Zadro Health Soultions HCM01 User manual

Hot & Cold
Therapeutic
Point Massager
Model No. HCM01
Important Safety Instructions

Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
FEATURES
• Heats to 102° F*
• Cools to 57° F*
• Simultaneously Massage While Heating or Cooling
• Convenient Portable Size is Great for Travel
• Eliminates Hassled Need for Ice Packs
and Heating Pads
• Uses 4 (AA) Batteries (Not Included)
or USB Cable (Included)
*At Ambient Temperature Level of 70º

OPERATING INSTRUCTIONS
1. Press the Power Button to turn the unit
ON (The Light will Turn Green)
HOT & COLD INSTRUCTIONS
Press the C/H Button to Switch
between Hot and Cold
• Green Light will Light when not
in Hot or Cold Mode
• Blue Light will Light When in
Cold Mode
• Red Light will Light When in Hot
Mode
Hold the Silver Circular surface to
the desired area
MASSAGE MODE INSTRUCTIONS
1. To use the Massage Mode
feature press the Vib Button.
C/H
Vi
b

2. Press the Vib button again, to turn the Vibration off.
2. Press the Power Button to turn the unit OFF.
USB POWER
1. To operate the unit via USB power, connect the USB cable to a
powered USB port.
2. Connect the power tip to the power port at the bottom of the unit.
Your unit it now ready to operate.
DANGER/WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or
injury to persons:
• Do not block fan area while in use.
• Use this unit only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this unit if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return unit to

manufacturer for examination and repair.
• Never drop or insert any object into any opening.
CARE AND MAINTENANCE
1. Use only a soft damp cloth or non-abrasive cleaner to clean.
BATTERY REPLACEMENT
The battery compartment is located on the bottom side of the unit. To
replace the batteries, use these instructions:
1. Before attempting to replace batteries, turn unit off.
2. Turn the unit upside-down and pull the battery compartment
cover to open the battery cover from the closed to open position.
3. The compartment holds four (4) AA batteries. All four batteries
are required and must be properly positioned for the unit to
operate.
4. Once the batteries have been inserted, replace the battery
compartment cover.

5. Your unit is now ready for you to use.
CARE/DISPOSAL OF ALKALINE BATTERIES
1. Use only fresh batteries of the required type and size.
2. Do not mix old and new batteries, different types of batteries, or
rechargeable batteries of different capacities.
3. The batteries may explode if mistreated. Do not attempt to
recharge or disassemble the batteries.
4. Depleted batteries are to be removed from the item.
5. Dispose of the old batteries properly, and according to your local
regulations. Ensure that batteries are kept out of reach of young
children.
90 Day Limited Warranty
Zadro products include a 90-day limited warranty from date of
purchase against defects in materials and workmanship. This
warranty does not include damage to the product as a result of
misuse or accident.

Should your product become defective during the warranty period, Zadro
Products, Inc.™ will repair or replace (at our sole discretion) your product, at
no charge. However, you are responsible for properly packing your product and
any applicable shipping charges to Zadro Products, Inc.
Please contact our Customer Service at 800-468-4348 or email
number). Please have available and/or include a copy of your receipt, model
number (found above the barcode on the packaging) and the issue you are
experiencing with your product.
Any product returned for preference is subject to a 20% restocking fee of the
product and no shipping charges will be refunded.
Zadro Products, Inc.™ shall not be liable for any incidental or consequential
damages arising out of defects in this product, whether or not caused by its
negligence.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you may also have other rights, which vary
from state to state.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
CARACTERÍSTICAS
• Calienta hasta 102° C*
• Enfría a 57° C*
• Modo de Masaje
• Masaje simultáneamente mientras caliente o enfria
• Conveniente, tamaño portátil es ideal para viajes
• Elimina la necesidad de bolsas de hielo y almohadillas
térmicas
• Usos 4 (AA) Pilas (no incluidas) o cable USB (incluido)
*A Temperatura Ambiente de 70º C
Instrucciones importantes de seguridad

INSTRUCCIONES DE USO
1. Pulse el botón de encendido para encender la
unidad (La luz se pondrá verde)
CALIENTE Y FRÍO INSTRUCCIONES
Pulse el botón C/H para alternar entre caliente
y fría
• Luz verde se encenderá cuando no se
caliente o Modo Frío
• Azul claro se encenderá cuando en el
Modo Frío
• Luz roja se encenderá cuando en el modo
Hot
Mantenga la supercie circular de plata a la
zona deseada
INSTRUCCIONES DE MODO DE MASAJE
1. Para utilizar la Modo de Masaje pulse el
botón Vib.
2. Pulse el botón Vib de nuevo, para
encender la vibración fuera.
C/H
Vi
b

2. Pulse el botón de encendido para apagar la unidad.
PODER USB
1. Para operar la unidad a través de la energía del USB, conecte el cable USB a
un puerto USB con alimentación.
1. Conecte la punta de alimentación al puerto de alimentación en la parte inferior
de la unidad. Su unidad que ya está listo para funcionar.
PELIGRO / ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléctricas o
lesiones a personas:
• No bloquee el área del ventilador mientras está en uso.
• Usar esta unidad sólo para su uso previsto como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
• Nunca opere esta unidad si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o
ha caído al agua. Devolver la unidad al fabricante para su revisión y reparación.
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Use sólo un paño suave y húmedo o no abrasivo para limpiar.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA
El compartimiento de batería está situado en el lado inferior de la unidad. Para
cambiar las pilas, utilice las siguientes instrucciones:
1. Antes de intentar cambiar las pilas, apague la unidad.
2. Gire la unidad boca abajo y tire de la tapa del compartimiento de la batería para
abrir la tapa de la batería de la cerrada a la posición abierta.
3. El compartimento tiene cuatro (4) baterías AA. Los cuatro baterías son
necesarios y deben colocarse correctamente para que la unidad funcione.
4. Una vez que se han insertado las pilas, reemplace la tapa del compartimento
de la batería.
5. Su unidad está lista para su uso.
CARE / ELIMINACIÓN DE PILAS ALCALINAS
1. Utilice únicamente baterías nuevas del tipo requerido y el tamaño.
2. No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas o baterías recargables
de diferentes capacidades.
3. Las baterías pueden explotar si se utiliza. No intente recargar o desmonte las
pilas.
4. Baterías agotadas deben ser eliminados de la partida.
5. Deshágase de las baterías viejas, y de acuerdo con las normas locales.
6. Asegurar que las baterías se mantienen fuera del alcance de los niños.

IRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CARACTÉRISTIQUES
• Chauffée à 102 ° C*
• On a refroidi à 57 ° C*
• Mode de massage
• Massage simultanément à chaud ou refroidi
• Pratique, la taille de portable est parfait pour Voyage
• Élimine le besoin de packs de glace et coussins chauffants
• Fonctionne avec 4 piles (AA) (non fournies) ou câble USB
(fourni)
*À Température Ambiante de 70 ° C
Consignes de sécurité importantes

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil
(la lumière passe au vert)
INSTRUCTIONS CHAUD ET LE FROID
Appuyez sur le bouton C/H pour basculer entre
le chaud et le froid
• Feu vert viendra quand il est en mode
chaud ou froid
• Lumières bleues lumineuses en mode
cool
• Voyant rouge reste allumé lorsque le
mode chaud
Garder la surface circulaire d’argent à la zone
souhaitée
INSTRUCTIONS MODE DE MASSAGE
1. Pour utiliser la presse mode massage Vib
le bouton.
2. Vib appuyez à nouveau sur le bouton pour
passer la vibration off.
C/H
Vi
b

2. Appuyez sur le bouton pour éteindre l’appareil.
ALIMENTATION USB
1. Pour faire fonctionner l’appareil via l’alimentation USB, brancher le câble USB à
un port USB alimenté.
2. Branchez l’alimentation au port d’alimentation sur le fond de l’appareil. Votre
appareil est maintenant prêt à fonctionner.
DANGER / AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de
blessures:
• Ne bloquez pas la zone du ventilateur en cours d’utilisation.
• Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce
manuel. Ne pas utiliser non recommandée par le fabricant.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil ne fonctionne pas correctement, si elle
a été échappé ou endommagé ou tombé dans l’eau. Renvoyer l’appareil au
fabricant pour inspection et réparation.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture.
SOINS ET ENTRETIEN
Utilisez un chiffon doux, humide ou non abrasif pour nettoyer.

REMPLACEMENT DE LA PILE
Le compartiment de la batterie se trouve sur la face inférieure de l’appareil. Pour
remplacer les piles, utiliser les instructions suivantes:
1. Avant de tenter de changer les piles, éteindre l’appareil.
2. Mettez l’appareil à l’envers et tirez le couvercle du compartiment de la batterie
pour ouvrir le couvercle de la batterie de la position fermée à la position
ouverte.
3. Le compartiment a quatre (4) piles AA. Les quatre piles sont nécessaires et
doivent être correctement positionnés pour faire fonctionner l’unité.
4. Une fois que vous avez inséré la batterie, remplacer le couvercle du
compartiment de la batterie.
5. Votre appareil est prêt à l’emploi.
CARE / DÉPOSE DES PILES ALCALINES
1. Utilisez uniquement des piles neuves de la taille et du type requis.
2. Ne pas mélanger piles neuves et anciennes, différents types de piles ou des
batteries rechargeables de différentes capacités.
3. Les piles peuvent exploser si elle est utilisée. Ne pas recharger ou démonter
les piles.
4. Les batteries usagées doivent être retirées du jeu.
5. Débarrasser des vieilles piles conformément à la réglementation locale.
6. Veiller à ce que les piles sont gardés hors de portée des enfants.

Thank you for your purchase! Please visit us
online to leave comments, reviews, & see other
great products from www.ZadroHS.com
© 2015 Zadro Health Solutions
Huntington Beach, CA
Phone: (714) 892-9200
Fax: (714) 892-7477
EMail: [email protected]
Website: www.ZadroHS.com Rev.08202015
Table of contents
Languages:
Other Zadro Health Soultions Massager manuals