Zeiss Colibri 5 User manual

Colibri 5/7 COPYRIGHT ZEISS
II 423052-6044-008 09/2017
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Knowledge of this manual is required for the operation of the instrument. Therefore it's mandatory to make yourself familiar with the contents of this
manual and pay special attention to hints concerning safe operation of the instrument. The specifications are subject to change; the manual is not covered
by an update service. Unless expressly authorized, forwarding and duplication of this document and the software package, as well as utilization and
communication of its contents are not permitted. Violations will entail an obligation to pay compensation. All rights reserved in the event of granting of
patents or registration of a utility model. All names of companies and products mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks.
Quoting of product names is for information only and does not represent any trademark misuse. Carl Zeiss Microscopy GmbH is not liable for the
performance or the use of these products.
Die Kenntnis dieser Anweisung ist für die Bedienung des Gerätes erforderlich. Bitte machen Sie sich deshalb mit dem Inhalt vertraut und befolgen Sie besonders
Hinweise, die den sicheren Umgang mit dem Gerät betreffen. Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben vorbehalten; das Handbuch
unterliegt nicht dem Änderungsdienst. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht
ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung
vorbehalten. Alle in dieser Kurz-Gebrauchsanweisung erwähnten Firmen- und Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen sein. Die
Erwähnung von Fremdprodukten dient nur zur Information und stellt weder eine Billigung noch eine Empfehlung dar. Die Carl Zeiss Microscopy GmbH übernimmt
keine Haftung für die Leistung oder die Benutzung dieser Produkte.
L’utilisation de l'appareil suppose la bonne connaissance du présent mode d’emploi. Nous vous prions par conséquent de lire attentivement les informations
contenues dans ce document et de respecter notamment les consignes relatives à la sécurité d’utilisation. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications
dans le cadre des progrès techniques réalisés. Ce manuel n'est pas assujetti à des modifications. Toute divulgation, reproduction, exploitation ou publication du
contenu du présent document est interdite sans autorisation expresse. Toute infraction expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous les droits sont
réservés en cas de délivrance d’un brevet ou de dépôt d’un modèle. Tous les noms d’entreprises et de produits énoncés dans ce mode d’emploi succinct peuvent être
des marques ou des marques déposées. Des produits de tiers sont cités à titre d’information. La mention de ces produits ne doit pas être interprétée en tant
qu’approbation ou recommandation. La société Carl Zeiss Microscopy GmbH décline toute responsabilité quant à la performance ou à l’utilisation de ces produits.
El manejo de este equipo presupone el conocimiento de las presentes instrucciones. Por eso le rogamos familiarizarse con su contenido y observar en particular las
indicaciones que se refieren al manejo seguro del mismo. Nos reservamos el derecho a modificaciones en interés del desarrollo técnico; el manual no está sujeto al
servicio de actualización. Sin nuestro consentimiento expreso no se autoriza ni la entrega y reproducción de este manual, ni el aprovechamiento y la comunicación de
su contenido. Cualquier contravención implica el pago de una indemnización. Reservados todos los derechos para el otorgamiento de patentes o el registro de
modelos de utilidad. Todas las razones sociales y nombres de productos señalados en el presente manual breve pueden ser marcas de fábrica o marcas registradas. La
mención de productos ajenos es solo por información y no se trata de ninguna aprobación ni recomendación de los mismos. Carl Zeiss Microscopy GmbH no se
responsabiliza por el rendimiento o el uso de tales productos.
O conhecimento destas Instruções de uso é necessário para a operação do aparelho. Você deve estar familiarizado com o conteúdo deste guia e dedicar atenção
especial às instruções com relação à operação segura do aparelho. Reservamos o direito de alterar o produto para melhorias técnicas; este guia de instruções de uso
não está sujeito ao serviço de atualização. Salvo autorização expressa, a disseminação ou a cópia deste documento e a sua exploração comercial ou comunicação do
conteúdo é proibida. As pessoas em contravenção a esses direitos são responsáveis pelo pagamento de compensação pelos danos. Todos os direitos reservados para
o caso da obtenção da patente ou do registro do modelo de utilidade. Todos os nomes de companhias e de produtos mencionados neste Guia Rápido de Instruções
de uso podem ser marcas ou marcas registradas. A citação de produtos de terceiros serve apenas para informação e não indica nem concordância e nem
recomendação. A Carl Zeiss Microscopy GmbH não assume nenhuma responsabilidade para o desempenho ou utilização destes produtos.
La conoscenza delle presenti istruzioni per l'uso è presupposto indispensabile per l'operazione di quest'attrezzatura. Si prega, quindi, di familiarizzarsi con il suo
contenuto e osservare in particolare le avvertenze riguardanti la manipolazione sicura dell'attrezzatura. Riservate tutte le modifiche nell'interesse dello sviluppo
tecnico. Questo manuale non è coperto dal Servizio di aggiornamento. La trasmissione e la riproduzione, lo sfruttamento e la comunicazione del contenuto di questo
documento non sono permessi, se non concessi espressamente. Qualsiasi contravvenzione implica l'obbligo al risarcimento. Riservati tutti i diritti per il caso della
registrazione di brevetto e di modello di utilità. Tutti i nomi di aziende e prodotti menzionati nella presente guida breve del software possono essere marchi o marchi
registrati. La presenza di nomi di prodotti terzi serve solo da informazione e non costituisce, pertanto, né un'approvazione né una raccomandazione.
Carl Zeiss Microscopy GmbH non assume alcuna responsabilità per il funzionamento o l'utilizzo di tali prodotti.
Issued by:
Carl Zeiss Microscopy GmbH
Carl-Zeiss-Promenade 10
07745 Jena, Germany
microscopy@zeiss.com
www.zeiss.com/microscopy
Carl Zeiss Microscopy GmbH
Königsallee 9-21
37081 Göttingen, Germany
Number of this manual:
Date of issue:
423052-6044-008
Version 1, 09/25/2017

Colibri 5/7 PRELIMINARY NOTE ZEISS
09/2017 423052-6044-008 1
English
1PRELIMINARY NOTE
This quick reference guide contains important information on device safety, the intended use of the
device and how to use it safely. The complete operating manual contains further information on usage,
maintenance, changing fuses and troubleshooting.
The complete Colibri 5/7 operating manual is available for download at
www.zeiss.com/Colibri
2COMPLIANCE NOTICE
The Colibri 5/7 solid-state light source:
have been designed, produced and
tested in compliance with
DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1) ”Safety requirements for
electrical equipment for measurement, control and
laboratory use“
and meet the requirements of the ”RoHS Directive“ 2011/65/EG
also meet the ”Low voltage directive“ 2014/35/EU
as well as the ”EMC requirements“ 2014/30/EU
Instrument identification marking mark
Instrument disposal according to EU Directive 2012/19/EC (WEEE).

ZEISS NOTES ON INSTRUMENT SAFETY Colibri 5/7
2 423052-6044-008 09/2017
English
3NOTES ON INSTRUMENT SAFETY
Particular attention must be paid to the following warnings:
DANGER
Risk of damage to the device from penetrating moisture
−
Devices with a mains connection and their accessories (particularly external table power
pack) must not come into contact with moisture or liquids.
−If the housing of devices or accessories that conduct mains voltage (e.g. table power pack)
is damaged, these must be permanently taken out of service and disconnected from the
mains.
−Non-compliance in both cases results in exposure to life-threatening mains voltage.
WARNING
Risk of electric shock
−Always switch off the device and pull out the power plug before cleaning or opening the
device.
−Disconnect the power plug before changing device fuses. Failure to do so may result in
contact with life-threatening mains voltage.
WARNING
Risk of eye injury
When LED light sources are being used with the microscope, please note the following:
−Optical radiation (e.g. LED radiation) is emitted. Do not look into the beam. This may cause
damage to the eyes.
−Available protective measures (e.g. anti-glare protection) should be used.
−If present, do not look into the fiber optic cable of a light source, to prevent damage to the
eyes.
WARNING
Risk of UV radiation
Please note the following when handling UV light sources:
−Gas-
discharge lamps, LED lights and other sources of white light may emit ultraviolet
radiation. This can cause burns to the eyes and skin.
−When using the microscope, always use the protective devices provided with the device
(e.g. special attenuation filters, anti-glare protection or fluorescence shield).

Colibri 5/7 NOTES ON INSTRUMENT SAFETY ZEISS
09/2017 423052-6044-008 3
English
CAUTION
Risk of ineffective safety measures
−
If it is determined that protective measures are no longer effective, the device must be
taken out of service and secured against inadvertent operation, to avoid the risk of injury.
−Contact ZEISS Service to have the device repaired.
CAUTION
Risk of fire from heat accumulation
−Always check the device is switched off before covering it with a dust cover.
−Clogging or covering of ventilation slats is also prohibited.
−Failure to comply with these two instructions can lead to an accumulation of heat, which
can damage the device and, in the worst-case scenario, cause a fire.
NOTICE
Environmental damage due to improper disposal
−Do not dispose of defective equipment in regular domestic waste. It should be disposed of
in accordance with the prevailing national legal requirements. The manufacturer of the
device is under the legal obligation to take defective devices back.
−
Sample waste should be disposed of in accordance with the prevailing national legal
requirements.

ZEISS NOTES ON WARRANTY Colibri 5/7
4 423052-6044-008 09/2017
English
4NOTES ON WARRANTY
The manufacturer guarantees that the instrument is free of material or manufacturing defects upon
delivery. Any defects must be reported immediately and steps taken to minimize damage. If such a defect
is reported, the instrument manufacturer shall be obliged to correct the fault, either by repairing the
instrument or replacing it with a new one, at the manufacturer's discretion. No warranty is given for
defects caused by natural wear and tear (particularly of wearing parts) and improper use of the
instrument.
The instrument manufacturer shall not be liable for damage caused by misuse, negligence or any other
tampering with the instrument, particularly the removal or replacement of instrument components, or
the use of accessories from other manufacturers. Such actions shall invalidate any warranty claims.
With the exception of the work described in this quick reference guide, no maintenance or repair work is
to be carried out on the Colibri 5/7. Repairs may only be performed by ZEISS Service or individuals
specially authorized by ZEISS Service. In the event of a problem with the instrument, please contact your
local ZEISS representative.
5INTENDED USE
Colibri 5/7 is designed to be used as a light source for reflected light fluorescence applications.
It can be used in connection with the following upright microscopes:
−Axio Imager
−Axio Examiner
−Axioplan 2
−Axioskop 2
−Axioskop 2 FS
−Axioskop 40
−Axio Scope.A1
−Axio Scan.Z1 (digitizer)
and with the following inverted microscope:
−Axio Observer 3, 5, 7

Colibri 5/7 ADDITIONAL APPLICABLE OPERATING MANUALS ZEISS
09/2017 423052-6044-008 5
English
6ADDITIONAL APPLICABLE OPERATING MANUALS
In addition to the present operating manual, the following operating manuals for optional devices should
also be consulted depending on the equipment of the system:
−ZEN Software Description (blue edition) (online version)
−Operating manual of the respective microscope
−Operating manual: Installation handbook for peripheral equipment
−Operating manual for the computer system
−Operating manual for the control computer
−Operating manual for the monitor
−Operating manual for the SVB 1 signal distribution box
7TECHNICAL DATA
Dimensions
Lamp module (length ×width ×height)......................................................167 mm x 183 mm x 103 mm
LED Trigger Box (length ×width ×height)...................................................220 mm x 245 mm x 105 mm
Control panel (length ×width ×height)........................................................180 mm x 110 mm x 70 mm
Weight
Lamp module .................................................................................................................... up to 1,900 g
LED Trigger Box .............................................................................................................approx. 2,100 g
Control panel ....................................................................................................................approx. 590 g
Excitation wavelengths
Solid-state light source Colibri 5, type RGB-UV......................................................630, 555, 475, 385 nm
Solid-state light source Colibri 7, type RGB-UV......................................................630, 555, 475, 385 nm
Solid-state light source Colibri 7, type RYB-UV ......................................................630, 590, 475, 385 nm
Solid-state light source Colibri 7, type R[G/Y]B-UV.........................................630, 590, 555, 475, 385 nm
Solid-state light source Colibri 7, type R[G/Y]CBV-UV .................... 630, 590, 555, 511, 475, 430, 385 nm
Solid-state light source Colibri 7, type FR-R[G/Y]BV-UV.................. 735, 630, 590, 555, 475, 430, 385 nm

ZEISS INSTALLATION CONDITIONS Colibri 5/7
6 423052-6044-008 09/2017
English
Ambient conditions
Transport (in packaging):
Permissible ambient temperature .............................................................................. -40 °C to +70 °C
Storage:
Permissible ambient temperature ............................................................................. +10 °C to +40 °C
Permissible relative air humidity (no condensation)................................................ max. 75 % at 35 °C
Operation:
Permissible ambient temperature ............................................................................. +10 °C to +40 °C
Permissible relative air humidity (no condensation)................................................ max. 75 % at 35 °C
Altitude of operating site................................................................................................max. 2000 m
Atmospheric pressure ......................................................................................... 800 hPa to 1060 hPa
Degree of pollution ..........................................................................................................................2
Operating data
Operating area ............................................................................................................... Enclosed rooms
Protection class .....................................................................................................................................I
Ingress protection rating.................................................................................................................. IP 20
Electrical safety .......................................................... in compliance with DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1)
.............................................................................................and conforming to CSA and UL regulations
Overvoltage category ............................................................................................................................ II
Radio interference suppression ........................................................in compliance with EN 55011 Class B
Noise immunity ................................................................................in accordance with DIN EN 61326-1
Line voltage of controller module .....................................................................100 to 240 VAC (±10 %)
Line frequency ......................................................................................................................50 to 60 Hz
Power consumption of controller module ...................................................................................... 70 VA
Colibri 5/7 overall LED classification ....................... LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
Solid-state light source Colibri 5,
type RGB-UV ............................................................ LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
Solid-state light source Colibri 7,
type RGB-UV ............................................................ LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
Solid-state light source Colibri 7,
type RYB-UV............................................................. LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
Solid-state light source Colibri 7,
type R[G/Y]B-UV ....................................................... LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
Solid-state light source Colibri 7,
type R[G/Y]CBV-UV................................................... LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
Solid-state light source Colibri 7,
type FR-R[G/Y]BV-UV ................................................ LED risk group 3 according to DIN EN 62471:2009
8INSTALLATION CONDITIONS
The installation conditions of the microscope used are valid. Otherwise, the ambient conditions from the
chapter Technical data must be observed.

Colibri 5/7 ESSENTIAL OPERATION CONTROLS ZEISS
09/2017 423052-6044-008 7
English
9ESSENTIAL OPERATION CONTROLS
9.1.1 Control panel for Colibri 5/7
(optional)
The control panel has the following operating and
function controls (Fig. 1):
1 Control dial for brightness with pushbutton
to select the LED to be controlled
2Settings button
3 Standby button
4Shutter button
5 Brightness control of all activated LEDs
switched on button
6 Display
UV LED button for wavelength 385 nm
V LED button for wavelength 430 nm
B LED button for wavelength 475 nm
C/F LED button for wavelengths 511 nm and
735 nm
G LED button for wavelength 555 nm
Y LED button for wavelength 590 nm
R LED button for wavelength 630 nm
9.2 Connection panel on the lamp
module
The following connectors are located on the lamp
module (Fig. 2):
1Increment connection socket
2 USB connection socket
3 Remote connection socket
4 Breakout connection socket
5Power connection socket
6 CAN connection socket
Fig. 1 Control panel for Colibri 5/7 –
operating and function controls
Fig. 2 Connection panel on the lamp
module

ZEISS SWITCHING ON SAFELY Colibri 5/7
8 423052-6044-008 09/2017
English
10 SWITCHING ON SAFELY
Colibri 5/7 does not have a separate on / off switch.
After mounting it to a microscope it only has to be connected to a power outlet.
•Connect the Colibri 5/7 desktop power supply unit (Fig. 3/7) with a power supply cable to a power
outlet.
After a short initialization time Colibri 5/7 is ready for operation.
•Switch on the microscope.
•Start the control software used (from ZEN 2.3 (blue edition) or third-party software).
If the control panel or the LED Trigger Box are connected, they will be powered via Colibri 5/7 and are
also ready for use.
Depending in the existing microscope equipment, ensure the correct connection type as follows:
•Connect the connection cable of the desktop power supply unit (Fig. 3/7) to the Power connection
socket (Fig. 3/5) of the lamp module (Fig. 3/1).
•If used, connect the control panel (Fig. 3/8) with connecting cable to the Remote connection socket
(Fig. 3/2) of the lamp module.
•If used, connect the LED Trigger Box (Fig. 3/9) with connecting cable to the Breakout connection
socket (Fig. 3/3) of the lamp module.
•If the microscope has a TFT display, connect the CAN connection socket (Fig. 3/4) of the lamp module
via the CAN cable to the microscope stand.
•If Colibri 5/7 is to be controlled via a third-party software on the PC, connect the USB connection
socket (Fig. 3/6) of the lamp module via USB cable to the PC.

Colibri 5/7 SWITCHING ON SAFELY ZEISS
09/2017 423052-6044-008 9
English
Fig. 3 Connecting the lamp module and components

ZEISS HOW TO GET TO THE FIRST PICTURE Colibri 5/7
10 423052-6044-008 09/2017
English
11 HOW TO GET TO THE FIRST PICTURE
Colibri 5/7 has been mounted on the microscope and powered via the desktop power supply unit.
The control panel is connected to the Colibri 5/7.
The microscope has been switched on.
•Open the reflected light path shutter on the
stand, if required.
•Switch on the desired LED by shortly pressing
the corresponding LED button (see Fig. 4/5),
e.g. UV LED button.
The LED button lights up. On the display (Fig. 4/1),
the current brightness value is shown as a
percentage to signal that the LED is switched on.
•If required, switch on further LEDs by pressing
the corresponding LED buttons (up to 6 LEDs
simultaneously).
•Activate the brightness adjustment for an LED
by pressing the control dial (Fig. 4/6) shortly
downwards.
The LED which is switched on and activated for
brightness adjustment will flash. The LED which
has been activated for brightness adjustment will
be marked with a circle (Fig. 4/2) left of the letter.
•If several LEDs have been switched on, press the control dial shortly until the LED button of the desired
LED flashes. The LEDs which are switched on can be switched through by shortly pressing the control
dial.
•Set the desired brightness for the activated LEDs using the control dial on the control panel.
The brightness setting is updated synchronously on the display.
•To adjust the brightness control of all LEDs switched on simultaneously press the button
(Fig. 4/4).
All LEDs which are switched on will flash.
12 SWITCHING OFF SAFELY
•Unplug the mains plug from the table power pack.
•Before covering the light source and the microscope used, switch off the microscope and allow the
fluorescence illuminator to cool down.
Fig. 4 Control panel for Colibri 5/7

Colibri 5/7 VORBEMERKUNG ZEISS
09/2017 423052-6044-008 1
Deutsch
1VORBEMERKUNG
In dieser Kurz-Gebrauchsanweisung finden Sie wichtige Informationen zur Gerätesicherheit, dem
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes und seiner sicheren Verwendung. Weitere Informationen
zum Gebrauch, zur Pflege, zum Sicherungswechsel und zur Fehlereingrenzung finden Sie in der Gesamt-
Gebrauchsanweisung.
Die Gesamt-Gebrauchsanweisung Colibri 5/7 kann unter dem Link www.zeiss.com/Colibri
heruntergeladen werden.
2KONFORMITÄTSHINWEISE
Die Colibri 5/7 Festkörperlichtquellen:
wurden konstruiert, gefertigt und
geprüft nach
DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1) „Sicherheitsbestimmungen
für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte“
und erfüllen die Anforderungen der „RoHS-Richtlinie“ 2011/65/EG
erfüllen auch die Anforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2014/35/EU
und der „EMV-Richtlinie“ 2014/30/EU
Geräte Kennzeichnung - Zeichen
Geräte Entsorgung nach WEEE-Richtlinie 2012/19/EG

ZEISS HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT Colibri 5/7
2 423052-6044-008 09/2017
Deutsch
3HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT
Nachstehende Hinweise sind besonders zu beachten:
GEFAHR
Gefahr der Beschädigung des Gerätes durch eindringende Feuchtigkeit
−
Geräte mit Netzverbindung und deren Zubehör (insbesondere externe Tischnetzteile)
dürfen nicht mit Feuchtigkeit und Flüssigkeiten in Berührung kommen.
−Ist das Gehäuse von Netzspannungsführenden Geräten oder Zubehör (z. B. Tischnetzteil)
beschädigt, sind diese dauerhaft außer Betrieb zu nehmen und von der Netzspannung zu
trennen.
−Bei Nichtbeachtung kann in beiden Fällen lebensgefährliche Netzspannung berührt
werden.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Stromschlag
−
Vor Reinigung oder Öffnen des Gerätes ist dieses auszuschalten und der Netzstecker zu
ziehen.
−Vor dem Wechseln von Gerätesicherungen muss der Netzstecker gezogen werden! Bei
Nichtbeachtung kann lebensgefährliche Netzspannung berührt werden.
WARNUNG
Gefahr der Augenschädigung
Wenn LED-Lichtquellen verwendet werden, ist folgendes zu beachten:
−Optische Strahlung (z. B. LED-
Strahlung) wird emittiert. Nicht in den Strahl sehen. Diese
kann gefährlich für die Augen sein.
−Vorhandene Schutzmaßnahmen (z.B. Blendschutz) sind zu verwenden.
−Wenn vorhanden, nicht in den Lichtwellenleiter einer Lichtquell
e sehen, es kann zu
Augenschäden kommen.
WARNUNG
Gefahr durch UV-Strahlung
Beim Umgang mit UV-Lichtquellen ist folgendes zu beachten:
−Gasentladungsleuchten, LED-
Leuchten und andere Weißlichtquellen können ultraviolette
Strahlung emittieren. Diese kann Verbrennungen an Augen und auf der Haut verursachen.
−Beim Mikroskopieren müssen immer die zum Gerät gehörenden Schutzeinrichtungen (wie
z.
B. spezielle Dämpfungsfilter, Blendschutz bzw. Fluoreszenzschutzschirm) verwendet
werden.

Colibri 5/7 HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT ZEISS
09/2017 423052-6044-008 3
Deutsch
VORSICHT
Gefahr durch unwirksame Schutzmaßnahmen
−
Wird festgestellt, dass Schutzmaßnahmen nicht mehr wirken, so ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und
gegen unbeabsichtigte Benutzung zu sichern, damit keine
Verletzungsgefährdung eintritt.
−Zur Instandsetzung des Gerätes ist Verbindung mit dem ZEISS-Service aufzunehmen.
VORSICHT
Brandgefahr durch Wärmestau
−
Vor Abdecken des Gerätes mit einer Staubschutzhülle muss immer geprüft werden, ob
dieses ausgeschaltet ist.
−Auch das Zusetzen oder Abdecken von Lüftungsschlitzen ist verboten.
−Werden beide Hinweise nicht eingehalten, dann kann es zu einem Wärmestau führen, der
das Gerät beschädigt und im Extremfall einen Brand auslösen kann.
HINWEIS
Umweltschädigung durch unsachgemäße Entsorgung
−
Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind entsprechend den nationalen
gesetzlichen Bestimmungen zu
entsorgen. Der Gerätehersteller ist gesetzlich zur
Rücknahme von defekten Geräten verpflichtet.
−Probenabfall ist entsprechend den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.

ZEISS GARANTIEHINWEISE Colibri 5/7
4 423052-6044-008 09/2017
Deutsch
4GARANTIEHINWEISE
Der Gerätehersteller leistet Garantie dafür, dass das Gerät bei Übergabe frei von Material- und
Fertigungsfehlern ist. Aufgetretene Mängel sind unverzüglich anzuzeigen und es ist alles zu tun, um den
Schaden gering zu halten. Wird ein solcher Mangel gemeldet, so ist der Gerätehersteller verpflichtet, den
Mangel nach seiner Wahl durch Reparatur oder Lieferung eines mangelfreien Gerätes zu beheben. Für
Mängel infolge natürlicher Abnutzung (insbesondere bei Verschleißteilen) sowie unsachgemäßer
Behandlung wird keine Gewähr geleistet.
Der Gerätehersteller haftet nicht für Schäden, die durch Fehlbedienung, Fahrlässigkeit oder sonstige Ein-
griffe am Gerät entstehen, insbesondere durch das Entfernen oder Auswechseln von Geräteteilen oder
das Verwenden von Zubehör anderer Hersteller. Hierdurch erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Mit Ausnahme der in dieser Kurz-Gebrauchsweisung aufgeführten Tätigkeiten dürfen keine Wartungs-
oder Reparaturarbeiten an Colibri 5/7 ausgeführt werden. Reparaturen sind nur dem ZEISS-Kundendienst
oder durch diesen speziell autorisierten Personen gestattet. Sollten Störungen am Gerät auftreten, bitte
zuerst an die für Sie zuständige ZEISS-Vertretung wenden.
5BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Colibri 5/7 ist als Lichtquelle für Auflichtfluoreszenzanwendungen vorgesehen.
Es kann an den aufrechten Mikroskopen:
−Axio Imager
−Axio Examiner
−Axioplan 2
−Axioskop 2
−Axioskop 2 FS
−Axioskop 40
−Axio Scope.A1
−Axio Scan.Z1 (Digitalisierer)
sowie an den inversen Mikroskopen:
−Axio Observer 3, 5, 7

Colibri 5/7 MITGELTENDE GEBRAUCHSANWEISUNGEN ZEISS
09/2017 423052-6044-008 5
Deutsch
6MITGELTENDE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Neben der vorliegenden Gebrauchsweisung sind je nach Ausrüstung des Systems zusätzlich die folgenden
Gebrauchsanweisungen für optionale Geräte zu beachten:
−Softwarebeschreibung ZEN (Blue Edition) (Online-Version)
−Gebrauchsanweisung des jeweiligen Mikroskops
−Gebrauchsanweisung Peripheriegeräte Installationshandbuch
−Gebrauchsanweisung für das Computersystem
−Gebrauchsanweisung Steuerrechner
−Gebrauchsanweisung Monitor
−Gebrauchsanweisung Signalverteilerbox SVB 1
7TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Leuchtenmodul (Länge ×Breite ×Höhe) .....................................................167 mm x 183 mm x 103 mm
LED Trigger Box (Länge ×Breite ×Höhe).....................................................220 mm x 245 mm x 105 mm
Bedienpult (Länge ×Breite ×Höhe)...............................................................180 mm x 110 mm x 70 mm
Masse
Leuchtenmodul...................................................................................................................... bis 1.900 g
LED Trigger Box .....................................................................................................................ca. 2.100 g
Bedienpult ................................................................................................................................ca. 590 g
Anregungswellenlängen
Festkörperlichtquelle Colibri 5, Ausführung RGB-UV .............................................630, 555, 475, 385 nm
Festkörperlichtquelle Colibri 7, Ausführung RGB-UV .............................................630, 555, 475, 385 nm
Festkörperlichtquelle Colibri 7, Ausführung RYB-UV..............................................630, 590, 475, 385 nm
Festkörperlichtquelle Colibri 7, Ausführung R[G/Y]B-UV ................................630, 590, 555, 475, 385 nm
Festkörperlichtquelle Colibri 7, Ausführung R[G/Y]CBV-UV............ 630, 590, 555, 511, 475, 430, 385 nm
Festkörperlichtquelle Colibri 7, Ausführung FR-R[G/Y]BV-UV.......... 735, 630, 590, 555, 475, 430, 385 nm

ZEISS AUFSTELLBEDINGUNGEN Colibri 5/7
6 423052-6044-008 09/2017
Deutsch
Umweltbedingungen
Transport (in Verpackung):
Zulässige Umgebungstemperatur ..................................................................................-40 bis +70 °C
Lagerung:
Zulässige Umgebungstemperatur .................................................................................+10 bis +40 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation) ................................................... max. 75 % bei 35 °C
Betrieb:
Zulässige Umgebungstemperatur .................................................................................+10 bis +40 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation) ....................................... max. 75 % bei 35 °C
Höhe des Einsatzbereiches ..............................................................................................max. 2000 m
Luftdruck .................................................................................................................800 bis 1060 hPa
Verschmutzungsgrad........................................................................................................................2
Betriebstechnische Daten
Einsatzbereich..........................................................................................................geschlossene Räume
Schutzklasse ..........................................................................................................................................I
Schutzart ........................................................................................................................................ IP 20
Elektrische Sicherheit........................................................................ nach DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1)
.............................................................................. unter Berücksichtigung von CSA und UL-Vorschriften
Überspannungskategorie....................................................................................................................... II
Funkentstörung ...............................................................................................gemäß EN 55011 Klasse B
Störfestigkeit ......................................................................................................gemäß DIN EN 61326-1
Netzspannungsbereich der Ansteuerungseinheit ...............................................100 bis 240 VAC (±10 %)
Netzfrequenz .......................................................................................................................50 bis 60 Hz
Leistungsaufnahme der Ansteuerungseinheit ................................................................................. 70 VA
Colibri 5/7 LED Gesamteinstufung:.................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
Festkörperlichtquelle Colibri 5,
Ausführung RGB-UV.........................................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
Festkörperlichtquelle Colibri 7,
Ausführung RGB-UV.........................................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
Festkörperlichtquelle Colibri 7,
Ausführung RYB-UV .........................................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
Festkörperlichtquelle Colibri 7,
Ausführung R[G/Y]B-UV....................................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
Festkörperlichtquelle Colibri 7,
Ausführung R[G/Y]CBV-UV ...............................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
Festkörperlichtquelle Colibri 7,
Ausführung FR-R[G/Y]BV-UV .............................................LED Risikogruppe 3 nach DIN EN 62471:2009
8AUFSTELLBEDINGUNGEN
Es gelten die Aufstellbedingungen des jeweils verwendeten Mikroskops. Ansonsten sind die
Umgebungsbedingungen aus dem Kapitel Technische Daten zu beachten.

Colibri 5/7 WESENTLICHE BEDIENELEMENTE ZEISS
09/2017 423052-6044-008 7
Deutsch
9WESENTLICHE BEDIENELEMENTE
9.1 Bedienpult für Colibri 5/7
(optional)
Das Bedienpult verfügt über folgende Bedien- und
Funktionselemente (Bild 1):
1 Drehregler für Helligkeitsregelung mit
Druckfunktion zur Auswahl der zu
regelnden LED
2Taste Einstellungen
3 Taste Standby
4 Taste Shutter
5 Taste Helligkeitsregelung aller
eingeschalteten LEDs
6 Display
UV LED-Taste für Wellenlänge 385 nm
V LED-Taste für Wellenlänge 430 nm
B LED-Taste für Wellenlänge 475 nm
C/F LED-Taste für Wellenlänge 511 nm bzw.
735 nm
G LED-Taste für Wellenlänge 555 nm
Y LED-Taste für Wellenlänge 590 nm
R LED-Taste für Wellenlänge 630 nm
9.2 Anschlussfeld am Leuchtenmodul
Folgende Anschlüsse befinden sich am Leuchten-
modul (Bild 2):
1Anschlussbuchse Increment
2Anschlussbuchse USB
3Anschlussbuchse Remote
4Anschlussbuchse Breakout
5Anschlussbuchse Power
6Anschlussbuchse CAN
Bild 1 Bedienpult für Colibri 5/7 – Bedien-
und Funktionselemente
Bild 2 Anschlussfeld am Leuchtenmodul

ZEISS SICHERES EINSCHALTEN Colibri 5/7
8 423052-6044-008 09/2017
Deutsch
10 SICHERES EINSCHALTEN
Colibri 5/7 verfügt über keinen separaten Ein-/Ausschalter.
Es muss nach der Montage am Mikroskop lediglich an eine Netzsteckdose angeschlossen werden.
•Tischnetzteil Colibri 5/7 (Bild 3/7) mit Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
Nach einer kurzen Initialisierungszeit ist Colibri 5/7 betriebsbereit.
•Mikroskop einschalten.
•Die verwendete Steuersoftware (ab ZEN 2.3 (blue edition) oder Fremdsoftware) starten.
Falls das Bedienpult oder die LED Trigger Box angeschlossen sind, werden diese über Colibri 5/7 mit
Strom versorgt und sind ebenfalls betriebsbereit.
Abhängig von der vorhandenen Mikroskopausrüstung ist die jeweils notwendige, nachfolgend genannte
Anschlussart herzustellen.
•Verbindungskabel des Tischnetzteils (Bild 3/7) an Anschlussbuchse Power (Bild 3/5) des
Leuchtenmoduls (Bild 3/1) anschließen.
•Falls verwendet, Bedienpult (Bild 3/8) mit Anschlusskabel an die Anschlussbuchse Remote (Bild 3/2)
des Leuchtenmoduls anschließen.
•Falls verwendet, LED Trigger Box (Bild 3/9) mit Anschlusskabel an die Anschlussbuchse Breakout
(Bild 3/3) des Leuchtenmoduls anschließen.
•Falls das Mikroskop über ein TFT-Display verfügt, Anschlussbuchse CAN (Bild 3/4) des Leuchtenmoduls
mittels CAN-Kabel am Mikroskopstativ anschließen.
•Falls Colibri 5/7 über eine Fremdsoftware am PC gesteuert werden soll, Anschlussbuchse USB
(Bild 3/6) des Leuchtenmoduls mittels USB-Kabel am PC anschließen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zeiss Lighting Equipment manuals