
PFLEGEHINWEISE CARE INSTRUCTIONS
DE EN
When the watch is stopped - i.e. no longer cking
(hand for power reserve points to MIN) - it must be wound befo-
re wearing (approximately 15 turns clockwise in neutral posion
[ N ]). The remaining winding process of the automac watch
results from normal arm movement during wearing.
-
For addional useful informaon, visit www.poinec.de
Wenn die Uhr steht, d.h. nicht aufgezogen ist (bei
der Gangreservezeiger zeigt auf MIN), muss sie vor dem Tragen
zum halben Aufzug (ca. 15 Drehungen im Uhrzeigersinn in Nullstel-
lung [ N ]) aufgezogen werden. Der Restaufzug der Automak-Uhr
erfolgt durch die Armbewegung beim Tragen.
Weitere nützliche Hinweise nden Sie unter www.poinec.de