will
remain
lit;
if
it
is
higher
than
Normal
key,
the
A
button
will
remain
lit.
Therefore,
the
lamp
of
the
Y
button
may
remain
tit
even
if
you
press
the
À
button.
[Using
the
PITCH
Feature]
e
The
current
Pitch
setting
will
not
be
memorized
in
Registration
Memory
and
also
cannot
be
transferred
to
a
RAM
Pack
for
storage.
e
When
the
À
or
Y
button
is
pressed,
the
lamp
of
the
pressed
button
may
not
always
light.
If
the
currently
set
pitch
is
below
normal
pitch,
the
lamp
of
the
Y
button
will
remain
lit;
if
it
is
above
normal
pitch,
the
lamp
of
the
À
button
will
remain
lit.
Even
if
the
Y
button
is
pressed,
therefore,
the
lamp
of
the
button
may
remain
lit
in
certain
cases.
I
6.
Adding
Rhythm
The
Auto
Rhythm
feature
automatically
produces
various
rhythm
patterns.
¡AUTO
RHYTHM
|
|
I
Choose
a
rhythm
pattern.
[TEMPO
Lamp]
|
This
lamp
is
located
between
the
ARPEGGIO
|
AUTO
RHYTHM
=
CHORD
section
and
the
BALANCE
section.
It
MARCH
WALTZ SWING
SAMBA
ta
BOUNCE
Disco
COUNTRY]
I
flashes
in
time
with
the
tempo
that
has
been
set
|
=
O
O
CJ
C
O
иш
O
ca
by
the
TEMPO
Control.
ca
TANGO
BALLAD
BOSSA
CATIN
Er
B
BEAT
16
BEAT
SALSA
ca)
e
MEE
TEMPO
|
2
Set
the
volume
level.
The
volume
can
be
set
to
one
of
five
levels.
*
Once
the
rhythm
has
been
started:
The
lamp
will
flash
at
the
first
beat
(downbeat)
CA
(Maximum)
of
each
measure.
Check
this
lamp
when
you
Р
wish
to
start
your
performance
in
time
with
ће
EMI
(Moderately
high
volume)
rhythm
|
COI
(Medium
volume)
@
When
the
SYNCHRO
START
button
is
on
CD
(Moderately
low
volume)
but
the
rhythm
has
not
been
started
yet:
Ü
(No
sound
is
produced)
The
lamp
will
flash
at
every
beat.
Before
MIN
starting
your
performance,
use
this
lamp
as
a
|
Silent
visual
metronome.
(The
lamp
also
|
functions
in
a
similar
manner
while
the
rhythm
3
Set
the
tempo.
is
stopped
by
the
Foot
Switch.)
When
the
TEMPO
control
is
tumed
TEMPOZTDATÀ
When
tumed
counter
clockwise,
clockwise,
the
displayed
value
the
displayed
value
decreases
and
increases
and
the
tempo
speeds
up
the
tempo
slows
down
(minimum:
40).
(maximum:
240).
[HC-4]
The
selected
tempo
will
be
indicated
on
the
display.
(Note
that
the
displayed
value
corresponds
to
the
metronome
value.)
120
.
I
860
0145
62»
e183
43¢
е
ао
[HC-2]
Use
the
TEMPO
Control
to
set
the
tempo
of
a
rhythm.
The
numbers
indicated
around
the
TEMPO
Control
represent
tempo
as
the
number
of
quarter
notes
struck
in
one
minute.
As
these
correspond
to
the
metronome
values,
they
can
be
used
as
a
guide
when
setting
the
rhythm's
tempo.
4
Turn
the
rhythm
on.
NTRO
syngrne
STAR
ENDING
^
STAR
SYNCHRO
START
START
if
you
press
this
button
instead
"TEENS,
When
this
button
is
turned
on,
the
the
START
button,
the
rhythm
will
rhythm
starts
immediately.
To
stop
wait
for
you
to
press
either
a
lower
the
rhythm,
press
this
button
again.
begin
from
the
first
beat.
This
fea-
ture
is
handy
when
you
plan
to
play
the
accompaniment
using
the
Auto
Bass
Chord
or
Arpeggio
Chord
feature.
|
or
pedal
keyboard
note
and
then
will
|
|
|
|
FILL
IN
2...
1
Start
the
rhythm.
2
Press
the
FILL
IN
button
when
you
want
to
add
this
feature.
FILL
IN
provides
a
variation
to
the
basic
rhythm
pattern.
At
the
time
you
press
the
button,
the
Fill
In
pattern
will
play
until
the
end
of
that
measure,
and
the
rhythm
will
automatically
return
to
the
original
pattern
at
the
start
of
the
next
measure.
FILL
IN
2
An
arpeggio
pattern,
effective
when
used
together
with
ARPEGGIO
patterns
3
and
4.
"EE
IN
I
En
A
rhythmic
pattern,
effective
when
used
together
with
ARPEGGIO
patterns
1
and
2.
[Additional
Information]
e
Should
you
desire
a
longer
Fill
In
pattern,
hold
down
the
FILL
IN
button.
€
if
you
press
the
FILL
IN
button
before
starting
the
rhythm,
the
Fill
In
pattern
will
act
as
an
intro.
INTRO.
/
ENDING
_
=>
=
INTRO
SYNCHRO
SIART
ENDING
^
START
1
Press
the
INTRO./ENDING
button
and
then
press
the
START
button.
A
one
measure
rhythm
introduction
will
precede
the
start
of
the
regular
pattern.
2
When
you
are
almost
finished
with
a
song,
press
the
INTRO.
/
ENDING
button.
At
the
moment
this
button
is
pressed,
an
ending
pattern
(two
measures
maximum)
is
played.
As
soon
as
the
ending
pattern
is
completed,
the
rhythm
will
stop
automatically.
INTRO
ѕуқснво
START
ENDING
STAR
[Additional
Information]
e
INTRO./ENDING
can
be
used
even
when
Synchro
Start
has
been
used
to
start
the
rhythm.
FOOT
SWITCH
(HC-4
only)
l
1
Choose
a
function
by
pressing
one
of
the
FOOT
SWITCH
selectors,
then
start
the
rhythm.
FOOT
SWITCH
жез
=
RHYTHM
GLIDE
STOP
(LEAD)
=>
=
FILLIN
FILL
IN
1
ENDING
+
[Features
Controlled
by
the
Foot
Switch]
—
— —
1
.
—
—
RHYTHM
STOP
|Press
the
Foot
Switch
to
stop
the
rhythm,
and
pressit
again
to
start
the
he
rhythm.
-
[FILL
ІМІ
Тһе
FILL
|
IN
l
pattern
is
sounded
when
the
Foot
Switch
is
pressed.
Nk
FILLIN2
`
[The
FILL
IN
2
pattern
is
5
sounded
when
the
Foot
Switch
is
pressed.
|
"ENDING
When
the
Foot
Switch
is
pressed,
the
rhythm
switches
to
the
Ending
pattern
[after
which
the
rhythm
is
s
stopped.
-
*For
information
on
the
Glide
effect,
see
page
15.
2
Press
the
Foot
Switch
toward
the
left.
During
your
performance,
use
your
toes
to
press
the
Foot
Switch
on
the
left
side
of
the
Expression
Pedal
toward
the
left.
This
allows
you
to
control
the
function
selected
by
the
Foot
Switch
selector.
{The
RHYTHM
STOP
feature
of
the
Foot
Switch]
When
the
rhythm
is
stopped
by
pressing
the
Foot
Switch,
the
RHYTHM
STOP
lamp
begins
flashing
and
the
rhythm
is
stopped.
When
the
rhythm
is
restarted
by
pressing
the
Foot
Switch
once
more,
the
lamp
resumes
its
former
lit
status.
In
addition,
if
you
turn
on
the
INTRO/ENDING
button
after
stopping
the
rhythm
by
the
Foot
Switch,
then
press
the
Foot
Switch
once
more,
you
can
produce
a
one-measure
introduction.
a
nrg
vd
Y
wm
tT
mo
th
e
ъъ
ум
a

Other manuals for Electone HC-2

2

This manual suits for next models

1

Other Yamaha Musical Instrument manuals

Yamaha Electone B-55N User manual

Yamaha

Yamaha Electone B-55N User manual

Yamaha AW16G Recording 101 User manual

Yamaha

Yamaha AW16G Recording 101 User manual

Yamaha YOB-831L User manual

Yamaha

Yamaha YOB-831L User manual

Yamaha P-85 User manual

Yamaha

Yamaha P-85 User manual

Yamaha YPP-55 User manual

Yamaha

Yamaha YPP-55 User manual

Yamaha P-105 User manual

Yamaha

Yamaha P-105 User manual

Yamaha Clavinova CLP-480 User manual

Yamaha

Yamaha Clavinova CLP-480 User manual

Yamaha Electone C-60 User manual

Yamaha

Yamaha Electone C-60 User manual

Yamaha YDP-321 User manual

Yamaha

Yamaha YDP-321 User manual

Yamaha 142 Service manual

Yamaha

Yamaha 142 Service manual

Yamaha Clavinova CLP-930 User manual

Yamaha

Yamaha Clavinova CLP-930 User manual

Yamaha YEP-842S User manual

Yamaha

Yamaha YEP-842S User manual

Yamaha 142 User manual

Yamaha

Yamaha 142 User manual

Yamaha Disklvaier Mark II XG Series User manual

Yamaha

Yamaha Disklvaier Mark II XG Series User manual

Yamaha RY9 User manual

Yamaha

Yamaha RY9 User manual

Yamaha YPR-6 User manual

Yamaha

Yamaha YPR-6 User manual

Yamaha Arius YDP-160 User manual

Yamaha

Yamaha Arius YDP-160 User manual

Yamaha PDP-101 Setup guide

Yamaha

Yamaha PDP-101 Setup guide

Yamaha EZ-AG User manual

Yamaha

Yamaha EZ-AG User manual

Yamaha Electone DK-40C User manual

Yamaha

Yamaha Electone DK-40C User manual

Yamaha Violin/Viola User manual

Yamaha

Yamaha Violin/Viola User manual

Yamaha Electone ELX-1 User manual

Yamaha

Yamaha Electone ELX-1 User manual

Yamaha Tyros2 User manual

Yamaha

Yamaha Tyros2 User manual

Yamaha YV-3910 User manual

Yamaha

Yamaha YV-3910 User manual

Popular Musical Instrument manuals by other brands

FESLEY FST-350M instruction manual

FESLEY

FESLEY FST-350M instruction manual

Peavey bass guitars owner's manual

Peavey

Peavey bass guitars owner's manual

LEXINGTON DP-730 manual

LEXINGTON

LEXINGTON DP-730 manual

Panasonic SXNP10 - DIGITAL PIANO Driver manual

Panasonic

Panasonic SXNP10 - DIGITAL PIANO Driver manual

Native Instruments B4 II Operation manual

Native Instruments

Native Instruments B4 II Operation manual

Percussion Play Rainbow Trio Chimes installation instructions

Percussion Play

Percussion Play Rainbow Trio Chimes installation instructions

Percussion Play Freechimes Diatonic Symphony installation instructions

Percussion Play

Percussion Play Freechimes Diatonic Symphony installation instructions

Akai EWI Solo quick start guide

Akai

Akai EWI Solo quick start guide

Tascam SX-1LE Brochure & specs

Tascam

Tascam SX-1LE Brochure & specs

Roland HP -6 Brochure & specs

Roland

Roland HP -6 Brochure & specs

DiMarzio angel dp232 installation instructions

DiMarzio

DiMarzio angel dp232 installation instructions

Steinberger GL quick start guide

Steinberger

Steinberger GL quick start guide

Acousticsamples Mark79 user guide

Acousticsamples

Acousticsamples Mark79 user guide

BCP SKY5484 instruction manual

BCP

BCP SKY5484 instruction manual

Casio AP-750 quick start guide

Casio

Casio AP-750 quick start guide

Dynatone SLP-200H owner's manual

Dynatone

Dynatone SLP-200H owner's manual

Best Choice SKY697 Assembly manual

Best Choice

Best Choice SKY697 Assembly manual

Roland HP 535 owner's manual

Roland

Roland HP 535 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.