
STEP
2
EN
Connect
the
charge r
to
the
cha rg e
lea d.
FR
Connect e z
l e
chargeu r
au
c â b l e
de
charge.
ES
Conecte
el
cargador
al
cable
de
car ga.
DE
Ve r b i n d e n S i e d a s L a d e g e r ä t m i t d e m L a d e k a b e l
.
GR
Συ ν δ έ σ τ ε τ ο φ ο ρ τ ι σ τ ή μ ε τ ο μ ε τ α σ χ η μ α τ ι σ τ ή
STEP
3
EN
Connect
the
charge r
to
a
suitabl e
po w e r
source.
FR
Connect e z
l e
chargeu r
a
une
source
a p r o p r i é e
d ' é n e r g i e .
ES
Conecte
el
cargador
a
una
fuente
apropiada
de
e n e r g í a .
DE
Verbi n d e n
Sie
das
L a d e g e r ä t
mit
einer
geei gneten
Str o mquell e .
GR
Συ ν δ έ σ τ ε τ ο φ ο ρ τ ι σ τ ή σ τ η μ π ρ ί ζ α
STEP
4
EN Connect the ba t t er y pack charger plug to the cha r ger por t to b egin ch a r ging. B a t ter y i s full y
charged
whe n c har ger st at u s
LED
tur n s gr ee n , w hi c h wi l l ta ke a pp r ox im at el y 3 -5 h o urs ,
d e pe n d i n g
on
input
voltag e
and
energ y
remai ning
i n
the
batt ery.
FR
Connect e z
la
prise
du
chargeur
du
pack
de
batterie
au
port
de
charge
pour
co m m e ncer
la
charge.
La
batterie
sera
c h ar gé e
quand
le
LED
qui
indique
l ' ét at
de
la
charge
devienne
vert,
ce
qui
prendra
entre
3
et
5
heures ,
selon
l'input
du
volt age
et
de
l ' é n e r g i e
rest a nte
dans
la
batterie .
ES Conecte el enchufe del cargador del pack de b a t e r í a al puerto de car ga para iniciar la carga. La
b a t e r ía
estará cargada cuando el
LED
que indica el estado de la carga se torne verde, lo que tomará
aproximada-
mente
3-5
horas,
dependi endo
del
input
de
v o l t a j e
y
de
la
e n e r g í a
rest ant e
en
la
b a t e rí a .
DE
Verbinden
Sie
den
Batterieaufladestecker
mit
dem
L ad eg er ä tan s ch l uss ,
um
den
Aufladevorgang zu
starten.
Die
Batterie ist
voll
aufgeladen,
sobald
das
Ladestatus-LED
grü n
aufleuchtet.
Dieser Vorgang
dauert
circa
3-5
Stunden,
abhängig
von
der
Eingangsspa nnung
und
der
i m
Akk u
ü b r i g e n
Energi e.
GR
Συ ν δ έ σ τ ε τ η θ ύ ρ α φ ό ρ τ ι σ η ς μ ε τ ο φ ο ρ τ ι σ τ ή γ ι α ν α α ρ χ ί σ ε ι η φ ό ρ τ ι σ η . Η μ π α τ α ρ ί α θ α έ χ ε ι φ ο ρ τ ι σ τ ε ί
π λ ή ρ ω ς ό τ α ν η ε ν δ ε ι κ τ ι κ ή λ υ χ ν ί α LED γ ί ν ε ι π ρ ά σ ι ν η , θ α χ ρ ε ι α σ τ ε ί π ε ρ ί π ο υ 3 -5 ώ ρ ε ς γ ι α ν α φ ο ρ τ ί σ ε ι ,
α ν ά λ ο γ α τ η ν τ ά σ η τ ου ρ ε ύ μ α τ ο ς κ α ι τ η ν ε ν έ ρ γ ε ι α π ο υ υ π ο λ ε ι π ό τ α ν σ τ η μ π α τ α ρ ί α .
STEP
5
EN
Connect
the
USB
charge
lea d
to
the
M ic ro - B
USB
port
on
the
c ontr ol l er.
FR
Connect e z
l e
c â b l e
ch argeu r
du
USB
au
port
Mi cro- B
USB
sur
la
manette.
ES
Conecte
el
cable
cargador
de
USB
al
puerto
Mi cro- B
USB
en
el
control
re mot o.
DE
Verbi n d e n
Sie
das
USB-La deka bel
mit
dem
M ic r o - B- USB- A n sc h l us s
des
Reglers.
GR
Συ ν δ έ σ τ ε τ η θ ύ ρ α φ ό ρ τ ι σ η ς USB μ ε τ η θ ύ ρ α Micro - B USB τ ο υ τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ η ρ ί ο υ
STEP
6
EN
Connect
the
USB
charge
lea d
to
a
suitabl e
USB
po w e r
source*.
FR
Connect e z
l e
c â b l e
de
charge
USB
à
une
source
a p r o p r i é e
d ' é n e r g i e
U S B * .
ES
Conecte
el
cable
de
carga
USB
a
una
fuente
apropiada
de
e n e r g í a
U S B * .
DE
Verbi n d e n
Sie
das
USB-La deka bel
mit
einer
geeignete n
USB-Stromqu elle* .
GR
Συ ν δ έ σ τ ε τ η θ ύ ρ α φ ό ρ τ ι σ η ς USB σ ε μ ί α κ α τ ά λ λ η λ η π η γ ή ε ν έ ρ γ ε ι α ς . *
*
P
lease
note
that
the
boa
rd
needs
to
be powe red
on
in
o r de r
to
char g e
the
w i re l e s s
c o n t ro l l e r
thro ug h
the
USB
po r t.
*N otez
que
la
pl anche doit
ê t r e
a l l u m é e pour
charger
la
manette
à
traver s
du
port
US B .
*Notes e
que
la
tabl a necesita
estar
encendida para
c ar g a r
el
cont r o l
re mot o
a
trav e s
del
puerto
US B .
*Bitte
beachten
sie,
das
s
das board angeschaltet
sein
muss,
um
den
kabellosen
regle r
über
den
USB-ansc hluss
aufzuladen
* Π α ρ α κ α λ ώ σ η μ ε ι ώ σ τ ε ό τ ι η σ α ν ί δ α π ρ έ π ε ι ν α ε ν ε ρ γ ο π ο ι η θ ε ί π ρ ο κ ε ι μ έ ν ο υ ν α φ ο ρ τ ί σ ε τ ε τ ο α σ ύ ρ μ α τ ο τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ή ρ ι ο μ έ σ ω τ η ς
θ ύ ρ α ς USB.
.