Zadro OXY03 User manual

Aromaerapy
PERSONAL OXYGEN BAR
Model # OXY03
USER MANUAL

Page
QUICK START GUIDE
BEFORE USING THE OXYGEN BAR FOR
THE FIRST TIME, FOLLOW THESE 2 STEPS:
STEP 1: PLACE THE UNIT ON A HARD, FLAT SURFACE AND
ATTACH HEADSET
• Place the unit on a stable, hard and flat surface such as a
tabletop, tile floor, or desk.
• Do not place the unit on a carpet, rug, towel, or other soft
surface to avoid overheating and damage.
• Attach the airflow tube to the front of the unit by gently
pushing the end of the tube over the oxygen output nozzle
(see Figure 1).
STEP 2: TURN ON BOTH THE POWER SUPPLY AND
OXYGEN FLOW
• Turn on the power supply using the switch on the back
of the unit.
• To turn on the flow of oxygen, press the “OXYGEN ON/OFF”
button on the LCD screen display panel or on the remote
control.
• Both the power supply of the unit, AND the “OXYGEN ON/OFF”
setting must be turned on for the oxygen flow to start.
FIGURE 1
Essential Oil
Reservoir
Oxygen Outlet
Nozzle
Ear Hang
Joint

Page 2
ZADRO®
Aromaerapy
PERSONAL OXYGEN BAR
Model Number : OXY03
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS
SHOULD BE READ, ADHERED TO AND FOLLOWED BEFORE
THE UNIT IS OPERATED.
THIS IS NOT A MEDICAL DEVICE , AND SHOULD NOT BE USED
AS A REPLACEMENT FOR PRESCRIBED MEDICAL TREATMENTS.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WHAT’S IN THE BOX
• Oxygen Bar (1)
• Remote Control (1)
• Headset (1)
• Nasal Tube Attachment (1)
• Essential Oil (1)
SPECIFICATIONS SAFETY INFORMATION
• Adjustable Oxygen Output Rate
(at Sea Level):
• 1L* = 90% Oxygen Concentration
• 2L* = 75% Oxygen Concentration
• 3L* = 55% Oxygen Concentration
• 4L* = 45% Oxygen Concentration
• 5L* = 30% Oxygen Concentration
• Noise: < 45dB
• Rated Voltage: 120V
• Wattage Maximum: 130W
• Product Dimensions: 9'' x 13.5'' x 12.25''
• Weight: 12 lbs
Caution : Advice on how to get
the best performance from
the unit.
Warning : Important safety
information or hazards that
might cause serious injury or unit
breakdown.
Danger : Urgent safety
information for hazards that may
cause serious injury or death.

Page 3
CAUTION
• THIS UNIT IS NOT FOR MEDICAL USE. It is designed for health maintenance.
• Do not block the ventilation port located on the bottom of unit.
• Do not set base on carpet or other soft surface. This could cause air flow restriction and damage to
unit.
• For best performance, regularly clean the Intake Filter and panel located in the back of the unit.
WARNING
• Do not leave the unit near heated areas. High heat will cause the rubber case to deform.
• During operation, do not press hard upon the external rubber tube as this will result in airflow
restriction and damage to unit.
• Do not leave the unit unattended when turned on.
• Do not use accessory attachments not recommended by Zadro as this may cause injury.
• Do not alter the polarized plug in any way.
• A product should never be left unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids.
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water. Return the product to Zadro Products for exam-
ination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Never block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• Never use while sleeping or drowsy.
• Never drop or insert any object into any opening or hose.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used.
• DO NOT use the unit when there are any hazardous vapors or pesticide spray in the room.
• The use of oxygen in therapy requires that special care be taken to reduce the risk of fire. Any
materials which will burn in air and some that will not are easily ignited and burn rapidly in high
concentrations of oxygen. Accordingly, for safety it is necessary that all sources of ignition be kept
away from the product and preferably out of the room in which it is being used. "NO SMOKING"
signs should be prominently displayed.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
DANGER
• Always unplug this product immediately after using.
• Do not use while bathing.
• Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately.
Check the electrical rating on the unit
label and wall outlet before connecting
the power cord.
When the power cord is found damaged
or broken, return it to Zadro Products for
examination or repair.
Infants, children, or persons with
disabilities should only use if under
the watch of an adult to avoid
accidental injury.
Do not reach for the unit in the event
the unit falls into water. Unplug the unit
immediately, then return it to Zadro Products
for examination or repair.
Please remove the plug from electric
outlet when not in use.
Keep the unit and all electrical cords away
from heated surfaces or appliances. The
oxygen will make the material flammable.
Do not use while bathing or with wet
hands.
Do not to smoke or have open flames near
the unit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 4
INTRODUCTION
Restore your sense of calm, relaxation and overall well-being with Zadro’s Aromatherapy
Personal Oxygen Bar. It’s quiet, compact, portable, and modeled after oxygen bars found in
luxury resorts and spas that help increase self-care and overall well-being. Zadro’s oxygen
bar produces oxygen-enriched air through a quadruple air filtration system and French-
imported molecular membrane that increases oxygen concentration up to 90% (compared
to 21% oxygen concentration of normal air*). Adjustable oxygen concentration from 30%
oxygen up to 90% oxygen lets you control your relaxation experience. Choose to add
essential oils to the oxygen for instant spa-like aromatherapy at home (lavender essential
oil included)**. Easily change the settings during your session with the convenient remote
control. Enjoy peace of mind with 8 timer settings from 15 minutes up to 2 hours with
auto-shutoff. If you’re in a dry climate, use the optional water reservoir to infuse the purified
oxygen with humidity. Relax with the oxygen bar while reading, at your desk, watching TV, in
bed, or enjoying your hobbies. Simply wear the included headset or nose tube attachment
for a gentle stream of oxygen.
FEATURES
1. Experience luxurious spa-like aromatherapy during your session using essential oil of
your choice or with the included lavender essential oil**
2. 5 adjustable oxygen concentration settings from 30% oxygen up to 90% oxygen
3. Quadruple air filtration system and French-imported molecular membrane produces
highly purified oxygen of up to 90% concentration
4. Auto shutoff timer with 8 timer settings from 15 minutes up to 2 hours
5. Personalize your experience using the digital LCD screen display panel or easily change
the settings during your session with the convenient remote control (CR2025 battery
included)
6. If you’re in a dry climate, use the optional water reservoir which infuses the purified
oxygen with humidity
7. Enjoy less noise (<45 dB) from the unit for a peaceful experience
8. Internal overheat protection will automatically shut off the unit for safety
9. Plugs into a standard electrical outlet
*Average 21% oxygen concentration of ambient air at sea level but can vary depending on location
**Consult with a doctor or health care provider first before using any essential oils while pregnant or
nursing
CONTROL PANEL DIAGRAM
Oxygen
ON/OFF
Oxygen
Flow
Time + Time -
O
2
Oxygen Flow Tim + Tim -

Page
EXTERIOR DIAGRAM
1. LCD Screen Display
2. Oxygen Outlet Nozzle
3. Water Tank Panel
4. Water Reservoir
5. Top Handle
6. Heat Vents
7. Air Filter
8. Fuse
9. Power Supply Switch
2 WAYS TO WEAR
• Choose either the headset or nasal tube and attach it to the end of the air flow tube.
• Place the headset or nasal tube attachment on your head and adjust to a comfortable
position.
• If using the Headset: place it over your ears and adjust the flexible arm to be directly in
front of your nose.
• If using the Nasal Tube Attachment: position thenasal tube with thenasalprongs
facing upward and curved toward the face. Then insert the twonasalprongs into your
nostrils and position until it’s comfortable.
RECOMMENDED POSITIONING
OF HEADSET
RECOMMENDED POSITIONING
OF NASAL TUBE
ADJUSTABLE OXYGEN CONCENTRATION
1. Choose from 5 adjustable oxygen concentrations (based at sea level):
a. 1L* = 90% Oxygen (highest concentration)
b. 2L* = 75% Oxygen
c. 3L* = 55% Oxygen
d. 4L* = 45% Oxygen
e. 5L* = 30% Oxygen (lowest concentration)
2. If this is your first time using an oxygen bar, we recommend starting at the lowest
concentration (5L setting) then increasing the concentration over time.
*L = Liter of air per minute

Page 6
TIMER SETTINGS
1. When the OXYGEN ON/OFF is turned on, press the up and down TIMER buttons on the
LCD screen display panel on the front of the unit, or on the remote control.
2. Choose between the following 8 timer settings (the unit will auto shut off when the
timer setting is finished):
○15 minutes
○30 minutes
○45 minutes
○1 hour
○1 hour 15 minutes
○1 hour 30 minutes
○1 hour 45 minutes
○2 hour
AROMATHERAPY
• Use the aromatherapy reservoir to infuse the oxygen with your choice of essential oils
(optional).
• Unscrew the reservoir located in the middle of the air tube by twisting until it
completely detaches, add your desired amount of essential oil (2-4 drops are
recommended), then screw the reservoir back together to lock into place.
FIGURE 1
Essential Oil
Reservoir
Oxygen Outlet
Nozzle
Ear Hang
Joint
HUMIDITY
1. If you’re in a dry climate, you can increase the humidity within the oxygen flow by
utilizing the humidity feature (optional).
2. Before turning on the unit, pull out the humidifier door and slide out the water tank
cup. Then fill the cup with water up to the “MAX” fill line.
3. Turn on the power supply switch in the back of the unit, then press the “OXYGEN ON/
OFF” button on the LCD screen display panel on the front of the unit, or on the remote
control.
4. The water tank will automatically start when the OXYGEN ON/OFF button is pushed to
turn on the airflow.
5. To refill the water tank, turn off the oxygen flow and power supply first before sliding
out the water cup.

Page 7
MAINTENANCE
IF YOUR OXYGEN BAR IS IN NEED OF SERVICE, SEND THE UNIT TO ZADRO
PRODUCTS FOR EXAMINATION OR REPAIR.
CLEANING THE HEADSET AND TUBES
1. Water condensation may form in the air flow tube and essential oil reservoir if using
the oxygen bar in high humidity locations. Clean both pieces before storing the unit for
long periods of time.
2. Rinse the airflow tube and essential oil reservoir with warm water and allow to air dry
before storage or re-attaching the parts to the unit.
CLEANING THE UNIT
1. Unplug the unit from electrical outlet. Wipe the unit with a soft clean cloth that’s
slightly damp with water, then wipe dry with a dry cloth. Do not use paper towels
(fibers can get caught in the unit’s vents).
2. Do not use washing detergents, benzene, thinner or alcohol.
CLEANING THE WATER RESERVOIR
1. Open the water tank panel and slide out the water cup from the unit.
2. Rinse the cup with warm water and dry with a cloth before attaching back to the unit.
Do not use washing detergents, benzene, thinner or alcohol.
CLEANING THE ESSENTIAL OIL RESERVOIR
1. Twist to unlock the essential oil reservoir.
2. Rinse each piece of the reservoir with warm water. Do not use washing detergents,
benzene, thinner or alcohol.
REPLACING FUSES
NOTE: FUSES DEGRADE WITH TIME AND WILL FAIL AFTER REPEATED USE. A BLOWN
FUSE DOES NOT MEAN THAT THERE IS SOMETHING WRONG WITH THE UNIT. IF A FUSE IS
REPEATEDLY FAILING, SEND THE UNIT TO ZADRO PRODUCTS FOR INSPECTION OR SERVICE.
FIGURE 2FIGURE 1 FIGURE 3
1. Before opening the fuse door, turn off the power and unplug the unit.
2. Locate the fuse door on the back of the unit between the ON/OFF switch and the
electrical plug port. With the power off and the unit unplugged, use a small blunt item
such as tweezers or a small screw driver to remove the fuse door assembly (see Figure
1). The fuse door assembly can be removed by pulling the small notch on the right side
of the door outward (see Figure 2). The fuse door assembly will come completely out
of the unit (see Figure 3). Note: To avoid damage, pull slowly so that the fuse door does
not fly out of the fuse slot.
3. With the fuse door assembly removed, simply unclip the fuse.
4. Insert a new 5A - 250V "Little Fuse" into the fuse door assembly clip.
5. Re-insert the fuse door assembly into the unit until you feel a click and the door is flush
with the unit surface.
TROUBLESHOOTING
1. THE UNIT DOESN’T TURN ON.
• Check that the power cord is securely plugged into a nearby electrical outlet.
• Check that the power cord is undamaged.
• Check that your wall outlet is live and undamaged.
• Check if the fuse in the back of the unit is black or the wire is broken. If so, replace the
fuse with a standard 5 amp fuse from a local hardware supply store.

Page 8
2. THE UNIT’S MOTOR IS RUNNING, BUT NO OXYGEN IS EMITTED.
• Check that the OXYGEN ON/OFF button has been pressed.
• Check that all tube connections are secure.
• Check for damage or pinching of the hose, headset and nasal tube.
3. THERE IS LIMITED OXYGEN FLOW.
• Check that all tube connections are secure.
• Check for damage or pinching to the hose, headset and nasal tube.
4. THE AROMATHERAPY DOESN’T WORK.
• Check that the aromatherapy reservoir is screwed tightly, there are no cracks, and
that it’s not leaking.
• Check that there is enough essential oil inside the reservoir.
• Check that the essential oil of choice is of high enough concentration.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Zadro products include a 1 Year limited warranty from date of purchase against defects in
materials and workmanship. This warranty does not include damage to the product as a result
of misuse or accident.
Should your product become defective during the warranty period, Zadro, Inc.™ will repair or
replace (at our sole discretion) your product, at no charge. However, you are responsible for
properly packing your product and any applicable shipping charges to Zadro, Inc.™
Please contact our Customer Service at 800-468-4348, 714-892-9200 or email customersupport@
zadroinc.com on how to obtain an RMA (return authorization number). Please have available and/
or include a copy of your receipt, model number (OXY03) and the issue you are experiencing with
your product.
CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES OF AMERICA, PLEASE CONTACT THE RETAILER OF PURCHASE
DIRECTLY TO RESOLVE ANY PRODUCT WARRANTY ISSUES.
Any product returned for preference is subject to a 20% restocking fee of the product and no
shipping charges will be refunded.
Zadro, Inc.™ shall not be liable for any incidental or consequential damages arising out of defects
in this product, whether or not caused by its negligence.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Thank you for your purchase! Please visit us online to leave comments,
reviews, & see more exciting new products from www.ZadroInc.com
© Zadro, Inc.™
Huntington Beach, CA
Phone: (714) 892-9200
ZadroInc.com
4003795

Page 9
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ANTES DE UTILIZAR LA BARRA DE OXYGEN
PARA LA PRIMERA VEZ, SIGA ESTOS 2 PASOS:
PASO 1: COLOQUE LA UNIDAD SOBRE UNA SUPERFICIE DURA Y
PLANA Y CONECTE LOS AURICULARES
• Coloque la unidad sobre una superficie estable, dura y plana,
como una mesa, un suelo de baldosa o un escritorio.
• No coloque la unidad sobre una alfombra, alfombra, toalla u
otra superficie blanda para evitar sobrecalentamiento y daños.
• Fije el tubo de flujo de aire a la parte delantera de la unidad
empujando suavemente el extremo del tubo sobre la boquilla
de salida de oxígeno (ver Figura 1).
PASO 2: ENCIENDA TANTO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y
FLUJO DE OXÍGENO
• Encienda la fuente de alimentación con el interruptor de la
parte posterior de la unidad.
• Para activar el flujo de oxígeno, pulse el botón "OXYGEN ON/
OFF" en el panel de visualización de la pantalla LCD o en el
mando a distancia.
• Tanto la fuente de alimentación de la unidad, Yla
configuración de "ENCENDIDO / APAGADO DE OXÍGENO"
debe estar activada para que comience el flujo de oxígeno.
FIGURA 1
Depósito de
Aceite Esencial
Boquilla
de Salida
de Oxígeno
Conjunto
de Colgador
de Oreja

Page 10
ZADRO®
Aromaterapia
BARRA DE OXÍGENO PERSONAL
Número de Modelo : OXY03
Información de Seguridad
Cuando se utilizan productos eléctricos, especialmente cuando hay niños
presentes, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO
DEBEN LEERSE, CUMPLIRSE Y SEGUIRSE ANTES DE QUE LA UNIDAD
FUNCIONE.
ESTO NO ES UN DISPOSITIVO MÉDICO, Y NO DEBE UTILIZARSE COMO
REEMPLAZO PARA LOS TRATAMIENTOS MÉDICOS PRESCRITOS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
QUÉ HAY EN LA CAJA
• Barra de oxígeno (1)
• Mando a distancia (1)
• Auriculares (1)
• Fijación del tubo nasal (1)
• Aceite Esencial (1)
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Velocidad de salida de oxígeno ajustable
(a nivel del mar):
• 1L* = 90% Concentración de Oxígeno
• 2L* = 75% Concentración de Oxígeno
• 3L* = 55% Concentración de Oxígeno
• 4L* = 45% Concentración de Oxígeno
• 5L* = 30% Concentración de Oxígeno
• Ruido: < 45dB
• Voltaje nominal: 120V
• Potencia máxima: 130W
• Dimensiones del producto:
9 " x 13.5" x 12.25"
• Peso: 12 lbs
Precaución : Consejos sobre cómo
obtener el mejor rendimiento de
la unidad.
Advertencia :Información de
seguridad importante para los
peligros que podrían causar
lesiones graves o averías de la
unidad.
Peligro : Información de
seguridad urgente para peligros
que pueden causar lesiones
graves o la muerte.

Page 11
PRECAUCIÓN
• ESTA UNIDAD NO ES PARA USO MÉDICO. Está diseñada para el mantenimiento de la salud.
• No bloquee el puerto de ventilación situado en la parte inferior de la unidad.
• No coloque la base sobre una alfombra u otra superficie blanda. Esto podría causar la restricción del flujo de
aire y dañar la unidad.
• Para obtener el mejor rendimiento, limpie regularmente el filtro de admisión y el panel ubicado en la parte
posterior de la unidad.
ADVERTENCIA
• No deje la unidad cerca de áreas con calefacción. El calor elevado hará que la caja de plástico se deforme.
• Durante el funcionamiento, no presione con fuerza el tubo de goma externo, ya que esto provocará una
restricción del flujo de aire y daños en la unidad.
• No deje la unidad desatendida cuando esté encendida.
• No utilice accesorios no recomendados por Zadro, ya que podrían causar lesiones.
• No altere el enchufe polarizado de ninguna manera.
• No deje el producto desatendido cuando esté enchufado.
Es necesario supervisar de cerca cuando este producto sea utilizado por, sobre o cerca de niños o inválidos.
• Utilice este producto sólo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
• Nunca utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caí-
do o dañado, o si se ha caído al agua. Devuelva el producto a Zadro Products para su examen y reparación.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• Nunca bloquee las aberturas de aire del producto ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde las aberturas de aire puedan estar bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres
de pelusas, pelo y similares.
• Nunca lo use mientras duerme o está somnoliento.
• Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura o manguera.
• No lo utilice al aire libre ni lo haga funcionar en lugares donde se utilicen productos en aerosol (spray).
• NO utilice la unidad cuando haya vapores peligrosos o aerosoles de pesticidas en la habitación.
El uso de oxígeno en la terapia requiere que se tenga especial cuidado para reducir el riesgo de incendio.
Cualquier material que se queme en el aire y algunos que no se enciendan fácilmente se queman rápida-
mente en altas concentraciones de oxígeno. En consecuencia, por razones de seguridad es necesario que
todas las fuentes de ignición se mantengan alejadas del producto y preferiblemente fuera de la habitación
en la que se utiliza. Los letreros de "NO FUMAR" deben ser exhibidos en forma prominente.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad,
este enchufe encajará en una toma de corriente polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con
un electricista cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
DANGER
• Siempre desconecte este producto inmediatamente después de usarlo.
• No lo use mientras se baña.
• No coloque ni guarde el producto donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o lavabo.
• No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido.
• No intente alcanzar un producto que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente.
Compruebe la clasificación eléctrica de
la etiqueta de la unidad y del enchufe
de pared antes de conectar el cable de
alimentación.
Cuando se encuentre el cable de alimentación
dañado o roto, devuélvalo a Zadro Products
para que lo examinen o reparen.
Los bebés, los niños o las personas con
discapacidades solo deben usarlo si
están bajo la supervisión de un adulto
para evitar lesiones accidentales.
No alcances la unidad en caso de que ésta
caiga en el agua. Desenchufe la unidad
inmediatamente, y luego devuélvala a Zadro
Products para que la examinen o reparen.
Por favor, retire el enchufe de la toma de
corriente cuando no esté en uso.
Mantenga la unidad y todos los cables
eléctricos alejados de las superficies o aparatos
calefactados. El oxígeno hará que el material
sea inflamable.
No lo use mientras se baña o con las
manos mojadas.
No fumar ni tener llamas abiertas cerca de la
unidad.

Page 12
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Restaure su sensación de calma, relajación y bienestar general con la barra de oxígeno personal
de aromaterapia de Zadro. Es tranquilo, compacto, portátil y modelado después de barras de
oxígeno que se encuentran en resorts de lujo y spas que ayudan a aumentar el autóc autóctil
y el bienestar general. La barra de oxígeno de Zadro produce aire enriquecido con oxígeno a
través de un sistema de filtración de aire cuádruple y una membrana molecular importada por
Francia que aumenta la concentración de oxígeno hasta un 90% (en comparación con el 21%
de concentración de oxígeno del aire normal*). La concentración ajustable de oxígeno desde el
30% de oxígeno hasta un 90% de oxígeno le permite controlar su experiencia de relajación. Elija
añadir aceites esenciales al oxígeno para una aromaterapia instantánea similar al spa en casa
(aceite esencial de lavanda incluido)**. Cambie fácilmente la configuración durante la sesión
con el cómodo mando a distancia. Disfrute de la tranquilidad con 8 ajustes de temporizador de
15 minutos hasta 2 horas con apagado automático. Si estás en un clima seco, usa el depósito de
agua opcional para infundir humedad al oxígeno purificado. Relájese con la barra de oxígeno
mientras lee, en su escritorio, viendo la televisión, en la cama o disfrutando de sus pasatiempos.
Simplemente use el auricular incluido o el accesorio del tubo de la nariz para una corriente
suave de oxígeno.
FUNCIONES
1. Experimente la lujosa aromaterapia tipo spa durante su sesión utilizando el aceite
esencial de su elección o con el aceite esencial de lavanda incluido**
2. 5 ajustes de concentración de oxígeno ajustables desde 30% de oxígeno hasta 90%
oxígeno
3. El sistema de filtración de aire cuádruple y la membrana molecular importada por
Francia producen oxígeno altamente purificado de hasta un 90% de concentración
4. Temporizador de apagado automático con 8 ajustes de temporizador de 15 minutos
hasta 2 horas
5. Personalice su experiencia con el panel de visualización digital de la pantalla LCD
o cambie fácilmente la configuración durante su sesión con el cómodo mando a
distancia (batería CR2025 incluida)
6. Si se encuentra en un clima seco, utilice el depósito de agua opcional que infunde el
oxígeno purificado con humedad
7. Disfrute de menos ruido (<45 dB) desde la unidad para una experiencia tranquila
8. La protección contra sobrecalentamiento interno apagará automáticamente la unidad
por seguridad
9. Se conecta a una toma de corriente estándar
* Concentración promedio de oxígeno del 21% del aire ambiental al nivel del mar, pero puede variar según la
ubicación
** Consulte con un médico o proveedor de atención médica antes de usar cualquier aceite esencial durante el
embarazo o la lactancia.
DIAGRAMA DEL PANEL
DE CONTROL
DIAGRAMA
EXTERIOR
Oxígeno
ENCENDIDO/
APAGADO
Oxígeno
Fluir
O
2
Oxygen Flow Tim + Tim -
Tiempo + Tiempo -
1. Pantalla LCD
2. Boquilla de salida de oxígeno
3. Panel de tanque de agua
4. Reserva de agua
5. Asa superior
6. Respiraderos de calor
7. Filtro de aire
8. Fusible
9. Interruptor de fuente de
alimentación

Page
2 MANERAS DE USAR
• Elija el auricular o el tubo nasal y conéctelo al extremo del tubo de flujo de aire.
• Coloque el auricular o el accesorio del tubo nasal en su cabeza y ajústelo a una posición
cómoda.
• Si usa los auriculares: colóquelos sobre las orejas y ajuste el brazo flexible para estar
directamente frente a su nariz.
• Si usa el accesorio de sonda nasal: coloque la sonda nasal con las puntas nasales
hacia arriba y curvadas hacia la cara. Luego inserte las dos puntas nasales en las fosas
nasales y colóquelas hasta que esté cómodo.
POSICIONAMIENTO RECOMENDADO
DE AURICULARES
POSICIONAMIENTO RECOMENDADO
DE TUBO NASAL
CONCENTRACIÓN DE OXÍGENO AJUSTABLE
1. Elija entre 5 concentraciones de oxígeno ajustables (basadas en el nivel del mar):
a. 1L * = 90% de Oxígeno (concentración más alta)
b. 2L* = 75% de Oxígeno
c. 3L* = 55% de Oxígeno
d. 4L* = 45% de Oxígeno
e. 5L * = 30% de Oxígeno (concentración más baja)
2. Si es la primera vez que usa una barra de oxígeno, le recomendamos comenzar con la
concentración más baja (configuración de 5L) y luego aumentar la concentración con
el tiempo.
*L = Liter of air per minute
CONFIGURACIONES DE TEMPORIZADOR
1. Cuando el OXÍGENO ENCENDIDO / APAGADO está encendido, presione los botones
TIMER arriba y abajo en el panel de visualización de la pantalla LCD en la parte frontal
de la unidad, o en el control remoto.
2. Elija entre las siguientes 8 configuraciones de temporizador (la unidad se apagará
automáticamente cuando finalice la configuración del temporizador):
○15 minutos
○30 minutos
○45 minutos
○1 hora
○1 hora 15 minutos
○1 hora 30 minutos
○1 hora 45 minutos
○2 horas
AROMATERAPIA
• Use el depósito de aromaterapia para infundir el oxígeno con su elección de aceites
esenciales (opcional).
• Desenrosque el depósito ubicado en el medio del tubo de aire girándolo hasta que se
separe por completo, agregue la cantidad deseada de aceite esencial (se recomiendan
2-4 gotas), luego atornille el depósito nuevamente para fijarlo en su lugar.
FIGURA 1
Depósito de
Aceite Esencial
Boquilla
de Salida
de Oxígeno
Conjunto
de Colgador
de Oreja

Page 14
HUMEDAD
1. Si se encuentra en un clima seco, puede aumentar la humedad dentro del flujo de
oxígeno utilizando la función de humedad (opcional).
2. Antes de encender la unidad, saque la puerta del humidificador y deslice la taza del
tanque de agua. Luego llene la taza con agua hasta la línea de llenado "MÁX".
3. Encienda el interruptor de la fuente de alimentación en la parte posterior de la unidad,
luego presione el botón "OXYGEN ON / OFF" en el panel de visualización de la pantalla
LCD en la parte frontal de la unidad, o en el control remoto.
4. El depósito de agua se pondrá en marcha automáticamente cuando se pulse el botón
"OXYGEN ON / OFF" para activar el flujo de aire.
5. Para rellenar el tanque de agua, apague primero el flujo de oxígeno y la fuente de
alimentación antes de deslizar la taza de agua.
MANTENIMIENTO
SI EL LISTÓN DE OXÍGENO NECESITA MANTENIMIENTO, ENVÍA LA UNIDAD A
ZADRO PRODUCTS PARA QUE LA EXAMINEN O REPAREN.
LIMPIEZA DEL AURICULAR Y TUBOS
1. Se puede formar condensación de agua en el tubo de flujo de aire y en el depósito
de aceite esencial si se usa la barra de oxígeno en lugares con alta humedad. Limpie
ambas piezas antes de guardar la unidad por largos períodos de tiempo.
2. Enjuague el tubo de flujo de aire y el depósito de aceite esencial con agua tibia y deje
secar al aire antes de almacenar o volver a colocar las piezas en la unidad.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente. Limpie la unidad con un paño suave y limpio
que esté ligeramente húmedo con agua, luego seque con un paño seco. No use toallas
de papel (las fibras pueden quedar atrapadas en los respiraderos de la unidad).
2. No use detergentes, benceno, disolventes o alcohol.
LIMPIEZA DEL RESERVORO DE AGUA
1. Abra el panel del tanque de agua y extraiga la taza de agua de la unidad.
2. Enjuague la taza con agua tibia y seque con un paño antes de volver a colocarla en la
unidad. No use detergentes, benceno, disolventes o alcohol.
LIMPIEZA DEL RESERVOR DE ACEITE ESENCIAL
1. Gire para desbloquear el depósito de aceite esencial.
2. Enjuague cada pieza del depósito con agua tibia. No use detergentes, benceno,
disolventes o alcohol.

Page
REEMPLAZAR LOS FUSIBLES
NOTA: LOS FUSIBLES SE DEGRADAN CON EL TIEMPO Y FALLAN DESPUÉS DE UN USO
REPETIDO. UN FUSIBLE FUNDIDO NO SIGNIFICA QUE HAYA ALGO MALO EN LA UNIDAD.
SI UN FUSIBLE FALLA REPETIDAMENTE, ENVÍE LA UNIDAD A LOS PRODUCTOS ZADRO
PARA SU INSPECCIÓN O SERVICIO.
FIGURA 2FIGURA 1 FIGURA 3
1. Antes de abrir la puerta del fusible, apague la energía y desenchufe la unidad.
2. Localice la puerta de los fusibles en la parte posterior de la unidad entre el interruptor
ON/OFF y el puerto de enchufe eléctrico. Con la alimentación apagada y la unidad
desenchufada, utilice un objeto pequeño y sin filo como unas pinzas o un pequeño
destornillador para retirar el conjunto de la puerta de los fusibles (vea la Figura 1). El
ensamblaje de la puerta del fusible se puede retirar tirando de la pequeña muesca en
el lado derecho de la puerta hacia afuera (vea la Figura 2). El ensamble de la puerta del
fusible saldrá completamente de la unidad (ver Figura 3). Nota: Para evitar daños, tire
lentamente para que la puerta del fusible no salga volando de la ranura del fusible.
3. Con el ensamblaje de la puerta del fusible retirado, simplemente desengánchelo.
4. Inserte un nuevo "Pequeño Fusible" 5A - 250V en el clip de montaje de la puerta del
fusible.
5. Vuelva a introducir el conjunto de la puerta del fusible en la unidad hasta que sienta un
clic y la puerta quede a ras de la superficie de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. LA UNIDAD NO SE ENCIENDE.
• Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado a una toma de
corriente cercana.
• Compruebe que el cable del adaptador de CA no esté dañado.
• Verifique que su toma de corriente esté viva y sin daños.
• Verifique si el fusible en la parte posterior de la unidad es negro o si el cable está roto.
Si es así, reemplace el fusible con un fusible estándar de 5 amperios de una tienda
local de suministros de hardware.
2. EL MOTOR DE LA UNIDAD ESTÁ FUNCIONANDO, PERO NO SE EMITE OXÍGENO.
• Compruebe que se ha presionado el botón OXYGEN ON / OFF.
• Verifique que todas las conexiones de los tubos estén seguras.
• Compruebe si hay daños o pellizcos en la manguera, auriculares y
tubo nasal.
3. HAY UN FLUJO DE OXÍGENO LIMITADO.
• Compruebe que todas las conexiones de los tubos son seguras.
• Compruebe si hay daños o pellizcos en la manguera, auriculares y
tubo nasal.
4. LA AROMATERAPIA NO FUNCIONA.
• Compruebe que el depósito de aromaterapia esté bien atornillado
no hay grietas y eso no tiene fugas.
• Verifique que haya suficiente aceite esencial dentro del depósito.
• Verifique que el aceite esencial elegido sea lo suficientemente alto concentración.

Page 16
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Los productos Zadro incluyen una garantía limitada de 1 año a partir de la fecha de
compra contra defectos en materiales y mano de obra. Esta garantía no incluye
daños al producto como resultado de un mal uso o accidente.
Si su producto se vuelve defectuoso durante el período de garantía, Zadro, Inc.™ reparará o reemplazará
(a nuestro exclusivo criterio) su producto, sin costo alguno. Sin embargo, usted es responsable de empacar
correctamente su producto y cualquier cargo de envío aplicable a
Zadro, Inc.™
Comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 800-468-4348, 714-892-9200 o envíe un correo
(número de autorización de devolución). Tenga disponible y/o incluya una copia de su recibo, número de
modelo (OXY03) y el problema que está experimentando con su producto.
LOS CLIENTES FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, COMUNÍQUESE
DIRECTAMENTE CON EL DISTRIBUIDOR DE COMPRA PARA RESOLVER CUALQUIER
PROBLEMA RELACIONADO CON LA GARANTÍA DEL PRODUCTO.
Cualquier producto devuelto por preferencia está sujeto a una tarifa de reposición de existencias del
producto del 20% y no se reembolsarán los gastos de envío.
Zadro, Inc. ™ no será responsable por daños incidentales o consecuentes que surjan de defectos en este
producto, ya sea causado o no por su negligencia.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.
Gracias por su compra! Por favor visítenos
en línea para dejar comentarios, opiniones, y ver más
nuevos productos emocionantes de www.ZadroInc.com
© Zadro, Inc.™
Huntington Beach, CA
Phone: (714) 892-9200
ZadroInc.com
4003795

Page
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
AVANT D’UTILISER LA BARRE OXYGÈNE POUR
LA PREMIÈRE FOIS, SUIVEZ CES 3 ÉTAPES:
ÉTAPE 1 : PLACEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE DURE ET
PLATE ET FIXEZ LE CASQUE
• Placez l’unité sur une surface stable, dure et plane telle qu’une
table, un sol carrelé ou un bureau.
• Ne placez pas l’appareil sur un tapis, un tapis, une serviette
ou toute autre surface douce pour éviter la surchauffe et les
dommages.
• Fixez le tube de circulation d’air à l’avant de l’unité en poussant
doucement l’extrémité du tube sur la buse de sortie d’oxygène
(voir la figure 1).
ÉTAPE 2 : ALLUMER À LA FOIS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
LE FLUX D’OXYGÈNE
• Allumez l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur situé
à l’arrière de l’appareil.
• Pour activer le débit d’oxygène, appuyez sur le bouton «
OXYGÈNE ON/OFF » sur le panneau d’affichage de l’écran LCD
ou sur la télécommande.
• L’alimentation électrique de l’unité ET le réglage « OXYGEN
ON/OFF » doivent être activés pour que le débit d’oxygène
démarre.
FIGURE 1
Réservoir D'huile
Essentielle
Buse de sortie
D'oxygène
Ensemble de
Cintre D'oreille

Page 18
ZADRO®
Aromaterapia
BARRA DE OXÍGENO PERSONAL
Número de Modelo : OXY03
Información de Seguridad
Cuando se utilizan productos eléctricos, especialmente cuando hay niños
presentes, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO
DEBEN LEERSE, CUMPLIRSE Y SEGUIRSE ANTES DE QUE LA UNIDAD
FUNCIONE.
ESTO NO ES UN DISPOSITIVO MÉDICO, Y NO DEBE UTILIZARSE COMO
REEMPLAZO PARA LOS TRATAMIENTOS MÉDICOS PRESCRITOS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
QUÉ HAY EN LA CAJA
• Barra de oxígeno (1)
• Mando a distancia (1)
• Auriculares (1)
• Fijación del tubo nasal (1)
• Aceite Esencial (1)
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Velocidad de salida de oxígeno ajustable
(a nivel del mar):
• 1L* = 90% Concentración de Oxígeno
• 2L* = 75% Concentración de Oxígeno
• 3L* = 55% Concentración de Oxígeno
• 4L* = 45% Concentración de Oxígeno
• 5L* = 30% Concentración de Oxígeno
• Ruido: < 45dB
• Voltaje nominal: 120V
• Potencia máxima: 130W
• Dimensiones del producto:
9 " x 13.5" x 12.25"
• Peso: 12 lbs
Precaución : Consejos sobre cómo
obtener el mejor rendimiento de
la unidad.
Advertencia :Información de
seguridad importante para los
peligros que podrían causar
lesiones graves o averías de la
unidad.
Peligro : Información de
seguridad urgente para peligros
que pueden causar lesiones
graves o la muerte.

Page 19
MISE EN GARDE
• CETTE UNITÉ N'EST PAS DESTINÉE À UN USAGE MÉDICAL. Il est conçu pour le maintien de la santé.
• Ne bloquez pas l'orifice de ventilation situé en bas de l'appareil.
• Ne posez pas la base sur un tapis ou une autre surface souple. Cela pourrait entraîner une restriction du flux
d'air et endommager l'appareil.
• Pour un fonctionnement optimal, nettoyez régulièrement le filtre d'admission et le panneau situé à l'arrière
de l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas l'appareil à proximité de zones chauffées. Une chaleur élevée entraînera la déformation du
boîtier en plastique.
• Pendant le fonctionnement, n'appuyez pas trop fort sur le tube en caoutchouc externe car cela entraînerait
une restriction du débit d'air et des dommages à l'unité.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
• N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Zadro car cela pourrait causer des blessures.
• Ne modifiez pas la fiche polarisée de quelque manière que ce soit.
• Un produit ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants ou de
personnes invalides.
• N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires non recommandés par le fabricant.
• N'utilisez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement,
s'il est tombé ou endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau. Renvoyez le produit à Zadro Products pour
examen et réparation.
• Gardez le cordon à l'écart des surfaces chauffées.
• Ne bloquez jamais les ouvertures d'air du produit et ne le placez jamais sur une surface molle, comme un
lit ou un canapé, où les ouvertures d'air pourraient être bloquées. Gardez les ouvertures d'air exemptes de
peluches, de cheveux, etc.
• Ne jamais utiliser le produit pendant le sommeil ou en cas de somnolence.
• Ne laissez jamais tomber ou n'insérez jamais d'objet dans une ouverture ou un tuyau.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ni dans des endroits où des produits en aérosol sont utilisés.
• N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il y a des vapeurs dangereuses ou des pesticides en aérosol dans la pièce.
• L'utilisation de l'oxygène en thérapie exige que l'on prenne des précautions particulières pour réduire le
risque d'incendie. Tous les matériaux qui brûlent dans l'air et certains qui ne s'enflamment pas facilement
brûlent rapidement en présence de fortes concentrations d'oxygène. Par conséquent, pour des raisons de
sécurité, il est nécessaire que toutes les sources d'inflammation soient éloignées du produit et, de préfé-
rence, de la pièce dans laquelle il est utilisé. Des panneaux "Défense de fumer" doivent être placés bien en
évidence.
• Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité,
cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié.
N'essayez pas de désactiver ce dispositif de sécurité.
DANGER
• Débranchez toujours ce produit immédiatement après l'avoir utilisé.
• Ne pas utiliser pendant le bain.
• Ne pas placer ou stocker le produit dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
• Ne pas le placer ou le laisser tomber dans l'eau ou dans un autre liquide.
• N'essayez pas d'attraper un produit qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement.
Vérifiez la puissance électrique indiquée
sur l'étiquette de l'appareil et sur la prise
murale avant de brancher le cordon
d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé
ou cassé, renvoyez-le à Zadro Products pour
examen ou réparation.
Les nourrissons, les enfants ou les
personnes handicapées ne doivent
l'utiliser que sous la surveillance
d'un adulte pour éviter les blessures
accidentelles.
N'essayez pas d'atteindre l'appareil si celui-ci
tombe dans l'eau. Débranchez l'appareil
immédiatement, puis retournez-le à Zadro
Products pour examen ou réparation.
Veuillez retirer la fiche de la prise
électrique lorsque vous ne l'utilisez pas.
Tenez l'appareil et tous les cordons électriques
éloignés des surfaces ou appareils chauffants.
L'oxygène rendra le matériau inflammable.
Ne pas utiliser pendant le bain ou avec
les mains mouillées.
Ne pas fumer ou avoir de flammes nues à
proximité de l'unité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table of contents
Languages:
Other Zadro Oxygen Equipment manuals
Popular Oxygen Equipment manuals by other brands

Invacare
Invacare Platinum Mobile POC1-100 Series Service manual

C-Aire
C-Aire Companion 5 user manual

Scantronic
Scantronic OC 2010 - LSU Technical Information and User Guide

AirSep
AirSep NewLife Elite Patient manual

ResMed
ResMed Swift FX Nano user guide

Teledyne
Teledyne MX300-I Operating/service instructions

Kröber
Kröber aeroplus E Instructions for use

dideco
dideco D902 LILLIPUT 2 ECMO Instructions for use

DeVilbiss
DeVilbiss 525 Series Instruction guide

Precision Medical
Precision Medical 1900 Series Setting up

DeVilbiss
DeVilbiss iFill 535I Instruction guide

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS CYBERSCAN DO 1500 DO METER instruction manual