manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. YOKOGAWA
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. YOKOGAWA 701947 User manual

YOKOGAWA 701947 User manual

IM 701947-01E 1/2
Use
r’s
Manual
Thank you for purchasing the 100:1 Probe (Model 701947). To ensure correct use, please read this
manual thoroughly before beginning operation. After reading the manual, keep it in a convenient
location for quick reference whenever a question arises during operation.
Model 701947
100:1 Probe
(Safety Probe Supporting Isolated Input)
Notes
• The contents of this manual are subject to change without prior notice as a result of continuing
improvements to the product’s performance and functionality. The figures given in this manual may
differ from those that actually appear on your product.
• Every effort has been made in the preparation of this manual to ensure the accuracy of its
contents. However, should you have any questions or find any errors, please contact your nearest
YOKOGAWA dealer.
• Copying or reproducing all or any part of the contents of this manual without the permission of
YOKOGAWA is strictly prohibited.
Conventions Used in This Manual
Improper handling or use can lead to injury to the user or damage to the instrument.
This symbol appears on the instrument to indicate that the user must refer to the
user’s manual for special instructions. The same symbol appears in the corresponding
place in the user’s manual to identify those instructions. In the manual, the symbol is
used in conjunction with the word “WARNING” or “CAUTION.”
WARNING Calls attention to actions or conditions that could cause serious or fatal injury to the
user, and precautions that can be taken to prevent such occurrences.
CAUTION Calls attentions to actions or conditions that could cause light injury to the user or
damage to the instrument or user’s data, and precautions that can be taken to prevent
such occurrences.
Note Calls attention to information that is important for proper operation of the instrument.
French
Une manipulation ou une utilisation incorrectes risquent de blesser l’utilisateur ou
d’endommager l’instrument. Ce symbole apparaît sur l’instrument pour indiquer
à l’utilisateur qu’il doit se reporter au manuel de l’utilisateur afin d’y lire les
instructions spécifiques correspondantes. Ce même symbole apparaît à la section
correspondante du manuel de l’utilisateur pour signaler lesdites instructions. Dans le
manuel de l’utilisateur, ce symbole est accompagné des termes AVERTISSEMENT et
ATTENTION.
AVERTISSEMENT Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer
des blessures graves (voire mortelles), et sur les précautions de sécurité
pouvant prévenir de tels accidents.
ATTENTION Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des
blessures légères ou d’endommager l’instrument ou les données de l’utilisateur, et
sur les précautions de sécurité susceptibles de prévenir de tels accidents.
Safety Precautions
This product is designed to be used by a person with specialized knowledge. To use this product
correctly and safely, make sure to observe the following safety precautions when handling the product.
YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply with these safety precautions.
This manual is part of the product and contains important information. Keep this manual in a safe place
so that you can refer to it immediately when using the product until you dispose of the product. Also,
before starting to use the probe, read the user’s manual of the measuring instrument to thoroughly
familiarize yourself with its specifications and handling.
The following symbols are used on this instrument.
Handle with care. Refer to the user’s manual or service manual. This symbol appears on
dangerous locations on the instrument which require special instructions for proper handling
or use. The same symbol appears in the corresponding place in the manual to identify those
instructions.
French
À manipuler délicatement. Toujours se reporter aux manuels d’utilisation et d’entretien. Ce
symbole a été apposé aux endroits dangereux de l’instrument pour lesquels des consignes
spéciales d’utilisation ou de manipulation ont été émises. Le même symbole apparaît à l’endroit
correspondant du manuel pour identifier les consignes qui s’y rapportent.
Notes about Usage
WARNING
Purpose of the product
The product is used in combination with a measuring instrument to observe and measure
electrical signals. Do not use for any other purpose.
Grounding of the measuring instrument
The protective grounding terminal of the measuring instrument must be connected to ground.
Observe maximum input voltage
Do not apply any voltages exceeding the maximum input voltage to the probe.
Be careful of electric shock
Never use the probe with wet hands or when the probe itself is wet. Doing so may cause
electric shock. Be careful of electric shock when you connect the probe to the device under
measurement.
Do not operate in wet or damp conditions
To prevent electric shock, do not operate the probe in wet or damp conditions.
Avoid exposed circuitry
To prevent electric shock, remove metal and jewelry such as watches and rings. Do not
touch exposed connections or components when power is present on the device.
Do not operate in explosive atmosphere
To prevent injury or fire hazard, do not operate the probe in an atmosphere of flammable or
explosive gases or vapors.
Do not operate with suspected failures
Stop using the probe if you suspect that the probe is damaged. Consult your nearest
YOKOGAWA dealer.
Do not operate with a damaged signal cable
If the signal cable is torn and the inner metal is exposed or if a color different from the outer
sheath appears, stop using the cable.
Do not disassemble or modify
Do not disassemble or modify the product. YOKOGAWA assumes no liability if you
disassemble or modify the product.
French
AVERTISSEMENT
But du produit
Le produit est utilisé en association avec un instrument de mesure pour observer et mesurer
des signaux électriques. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Mise à la terre de l’instrument de mesure
S’assurer de connecter la mise à la terre protectrice de l’instrument de mesure.
Respecter la tension d’entrée maximum
Ne pas appliquer à la sonde de tension dépassant la tension d’entrée maximum.
Faites attention au choc électrique
N’utilisez jamais la sonde les mains mouillées ou lorsque la sonde elle-même est mouillée.
Cela pourrait provoquer un choc électrique. Faites attention au choc électrique lorsque vous
connectez la sonde à l’appareil à mesurer.
N’opérez pas dans des conditions mouillées ou humides
Pour éviter un choc électrique, ne faites pas fonctionner la sonde dans des conditions
mouillées ou humides.
Évitez les circuits exposés
Pour éviter un choc électrique, retirez le métal et les bijoux tels que les montres et les
bagues. Ne touchez pas les connexions ou composants exposés en présence de courant
sur l’appareil.
N’opérez pas dans une atmosphère explosive
Pour éviter les blessures et les risques d’incendie, n’utilisez pas la sonde dans une
atmosphère de gaz ou des vapeurs inflammables ou explosifs.
N’opérez pas en cas de défaillances suspectées
Arrêtez d’utiliser la sonde si vous pensez qu’elle est endommagée. Consultez votre
revendeur YOKOGAWA le plus proche.
N’opérez pas avec le câble de signal endommagé
Si le câble de signal est coupé et que le métal interne est exposé ou si une couleur différente
de la gaine extérieure apparaît, arrêtez d’utiliser le câble.
Ne démontez ou modifiez pas
Ne démontez ou modifiez pas le produit. YOKOGAWA n’assume aucune responsabilité si
vous démontez ou modifiez le produit.
Regulations and Sales in Various Countries and Regions
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
(EU WEEE Directive valid only in the EEA* and UK WEEE Regulation in the UK)
This product complies with the WEEE marking requirement. This marking indicates
that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household
waste. When disposing of products in the EEA or UK, contact your local Yokogawa
office in the EEA or UK respectively.
* EEA: European Economic Area
UKCA Marking
This product complies with the UKCA (UK Conformity Assessed) marking.
Authorized Representative in the EEA (AR)
Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Test & Measurement
Corporation for this product in the EEA. To contact Yokogawa Europe B.V., see the separate list of
worldwide contacts, PIM 113-01Z2.
Disposal
When disposing of YOKOGAWA products, follow the laws and ordinances of the country or region
where the product will be disposed of.
1 Overview
Model 701947 is a dedicated 100:1 safety probe supporting isolated input that enables safer, high-
voltage measurement when used in combination with an isolated input measuring instrument.
The probe body and the BNC connector, except for the probe tip, are isolated so that dangerous
voltages cannot be accidentally exposed. Make sure that you also fully understand the conditions
for using the measurement instrument when using the probe.
2 Configuration
The 701947 consists of a probe unit and its standard accessories.
Probe unit
Safety clip lead
Safety plug-on clip
Phase adjustment knob
Safety plug-on clip
Safety clip lead
B8073ZF
B8073ZG
Name Part No.
Standard Accessories
Manual Title Manual No. Description
Model 701947 100:1 Probe
(Safety Probe Supporting Isolated Input)
User's Manual
IM 701947-01E This manual. Explains usage,
specifications, and the handling
precautions of the 701947
Model 701947 100:1 Probe IM 701947-92 Document for China
Safety Instruction Manual IM 00C01C01-01Z1 Safety manual
(European languages)
Inquiries PIM 113-01Z2 List of worldwide contacts
The “E”, “Z1”, and “Z2” in the manual numbers are the language codes.
Note
When storing the probe in the case, remove the safety plug-on clip and the safety clip lead from
the probe unit, and attach the included protection cover to the probe tip.
3 How to Use
WARNING
• Use this probe only with YOKOGAWA’s isolated input measuring instruments. Even with
YOKOGAWA’s measuring instruments, this probe can be used only when specified as an
accessory.
• Do not apply a voltage exceeding the maximum input voltage or the derating voltage by
frequency to the probe. EN 61010-031 is a compliant safety standard that is applied to
the probe alone. For the actual safety standards and operating conditions, comply with
the conditions of the measuring instrument. Failure to follow this precaution may cause
accidents, such as electric shock or damage to the measuring instruments.
• The actual maximum input voltage is limited to the lower of the maximum input voltage of
the probe or the maximum input voltage of the measuring instrument. For the maximum
input voltage of the measuring instrument, see the specifications of the measuring
instrument. Convert the attenuation ratio of the probe and make sure not to apply an
excessive input voltage to the measuring instrument.
• When the input coupling of the measuring instrument is AC, a DC voltage is applied to
the measuring instrument’s input at the same electric potential as the probe’s input. Make
sure not to exceed the maximum input voltage of the measuring instrument.
• Be careful of electric shock when connecting the probe to the device under measurement.
After use, turn off the power to the device under measurement, disconnect the probe
from the device, and then disconnect the probe from the measuring instrument.
IM 701947-01E
6th Edition
6th Edition: May 2022 (YMI). All Rights Reserved. Copyright © 2009 Yokogawa Electric Corporation.
Copyright © 2015 Yokogawa Test & Measurement Corporation. Printed in Japan
*IM 701947-01E/6*
IM 701947-01E 2/2
CAUTION
• Avoid shock to the probe body. Do not bend or pull the cables excessively. Doing so may
damage or disconnect the probe.
• Use a soft cloth to clean the probe. Do not immerse the probe body in liquid. Do not use
abrasive cleaners or volatile solvents such as benzine on the probe.
French
AVERTISSEMENT
• Utilisez la sonde uniquement avec les instruments de mesure d’entrée isolés de
YOKOGAWA. Même avec les instruments de mesure de YOKOGAWA, la sonde ne peut
être utilisée que si spécifiée comme accessoire.
• Ne pas appliquer une tension qui dépasse la tension d’entrée maximale ou la tension
de déclassement par fréquence à la sonde. EN 61010-031 est une norme de sécurité
conforme qui s’applique à la sonde seule. Pour les normes de sécurité et les conditions
d’utilisation actuelles, suivez les conditions de l’instrument de mesure. Si cette précaution
n’est pas prise, des accidents tels qu’un choc électrique ou un dégât matériel peuvent se
produire.
• La tension d’entrée maximale réelle est limitée à la plus basse de la tension d’entrée
maximale de la sonde ou de la tension d’entrée maximale de l’instrument de mesure.
Pour la tension d’entrée maximale de l’instrument de mesure, voir les spécifications de
l’instrument de mesure. Convertissez le rapport d’atténuation de la sonde et assurez-
vous de ne pas appliquer une tension d’entrée excessive à l’instrument de mesure.
• Lorsque le couplage d’entrée de l’instrument de mesure est AC, une tension DC est
appliquée à l’entrée de l’instrument de mesure au même potentiel électrique que
l’entrée de la sonde. Assurez-vous de ne pas dépasser la tension d’entrée maximale de
l’instrument de mesure.
• Faites attention aux chocs électriques lors de la connexion de la sonde à l’appareil
sous mesure. Après utilisation, coupez l’alimentation de l’appareil en cours de mesure,
déconnectez la sonde de l’appareil, puis déconnectez la sonde de l’instrument de
mesure.
ATTENTION
• Évitez les chocs sur le corps de la sonde. Ne pliez pas et ne tirez pas excessivement sur
les câbles. Cela pourrait endommager ou déconnecter la sonde.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la sonde. Ne plongez pas le corps de la sonde
dans un liquide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants volatils tels que la
benzine sur la sonde.
1. Connect the BNC connector of the probe to the input of the isolated input measuring instrument
with the input impedance of 1 MΩ.
2. Set the attenuation ratio of the measuring instrument to 100:1.
3. Adjust the probe phase.
4. Using standard accessories or the 701948 Plug-on Clips (sold separately) depending on the
condition, connect the probe to the device under measurement.
Note
Accurate measurements may not be possible near objects with strong electromagnetic fields such
as transformers, large current circuits, or wireless equipment.
How to Adjust the Probe Phase
CAUTION
Do not apply excessive force to the phase adjustment screw. Doing so may damage the
internal variable capacitor.
French
ATTENTION
N’appliquez pas une force excessive sur le bouton de réglage de phase. Cela pourrait
endommager le condensateur variable interne.
1. Connect the BNC connector of the probe to the input of the isolated input measuring instrument,
and connect the probe input to the signal output terminal (CAL or COMP terminal) on the
measuring instrument for probe compensation adjustment.
2. Operate the vertical and time scales on the measuring instrument, and turn the phase
adjustment knob on the probe body with your fingertips to adjust the observed waveform to the
correct waveform (square wave). Adjust the probe capacitance to match the input capacitance of
the measuring instrument with the variable capacitor inside the probe.
Over Compensation
Inadequate Compensation
Correct Waveform
4 Specifications
Item Specifications
Cable length 1.5 m
Connector type Isolated BNC
Attenuation ratio 100:1 ± 2%
Frequency band DC to 200 MHz (–3 dB)
Rise time 1.2 ns
Maximum input voltage1Between safety plug-on clip
and safety clip lead
Measurement category II 1000 Vrms
Measurement category “O” 3540 Vrms
Between safety clip lead
and ground
Measurement category II 1000 Vrms
Measurement category “O” 1000 Vrms
Input impedance 100 MΩ ± 2%2
Input capacitance 7 pF (typical)3
Matching input capacitance 15 to 45 pF (typical)3
Operating environment 5 to 40 °C, 20 to 80% (no condensation), altitude 2000 m or less
Storage environment −10 to 70 °C, 20 to 80% (no condensation)
Compliant
standards
Safety standard EN 61010-031
Measurement category “O”(Other) 3540 Vrms,
measurement category II41000 Vrms
Pollution degree 25
Environmental
standards6
EU RoHS Directive compliant
1 When the input signal is AC, the voltage derating by the frequency is applied. See the figure
below for details.
2 In combination with a measuring instrument with an input impedance of 1 MΩ ±1 %.
3 “Typical” values are typical or average values and are not strictly guaranteed.
4 This product is for measurement category “O” (Other) and measurement category II (CAT II). Do
not use it with measurement category III (CAT III), nor measurement category IV (CAT IV). See
the table below for the definition of measurement categories.
Measurement Category Definition
Measurement category “O” (Other) CAT “O” applies to measurement of a circuit that is not
connected directly to the main power source.
Measurement category II (CAT II) CAT II applies to measurement of electrical equipment
that is powered through a fixed installation such as a wall
outlet wired to a distribution board and measurement on
such wiring.
Measurement category III (CAT III) CAT III applies to measurement at the distribution level,
that is, building wiring, fixed installations.
Measurement category IV (CAT IV) CAT IV applies to measurement at the primary supply
level, that is, overhead lines, cable systems.
5 Pollution degree applies to the degree of adhesion of a solid, liquid, or gas which deteriorates
withstand voltage or surface resistivity. Pollution degree 2 applies to normal indoor atmospheres
(usually with only non-conductive pollution).
6 For conformity to environmental regulations and/or standards other than EU, contact your
nearest Yokogawa office (PIM 113-01Z2).
Voltage Derating by Frequency
WARNING
As the frequency of the input signal increase, the maximum input voltage of the probe
decreases.
French
AVERTISSEMENT
Lorsque la fréquence du signal d’entrée augmente, la tension d’entrée maximale de la sonde
diminue.
1000
100
10000
10.1 1 10 100 1000
Frequency [MHz]
100
1000
10 0.1 1 10 100
1000
Frequency [MHz]
10
3540
Maximum input
voltage [Vrms]
Maximum input
voltage [Vrms]
Between safety plug-on clip and safety clip lead Between safety clip lead and ground

Other YOKOGAWA Measuring Instrument manuals

YOKOGAWA FLXA202 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA FLXA202 User manual

YOKOGAWA vigilantplant OX102 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA vigilantplant OX102 User manual

YOKOGAWA PH450G User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA PH450G User manual

YOKOGAWA PH200 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA PH200 User manual

YOKOGAWA AQ6370D User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA AQ6370D User manual

YOKOGAWA WT1800 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA WT1800 User manual

YOKOGAWA GD402G /M1 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA GD402G /M1 User manual

YOKOGAWA vigilantplant DM8 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA vigilantplant DM8 User manual

YOKOGAWA FU24 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA FU24 User manual

YOKOGAWA IR400 series User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA IR400 series User manual

YOKOGAWA WT3002E User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA WT3002E User manual

YOKOGAWA ADMAG AM100D User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA ADMAG AM100D User manual

YOKOGAWA WT332 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA WT332 User manual

YOKOGAWA 2014 00 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA 2014 00 User manual

YOKOGAWA CW140 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA CW140 User manual

YOKOGAWA UV700G User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA UV700G User manual

YOKOGAWA PZ4000 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA PZ4000 User manual

YOKOGAWA AQ1000 OTDR User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA AQ1000 OTDR User manual

YOKOGAWA ST401G User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA ST401G User manual

YOKOGAWA SC72 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA SC72 User manual

YOKOGAWA HGM300 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA HGM300 User manual

YOKOGAWA WT5000 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA WT5000 User manual

YOKOGAWA wt1600 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA wt1600 User manual

YOKOGAWA WT210 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA WT210 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Gill Instruments Windobserver 65 user manual

Gill Instruments

Gill Instruments Windobserver 65 user manual

PACSystems RX3i user manual

PACSystems

PACSystems RX3i user manual

Oerlikon THERMOVAC TM101 operating instructions

Oerlikon

Oerlikon THERMOVAC TM101 operating instructions

Fema LP4 user manual

Fema

Fema LP4 user manual

jenway 6300 operating manual

jenway

jenway 6300 operating manual

Niigata seiki DT Series user manual

Niigata seiki

Niigata seiki DT Series user manual

Anritsu VNA Master MS2024B user guide

Anritsu

Anritsu VNA Master MS2024B user guide

Klein Tools 935DAA instructions

Klein Tools

Klein Tools 935DAA instructions

PASCO PS-2136A instruction sheet

PASCO

PASCO PS-2136A instruction sheet

DeFelsko PosiTector DPM Full guide

DeFelsko

DeFelsko PosiTector DPM Full guide

turck IM18-CCM51-12I quick start guide

turck

turck IM18-CCM51-12I quick start guide

GOK SmartBox 1 Assembly and operating manual

GOK

GOK SmartBox 1 Assembly and operating manual

Fieldpiece HS26 Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece HS26 Operator's manual

Oldham OX 2000 Use and maintenance

Oldham

Oldham OX 2000 Use and maintenance

R&S FSV3000 Series user manual

R&S

R&S FSV3000 Series user manual

PCB Piezotronics 339B01 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 339B01 Installation and operating manual

Hach TSS Portable troubleshooting guide

Hach

Hach TSS Portable troubleshooting guide

Autronica Autro Safe Installation handbook

Autronica

Autronica Autro Safe Installation handbook

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.