
User's
Manual
Checking the Package Contents
After receiving the product and opening the package, check the items described below. If the wrong
items have been delivered, if items are missing, or if there is a problem with the appearance of the
items, contact your nearest YOKOGAWA dealer.
Check that the product that you have received is the same product that you ordered. For reference, the
model name, suffix code, and specifications of the products are listed below.
Clamp-on Probe
Model Description
96065 Clamp-on Probe 2A
96066 Clamp-on Probe 50A
* For products whose suffix code contains “Z,” an exclusive manual may be included. Please read
it along with the standard manual.
Accessories
Name
Model or Component Number
Notes
Cable marker
Manuals*IM 96065-01EN This manual.
IM 96065-92Z1 A manual for China.
PIM 113-01Z2 Contact information of Yokogawa offices worldwide is provided.
* The clamp-on probe comes with the these manuals. Please keep them in a safe place.
The “-EN” in the manual number is the language code.
Safety Precautions
The general safety precautions described herein must be observed during all phases of operation.
If the instrument is used in a manner not specified in this manual, the protection provided by the
instrument may be impaired. YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply with
these requirements.
The following symbols are used on this instrument.
Warning: handle with care. Refer to the user’s manual or service manual. This symbol
appears on dangerous locations on the instrument which require special instructions
for proper handling or use. The same symbol appears in the corresponding place in
the manual to identify those instructions.
Indicates a Instrument with double or reinforced insulation.
Indicates that this instrument can clamp on bare conductors.
Alternating current
French Avertissement : À manipuler délicatement. Toujours se reporter aux manuels
d'utilisation et d'entretien. Ce symbole a été apposé aux endroits dangereux de
l'instrument pour lesquels des consignes spéciales d'utilisation ou de manipulation
ont été émises. Le même symbole apparaît à l'endroit correspondant du manuel pour
identifier les consignes qui s'y rapportent.
Équipement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée.
Indicates that this instrument can clamp on bare conductors.
Courant alternatif
Failure to comply with the precautions below could lead to injury or death or damage to the instrument.
WARNING
• Thisinstrumentisdesignedtomeasurethecurrent.Donotusethisinstrument
for anything other than as current measuring instrument.
• Donotusetheinstrumentifthereisaproblemwithitsphysicalappearance.
• Nevermakemeasurementonacircuitinwhichtheelectricalpotentialexceeds
AC 600 V in the measurement category III using 96066.
• Nevermakemeasurementonacircuitinwhichtheelectricalpotentialexceeds
AC 300 V in the measurement category IV and AC 600 V in the measurement
category III using 96065.
• Donotoperatetheinstrumentinthepresenceofflammablegassesorvapors.
Doingsoisextremelydangerous.
• Donotmakemeasurementwhenthunderrumbling.Iftheinstrumentisin
use, stop the measurement immediately and remove the instrument from the
measured object.
• Donotusetheinstrumentiftheinstrumentoryourhandsarewet.Otherwise,
electrical shock accident may occur.
• Thetransformerjawsaremadeofmetalandtheirtipsarenotcompletely
insulated. Be especially careful about the possible shorting where the
measured object has exposed metal parts.
• Useinsulatedprotectivegears,suchasinsulatedgloves,foryoursafetywhen
using this instrument.
• OnlyqualifiedYOKOGAWApersonnelmayremovethecoversanddisassemble
or alter the instrument.
• Donotinstallorusetheinstrumentoutdoorsorinlocationssubjecttorainor
water.
CAUTION
• Donotsteponorpinchthecordtopreventthejacketofcordfrombeing
damaged.
• Theoutputconnectorshallberemovedorconnectedwithoutclampinga
conductor. Otherwise, it may cause a failure.
This manual describes the safety precautions for using the clamp-on probe and the clamp-on
probe specifications. For details on its handling procedure, see the user’s manual of the measuring
instrument that the clamp-on probe will be used with.
3rd Edition : October 2017 (YMI)
All Rights Reserved, Copyright © 2015, Yokogawa Test & Measurement Corporation
Printed in Japan
IM 96065-01EN
3rd Edition
IM 96065-01EN
• Donotexposetheinstrumenttodirectsunlight,hightemperatures,humidityor
dew.
• Nevergiveshocks,suchasvibrationordrop,whichmaydamagethe
instrument.
• Useadampclothanddetergentforcleaningtheinstrument.Donotuse
abrasives or solvents
• Thisclampsensorisnotdesignedtobedustorwaterproof.Donotuseitdusty
places or where the clamp sensor is likely to be wet. It may cause troubles on
the clamp sensor.
• Neverpinchforeignmattersorgivevibrationsatthejointedpartsofthis
clamp sensor. Otherwise, matching area of Jaws may be damaged and cause
influences on the measurements.
• Donotbendorpulltherootofthecableinordertopreventbreaksinthecable.
• Neverapplythecurrentexceedingthemeasuringrangeforalongtime.Itmay
damage the clamp sensor.
• Neverconnect/removetheconnectorswhileconnecteddevicesareonor
clamping onto the conductor under test. Otherwise, the connected devices or
clamp sensors may be damaged.
• Accuratemeasurementmaynotbeobtainedinthevicinityofstrongmagnetic
fields such as transformers, high-current circuits or wireless machines.
Operating Environment Limitations
96065 is a Class A (for industrial environments) product. Operation of this product
in a residential area may cause radio interference in which case the user will be
required to correct the interference.
French
AVERTISSEMENT
• L'instrumentestconçupourmesurerl'intensité.Nepasutilisercetinstrumentà
d'autres fins que celles de mesure de l'intensité.
• Nepasutiliserl'instrumentsisonintégritéphysiquesembleêtrecompromise.
• Nejamaiseffectuerdemesuredel'intensitésuruncircuitdanslequelle
potentiel électrique dépasse 600 V CA dans la catégorie de mesure III utilisant
96066.
• Nejamaiseffectuerdemesuredel'intensitésuruncircuitdanslequelle
potentiel électrique dépasse 300 V CA dans la catégorie de mesure IV et 600 V
CA dans la catégorie de mesure III utilisant 96065.
• Nepasutiliserl'instrumentenprésencedegazoudevapeursinflammables.
Cela pourrait être extrêmement dangereux.
• Nepaseffectuerdemesurelorsqueletonnerregronde.Sil'instrumentesten
cours d'utilisation, arrêter immédiatement la mesure et retirer l'instrument de
l'objet mesuré.
• Nepasutiliserl'instruments'ilestmouilléousivosmainssontmouillées.
Sinon,unchocélectriquepeutseproduire.
• Lesmâchoiresdutransformateursontcomposéesdemétaletleursembouts
ne sont pas totalement isolés. Il faut être particulièrement attentif à l'éventuelle
réduction à laquelle l'objet mesuré a exposé les pièces métalliques.
• Utiliserdeséquipementsdeprotectionisolés,telsquedesgantsisolés,pour
votre sécurité lors de l'utilisation de cet instrument.
• SeullepersonnelYOKOGAWAqualifiéesthabilitéàretirerlecapotetà
démonter ou modifier l'instrument. Certains composants à l'intérieur de
l'instrument sont à haute tension et par conséquent, représentent un danger.
• Donotinstallorusetheinstrumentoutdoorsorinlocationssubjecttorainor
water.
ATTENTION
• Nepasmarchersurlecordonetnepaslepincerafind'éviterquelagainedu
cordon ne soit endommagée.
• Leconnecteurdesortiedoitêtreretiréouraccordésansserrerunconducteur.
Sicetteconditionn'estpasrespectée,celarisquedegénérerunedéfaillance.
• Nepasexposerl'instrumentauxrayonsdirectsdusoleil,àdestempératures
élevées, à l'humidité ou à la rosée.
• Nejamaisfairedechocs,telsquedesvibrationsoudeschutes,quirisqueraient
d'endommager l'instrument.
• Utiliserunchiffonhumideetdudétergentpournettoyantl'instrument.Nepas
utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
• Cecapteuràserrern'estpasconçupourêtrerecouvertdepoussièreet
n'est pas résistant à l'eau. Ne pas l'utiliser dans des endroits poussiéreux ou
dans des endroits où le capteur à serrer risque d'être mouillé. Cela risque de
perturber le fonctionnement du capteur à serrer.
• Nejamaispincerdematièresétrangèresoufairedevibrationsauniveaudes
pièces articulées de ce capteur à serrer. En effet, cela risquerait d'endommager
lazonecorrespondantedesmâchoiresetd'avoirdesimpactssurlesmesures.
• Nepasplieroutirerlabaseducâbleafind'éviterqu'ilnesecasse.
• Nejamaisappliquerunintensitédépassantlaplagedemesurependantune
longue période. Cela risque d'endommager le capteur à serrer.
• Nejamaisraccorderouretirerlesconnecteurslorsquelesappareilsraccordés
sont allumés ou que le serrage sur le conducteur est en cours de test. En effet,
cela risquerait d'endommager les appareils reliés ou les capteurs à serrer.
• Ilestimpossibled'obtenirunemesurepréciseàproximitédechamps
magnétiques puissants tels que des transformateurs, des circuits à haute
intensité ou des machines sans fil.
Limitations relatives à l'environnement opérationnel
96065 est un produit de classe A (pour environnements industriels). L'utilisation
deceproduitdansunzonerésidentiellepeutentraîneruneinterférenceradioque
l'utilisateur sera tenu de rectifier.
Conventions Used in This Manual
Thenotesandcautionsinthismanualarecategorizedusingthefollowingsymbols.
Improper handling or use can lead to injury to the user or damage to the instrument.
This symbol appears on the instrument to indicate that the user must refer to the
user’s manual for special instructions. The same symbol appears in the corresponding
place in the user’s manual to identify those instructions. In the manual, the symbol is
usedinconjunctionwiththeword“WARNING”or“CAUTION.”
Unemanipulationouuneutilisationincorrectesrisquentdeblesserl’utilisateurou
d’endommager l’instrument. Ce symbole apparaît sur l’instrument pour indiquer
à l’utilisateur qu’il doit se reporter au manuel de l’utilisateur afin d’y lire les
instructions spécifiques correspondantes. Ce même symbole apparaît à la section
correspondantedumanueldel’utilisateurpoursignalerlesditesinstructions.Dansle
manueldel’utilisateur,cesymboleestaccompagnédestermesAVERTISSEMENTet
ATTENTION.
WARNING
Calls attention to actions or conditions that could cause serious or fatal injury to the user,
and precautions that can be taken to prevent such occurrences.
AVERTISSEMENT
Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des
blessures graves (voire mortelles), et sur les précautions de sécurité pouvant
prévenir de tels accidents.
96065, 96066
Clamp-on Probe