Zipro Force Gold User manual

Force Gold
PL Orbitrek elektryczno-magnetyczny
EN Electromagnetic elliptical trainer
DE Elektro-Magnet-Crosstrainer
RU Электромагнитный орбитрек
RO Bicicletă eliptică electrico-magnetică
LT Elektromagnetinis elipsinis treniruoklis
CZ Elektricko-magnetický rotoped
SK Elektricko-magnetický rotopéd
HU Elektromágneses szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Elliptique d’appartement élecrique et magnétique
IT Ellittica elettriche e magnetiche
ES Elíptica electro-magnéticos
PL Podręcznik użytkowania.......................................................................................................................................................................................................3
EN User Manual........................................................................................................................................................................................................................13
DE Bedienungsanleitung .........................................................................................................................................................................................................23
RU Руководство к пользованию...........................................................................................................................................................................................34
RO Manual de utilizare.............................................................................................................................................................................................................45
LT Naudotojo vadovas.............................................................................................................................................................................................................56
CZ Příručka uživatele...............................................................................................................................................................................................................66
SK Príručka užívateľa...............................................................................................................................................................................................................76
HU Használati kézikönyv .........................................................................................................................................................................................................86
BG Инструкция за употреба..................................................................................................................................................................................................96
FR Manuel d’utilisation..........................................................................................................................................................................................................107
IT Manuale d’uso....................................................................................................................................................................................................................118
ES Manual de uso...................................................................................................................................................................................................................129
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

2
PL SCHEMAT MONTAŻOWY
EN ASSEMBLY DIAGRAM
DE MONTAGESCHEMA
RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА
RO SCHEMĂ DE MONTAJ
LT MONTAVIMO SCHEMA
CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA
SK MONTÁŽNA SCHÉMA
HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA
BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ
FR SCHÉMA DE MONTAGE
IT SCHEMA DI MONTAGGIO
ES ESQUEMA DE MONTAJE

3
PL
PL Podręcznik użytkowania
Użytkowniku,
Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu
i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji
sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji
dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie
Zasilacz
Input: AC 100-240V
Output: 9VDC 1000mA
Waga
87,6 kg
Temperatura użytkowania
0
o
C do +40
o
C
Temperatura
przechowywania
-10oC do +60oC
Maksymalna waga
użytkownika
150 kg
Klasa zastosowania
Klasa H
Klasa dokładności
Klasa C
Prędkość
0,0-99,9 km/h
Norma wyrobu (główna)
EN 20957-1:2013
Przeznaczenie
Orbitrek elektryczno-magnetyczny
do użytku domowego
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Z urządzenia można korzystać wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, czyli do treningu przez osoby dorosłe. Każde inne
zastosowanie urządzenie może być niebezpieczne. Producent nie może
być pociągany do odpowiedzialności za szkody, które zostały
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
•Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane
w oparciu o najnowszą wiedzę z zakresu bezpieczeństwa.
Elementy niebezpieczne, które potencjalnie mogą być stanowić
zagrożenie odniesienia obrażeń zostały wyeliminowane lub
względnie zabezpieczone.
•Nie dopuszcza się napraw i zmian na własną rękę.
•Raz na jeden lub dwa miesiące sprawdź poprawność dokręcenia
śrub, wkrętów i nakrętek.
•W celu trwałego zapewnienia bezpieczeństwa regularnie (czyli
jeden raz w roku) sprawdzaj i konserwuj sprzęt
w specjalistycznej placówce handlowej.
•Wszystkie zmiany na urządzeniu, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji mogą stanowić przyczynę uszkodzeń lub
bezpośrednio zagrażać zdrowiu i życiu osoby ćwiczącej. Zmian
na urządzeniu mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu
producenta lub osoby przeszkolone przez nie w tym zakresie.
•Wszystkie urządzenia podlegają stałym działaniom
innowacyjnym w celu zapewnienia wysokiej jakości.
Z tego powodu producent zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian technicznych.
•Wszelkie pytania lub wątpliwości związane ze sprzętem kieruj
do specjalistycznej placówki handlowej.
UWAGA! Przestrzegaj zasad ogólnych przepisów
i środków bezpieczeństwa obowiązujących dla
obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi.
•Urządzenie jest zasilane napięciem sieciowym 230V.
•Wszystkie urządzenia elektryczne w trakcie pracy emitują
promieniowanie elektromagnetyczne. Jeśli w pobliżu
elektronicznego układu sterowniczego lub kokpitu umieszczone
są inne urządzenia emitujące takie promieniowanie (np.
telefony komórkowe), to niektóre wartości (takie jak np. tętno)
mogą zostać zniekształcone.
•UWAGA! Nigdy nie dokonuj na własną rękę żadnych modyfikacji
w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom.
•UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania
wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka.
•Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy.
•Jeśli przez dłuższy nie będziesz korzystać ze sprzętu, wyjmij
jego wtyczkę zasilania z gniazdka.
•Zwróć uwagę na to, aby przewód elektryczny nie był
przygnieciony i jego ułożenie nie powodowało ryzyka
potknięcia się o niego.
UZIEMIENIE
Uziemienie zabezpiecza przed ryzykiem porażenia prądem. Urządzenie
posiada przewód i wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka musi być
podłączona do poprawnie zainstalowanego i właściwie uziemionego
gniazdka sieciowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niewłaściwe podłączenie przewodu może
powodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•Przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnij się,
że lokalne napięcie odpowiada rodzajowi wtyczki.
•Nie modyfikuj wtyczki, jeśli nie pasuje ona do gniazdka.
W takim przypadku zleć zainstalowanie innego gniazdka
wykwalifikowanemu elektrykowi.
UWAGA! Osoby przebywające w pobliżu w trakcie użytkowania sprzętu
należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach. Zachowaj szczególną
ostrożność w obecności dzieci.
UWAGA! Przed przystąpieniem do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem
w celu upewnienia się, czy nie masz żadnych przeciwwskazań
zdrowotnych do prowadzenia treningów na urządzeniu. W oparciu
o opinię specjalisty możesz opracować swój plan treningowy.
Nieprawidłowo dobrany program lub nadmierne ćwiczenia mogą być
niebezpieczne dla Twojego zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być
niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować
poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo,
natychmiast przestań ćwiczyć.
UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia
treningu zawartych w niniejszej instrukcji.
•Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij
zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych
przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów
komunikacyjnych (dróg, bram, przejść itp.).
•Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości
od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi 2000 mm i co najmniej
takiej szerokości jak urządzenie.
UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie
pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom. Podczas montażu używane są
drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie
połknięte.
RYZYKO RESZTKOWE
•W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie
zastosowane lub zostanie, ale nieprawidłowo, istnieje ryzyko
resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry,
siniaki, złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
•Istnieje ryzyko resztkowe niezamierzonego przeciążenia osoby
ćwiczącej spowodowanego nieprawidłową obsługą lub
niewłaściwą oceną, a także nieprawidłowym przesłaniem
danych (z powodu zakłóceń elektromagnetycznych, błędu
oprogramowania itp.).
Nawet najlepsze zabezpieczenie oprogramowania i sprzętu nie
wyklucza błędu oprogramowania czy sprzętu i może
teoretycznie spowodować przeciążenie osoby ćwiczącej.
•Produkt jest urządzeniem elektrycznym, dlatego nie można
wykluczyć porażenia prądem, które może doprowadzić do
śmierci.
•Nie można wykluczyć ryzyka resztkowego uduszenia.
•Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji
o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi.

4
PL
•Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone
użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko,
a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie „stanu obecnego
urządzenia”. Z przeprowadzonej oceny i kontroli produktu wynika,
że prawdopodobieństwo wystąpienia niedopuszczalnego ryzyka jest
bardzo niskie. Urządzenie (jego budowa, sposób działania oraz
zastosowanie) nie powoduje — w normalnych warunkach —
nieuzasadnionego ryzyka dla osoby ćwiczącej ani osób trzecich.
ZNAKI MANIPULACYJNE NA OPAKOWANIACH TRANSPORTOWYCH
Tą stroną w górę.
Nie przewracać.
Ostrożnie, kruche.
Możliwość uszkodzenia.
Zachować ostrożność.
Chronić przed
upadkiem.
Chronić przed wilgocią.
Opakowanie
nadające się do
recyclingu.
Uwaga ciężki produkt.
OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało
prawidłowo zamontowane.
•Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się
ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia.
•Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone
na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało
w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to,
aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz
elektroniczne) nie był narażony na kontakt z wodą, napojami,
potem itp.
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu
tylko przez osoby dorosłe i absolutnie nie jest zabawką dla
dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz z niego
korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym
korzystaniu i stale nadzoruj.
•Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego.
•Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy
ruchu bezwładnym masy zamachowej, które wynikają z rodzaju
konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu
na działanie sprzętu.
•Emisja hałasu podczas obciążenia jest większa niż bez
obciążenia.
•Przed rozpoczęciem każdego treningu sprawdź prawidłowość
zabezpieczeń oraz połączeń śrubowych i wtykowych.
•W czasie treningu na urządzeniu pamiętaj o odpowiednim
obuwiu (buty sportowe).
KONSERWACJA SPRZĘTU
Regularnie dokonuj konserwacji urządzenia. Poniższe czynności
przeprowadzaj nie rzadziej niż co 20 godzin jego pracy.
•Kontroluj ruchome części urządzenia. Jeśli nie są dostatecznie
nasmarowane, użyj smaru do łożysk rowerowych.
•Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to,
by były dobrze dokręcone.
•Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę
na to, aby monitor nie miał kontaktu z wodą ani wilgocią.
•Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody
z mydłem. Nie stosuj środków czyszczących.
•Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu.
•Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych.
ŚRODOWISKO
Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed
ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są
surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te
materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych
do selektywnej zbiórki.
Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza
na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego
punktu składowania surowców wtórnych.
Zużyte urządzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) są surowcami
wtórnymi – nie wyrzucaj ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą one zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia
i środowiska. Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu
składowania surowców wtórnych – zużytych urządzeń elektrycznych.
MONTAŻ
Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez osobę
dorosłą. W przypadku wątpliwości poproś o pomoc kogoś z większym
doświadczeniem w tej dziedzinie.
•Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, czy zestaw
z urządzeniem zawiera wszystkie elementy z listy części oraz
czy jakieś elementy nie uległy zniszczeniu podczas transportu.
W przypadku braku elementów lub zastrzeżeń skontaktuj się
ze sprzedawcą.
•Zapoznaj się z rysunkami oraz objaśnieniami i dokonuj montażu
zgodnie z kolejnością zawartą w instrukcji montażu.
•Zachowaj ostrożność podczas montażu. W trakcie korzystania
z narzędzi i elementów istnieje ryzyko skaleczenia się.
•Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia.
Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych.
Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią
zagrożenie uduszeniem się przez dzieci.
•Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku
instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach
i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji
montażu.
•W pierwszych fazach montażu nie dokręcaj części do oporu.
Zrób to po umieszczeniu wszystkich i upewnieniu się, że są
prawidłowo osadzone.
•Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu
niektórych elementów.
SCHEMAT MONTAŻOWY (→ Patrz strona 2)
UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
35
Nylonowa nakładka M10
2
2
Szyna prowadząca
1
36
Pedał
2
3
Wspornik rolki
2
37
Podkładka D8*D30*2
4
4
Kolumna kierownicy
1
38
Wkręt krzyżakowy M6*20
10
5L/R
Drążek na pedały lewy/prawy
1/1
39
Owalna zaślepka
4
6L/R
Ramię rękojeści lewe/prawe
1/1
40
Zasilacz
1
7L/R
Rękojeść lewa/prawa
1/1
41
Przewód czujnika
1
8
zaślepka
2
42
Złącze uniwersalne
2
9
Wewnętrzna śruba sześciokątna M8*16
10
43
Wewnętrzna śruba sześciokątna M8*25
1
10
Podkładka sprężynowa D8
12
44
Przedłużacz przewodu czujnika
1
11
Duża podkładka płaska
2
45L/R
Pokrywa kolumny kierownicy lewa/prawa
1/1
12
Plastikowa tuleja
6
46
Śruba sześciokątna M10*67
2
13
Wkręta krzyżakowy M6*15
8
47
Śruba sześciokątna M10*25
1

5
PL
14
Szyna aluminiowa
4
48
Podkładka sprężynowa D10
3
15
Owalna zaślepka
2
49
Podkładka łukowa D10*D25*2, R28
1
16
Zaślepka aluminiowa
1
50
Kółko
2
17
Pierścień
1
51
Nakładka sześciokątna M12
2
18
Pierścień zanurzeniowy
1
52
Przewód pulsu
2
19
Wewnętrzna nakrętka sześciokątna M5*4
2
53
Okrągła zaślepka
2
20
Oś łącząca
1
54
Śruba sześciokątna M8*35
2
21
Wkręt krzyżakowy M5*10
3
55
Tuleja
2
22
Osłona uchwytu
1
56L/R
Pokrywa drążka na pedał lewa/prawa
2/2
23
Uchwyt
1
57L/R
Pokrywa ramienia rękojeści lewa/prawa
2/2
24
Nylonowa nakrętka M5
1
58
Łożysko
4
25
Wewnętrzna śruba sześciokątna M5*30
1
59
Tuleja
4
26
Wewnętrzna śruba sześciokątna M8*25
1
60
Śruba sześciokątna M8*15
2
27
Podkładka płaska D8*D16*1,5
3
61
Podkładka falowa
2
28
Nylonowa nakładka M8
3
62
Śruba samogwintująca Phillips ST 4,2x1 8
15
29
Skompresowana sprężyna
1
63
Komputer
1
30
Wtyczka
1
64
Wkręt krzyżakowy
4
31
Regulowana stopka poziomująca
3
65a/b/c
Pokrywa kolumny kierownicy
1/1/1
32
Podkładka łukowa D8*D20*1,5, R20
6
66
Uchwyt
2
33
Wewnętrzna śruba sześciokątna M10*45
2
67
Zaślepka
2
34
Podkładka płaska D10*D20*2
4
68
Osłona rury łączącej
2
INSTRUKCJA MONTAŻU
UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu.
Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby.
KROK 1.
Zamontuj regulowaną stopkę poziomującą
(31) do ramy głównej (1), a następnie załóż
obie osłony rury łączącej (68) na oba
wsporniki rolki (3) za pomocą wkrętów
krzyżakowych (21).
Przymocuj pedały (36) do drążków na pedały
(5L/R) z pomocą śrub krzyżakowych (38).
UWAGA! Przed zamontowaniem podstaw
usuń plastikowe lub tekturowe
zabezpieczenie transportowe, jeżeli
występuje.
KROK 2.
W pierwszej kolejności połącz przewód
czujnika (41) z przedłużaczem (44).
Zamontuj kolumnę kierownicy (4) do ramy
głównej (1) za pomocą śrub sześciokątnych
(46) (47), podkładek sprężynowych (48),
podkładek płaskich (34) i podkładek
łukowych (49).
Następnie zamontuj lewą i prawą pokrywę
kolumny kierownicy (45L/R) do ramy
głównej (1) za pomocą śrub
samogwintujących (62).
UWAGA! Prawe i lewe elementy są
oznaczone “R” dla prawego i “L” dla lewego.

6
PL
KROK 3.
Zamontuj lewe i prawe ramię rękojeści (6L/R), lewe pokrywy ramienia rękojeści (57L) i wszystkie trzy elementy pokrywy kolumny kierownicy (65a/b/c) do
kolumny kierownicy (4) za pomocą śrub sześciokątnych (60), podkładek sprężynowych (10), podkładek płaskich (37) i podkładek falowych (61). Na razie
nie dokręcaj ich mocno.
Połącz lewe i prawe ramię rękojeści (6L/R) z lewym i prawym drążkiem na pedały (5L/R) za pomocą śrub sześciokątnych (54), tulei (55), złącza
uniwersalnego (42), podkładki płaskiej (27) i nylonowej nakładki (28). Następnie dokręć śruby sześciokątne (60).
Zamontuj pokrywy drążka na pedały (56L/R) na obu ramionach rękojeści (6L/R) za pomocą śrub samogwintujących (62).
KROK 4.
Zamontuj obie rękojeści (7L/R) na
ramionach rękojeści (6L/R) używając
wewnętrznych śrub sześciokątnych (9),
podkładek sprężynowych (10) i podkładek
łukowych (32). Następnie przykręć oba
elementy pokrywy ramienia rękojeści
(57L/R) do obu ramion rękojeści (6L/R)
używając śrub samogwintujących (62).
Połącz przewody pulsu (52) i przedłużacz
(44) do przewodów komputera (63), a
następnie przykręć komputer (63) do
kolumny kierownicy (4) używając wkrętów
krzyżakowych (64).
Podłącz zasilacz (40) do prądu, a kabel
umieść w gnieździe zasilania z tylnej strony
ramy głównej, jak pokazano na ilustracji
obok.

7
PL
REGULACJE
Długość kroku
Regulacja długości kroku odbywa się poprzez ustawienie kąta nachylenia szyn prowadzących. Możliwe są 3
ustawienia: 5°, 10°, 15°. Dźwignia do zmiany ustawieia znajduje się z tyłu obudowy. W celu zmiany ustawienia naciśnij
i przytrzymaj wciśnięty uchwyt równocześnie podnosząc go lub opuszczając na wybraną pozycję. Puść uchwyt po
ustawieniu i zablokuj szyny. Poprawnie zablokowana wysokość sygnalizowana jest kliknięciem.
UWAGA! Zachowaj ostrożność podczas zmiany ustawienia. Nie dotykaj szyn ani innych elementów podczas
podnoszenia i opuszczania. Nie pozwalaj obsługiwać dźwigni dzieciom. Niewłaściwa obsługa grozi wypadkiem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA
Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera.
KOMPUTER (MODEL)
EBIC04PRO
WŁĄCZANIE
Komputer uruchomi się po podłączeniu zasilania.
W przeciągu 2 sekund wyświetli wszystkie elementy na ekranie.
AUTO ON/OFF
Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty
zostanie dowolny przycisk. Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach
bezczynności.
RESET KOMPUTERA
Wciśnij i przytrzymaj 2 sekundy przycisk START/STOP aby zresetować komputer.
Wciśnij i przytrzymaj 2 sekundy równocześnie przyciski ENTER i START/STOP aby całkowicie
zresetować komputer i zapisane wartości i programy.
OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW
•ENTER – w trybie STOP służy do zatwierdzania wyboru; w trybie START pozwala zmienić wyświetlanie SPEED lub RPM lub przełączać
automatycznie.
•START/STOP - służy do rozpoczęcia lub zakończenia treningu.
•UP - w trybie STOP gdy mruga matryca punktowa, służy do zmiany programu. Gdy mruga wartość w oknie, służy do zwiększenia aktywnej wartości.
W trybie START pozwala zwiększyć poziom oporu (LEVEL).
•DOWN – w trybie STOP gdy mruga matryca punktowa, służy do zmiany programu. Gdy mruga wartość w oknie, służy do zmniejszenia aktywnej
wartości. W trybie START pozwala zmniejszyć poziom oporu (LEVEL).
•RECOVERY- pozwala sprawdzić wydolność i poziom wytrenowania na podstawie tempa spadku tętna po zakończeniu treningu. W trybie PULSE
RECOVERY wciśnięcie powoduje wyjście z programu.
FUNKCJE (SPECYFIKACJA)
TIME
Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia.
Ustawiony czas docelowy.
00:00-99:59 min
SPEED
Wyświetla aktualną prędkość.
0,0-99,9 km/h
LEVEL
Wyświetla aktualny poziom oporu.
1-32
DISTANCE Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
Przebyta odległość.
0,00-99,90 km
ODO
Liczy całkowitą przebytą odległość.
0,0-999,9 km
CALORIES
Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
(Pomiar jest przybliżony w celu porównania różnych sesji ćwiczeń, nie może być stosowany w
leczeniu).
0,0-999 kcal
RPM
Wyświetla kadencję (obroty na minutę).
Przedstawienie w formie graficznej – kolumna po lewej stronie ekranu.
0–999 obrotów/min
PULSE
Wyświetla aktualny puls.
60-240 BPM
WATT
Liczy zużycie energii podczas treningu.
0-999
MANUAL
Program manual.
PROGRAM P1-P10
Wybór jednego z 10 zaprogramowanych programów.
USE P11-P15
Wybór użytkownika U1-U5.
Wybór programu użytkownika.
WATT PRO P16
Program sterowany WATT.
PULSE PRO P17-P20
Program sterowany tętnem HRC.
BODY FAT P21
Pomiar tkanki tłuszczowej organizmu.

8
PL
MATRYCA
Dostępnych jest 10 kolumn słupków obciążenia i 8 pól w każdej kolumnie.
Każda kolumna reprezentuje 3 minuty treningu (bez zmiany wartości TIME), a
każde pole reprezentuje 4 poziomy obciążenia.
PROGRAM MANUAL
•Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program MANUAL.
Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby zmienić poziom oporu (LEVEL).
Domyślnie ustawiony jest poziom 1.
•Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES), puls (PULSE)
wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem ENTER.
•Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
W trakcie treningu można zmienić poziom intensywności (LEVEL)
przyciskami UP lub DOWN.
•
Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP.
PROGRAM PREDEFINIOWANY
P1: ROLLING P2:VALLEY P3: FATBURN P4:RAMP P5:MOUNTAIN
P6: INTERVAL P7:CARDIO P8:ENDURANCE P9:SLOPE P10:RALLY
•Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program P01, P02, P03…
P10. Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby zmienić poziom oporu (LEVEL).
Domyślnie ustawiony jest poziom 1.
•Ustaw czas treningu (TIME) wciskając przycisk UP lub DOWN.
Wybór zatwierdź przyciskiem ENTER.
•Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
W trakcie treningu można zmienić poziom intensywności (LEVEL)
przyciskami UP lub DOWN.
•Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP.
PROGRAM UŻYTKOWNIKA
•Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program U1-U5.
Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby zmienić poziom oporu (LEVEL).
Domyślnie ustawiony jest poziom 1.
•Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES), puls
(PULSE) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem
ENTER.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby ustawić poziom oporu.
Trening podzielony jest na 8 etapów, każdy symbolizuje osobna
kolumna. Można dostosować poziom obciążenia dla każdej kolumny.
Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
•Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP.

9
PL
PROGRAM WATT
•Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program WATT PRO P16.
Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
•Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES), puls
(PULSE) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem
ENTER.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby ustawić docelową wartość WATT.
•Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
•System automatycznie dostosuje poziom oporu.
•Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP.
PROGRAM STEROWANY TĘTNEM HRC
P17: 55% P18: 75% P19: 95%
•Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program PULSE PRO P17-
P19. Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
•Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES) wciskając
przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem ENTER.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby wybrać swój wiek.
•Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
•Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP.
P20: ♥
•Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program PULSE PRO 20.
Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór.
•Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES) wciskając
przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem ENTER.
•Użyj przycisków UP lub DOWN, aby ustawić dowolny puls docelowy.
•Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
•Przerwij trening, naciskając przycisk START/STOP.
UWAGA! Podczas ćwiczeń wartość tętna użytkownika zależy od poziomu oporu i
prędkości. Program PULSE ma na celu zapewnienie, że tętno użytkownika
mieści się w ustawionej wartości. Gdy komputer wykryje, że bieżące tętno jest
wyższe niż ustawione, automatycznie zmniejszy poziom oporu aby spowolnić
ćwiczenie. Jeśli bieżące tętno jest niższe niż ustawione, zwiększy opór.
BODY FAT
•W trybie STOP, naciśnij przycisk BODY FAT, aby rozpocząć pomiar tkanki
tłuszczowej organizmu.
•Ustaw parametry użytkownika (1-8), wzrost (cm), płeć, wiek (lata), wagę
(kg) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem
ENTER.
•Po zatwierdzeniu rozpocznie się pomiar.Podczas trwania pomiaru trzymaj
cały czas dłonie na czujnikach pulsu.
•Po 10 sekundach na ekranie wyświetli się wartość BODY FAT.
•Wciśnij START/STOP aby zakoczyć test.
Po 10 sekundach bez aktywności komputer włączy program dostosowany
do wyników testu. Rozpocznij trening, naciskając przycisk START/STOP.
UWAGA! W przypadku nie wykrycia puslu komputer wyświetli błąd ER.2
Płeć / wiek
Niedowaga
Waga w normie
Lekka nadwaga
Nadwaga
Otyłość
Mężczyzna ≤ 30
< 14%
14%~20%
20.1%~25%
25.1%~35%
> 35%
Mężczyna > 30
< 17%
17%~23%
23.1%~28%
28.1%~38%
> 38%
Kobieta ≤ 30
< 17%
17%~24%
24.1%~30%
30.1%~40%
> 40%
Kobieta > 30
< 20%
20%~27%
27.1%~33%
33.1%~43%
> 43%

10
PL
RECOVERY
•Wciśnij przycisk RECOVERY i połóż ręce na czujnikach pulsu.
UWAGA! Funkcja zadziała wyłącznie wtedy, gdy komputer wykryje puls.
•Komputer wyświetli na ekranie czas (TIME) 1:00 (1 min) i rozpocznie
odliczanie w dół.
Nie zdjemuj rąk z czujników pulsu podczas odliczania.
•Po zakończeniu odliczania komputer wyświetli Twój wynik w zakresie
F1-F6. Użyj tabelki poniżej by odczytać wynik.
•Wciśnij ponownie przycisk RECOVERY by wrócić do początku.
F1
Wybitny
F2
Bardzo dobry
F3
Dobry
F4
Dostateczny
F5
Poniżej średniej
F6
Niedostateczny
PULSE RATE
UWAGA! Pomiar tętna tylko do celów sportowych (wyklucza się zastosowanie medyczne).
•Połóż obie dłonie na czujnikach pulsu na kierownicy. W trakcie dokonywania pomiaru komputer wyświetli ikonę w kształcie serca.
•Po upływie 3 do 4 sekund komputer wyświetli aktualny puls.
USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA
•W trybie manualnym wybierz parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość kalorii.
•Ustawienie wartości do odliczania odbywa się za pomocą przycisków UP and DOWN.
•Odliczanie rozpocznie się po wciśnięciu przycisku START.
ODLICZANE PARAMETRY
•CZAS: Komputer umożliwia ustawienie czasu w zakresie 1-99 minut (co 1 minutę).
•KALORIE: Komputer umożliwia ustawienie kalorii w zakresie 20-990 kcal (co 10 kcal).
•DYSTANS: Komputer umożliwia ustawienie kalorii w zakresie 1,0-99,9 km (co 0,1 km).
TRENING I FAZY ĆWICZEŃ
Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim
poprawi Twoją kondycję, wzmocni mięśnie, a w połączeniu
z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową.
1. ROZGRZEWKA
To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje
mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko powstania
skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby wykonać kilka
ćwiczeń rozciągających tak jak pokazano poniżej.
Jeśli czujesz ból, przestań ćwiczyć lub zmniejsz zakres wykonywanego
ruchu.
ROZCIĄGANIE WEWNĘTRZNYCH MIĘŚNI UD
Usiądź na płaskim podłożu ze zgiętymi nogami i kolanami
skierowanymi na zewnątrz. Złącz podeszwy stóp i zbliż je do siebie tak
blisko jak to możliwe. Delikatnie naciśnij kolana kierując je w kierunku
podłoża i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.
ROZCIĄGANIE UD
Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej
stopy przyłóż do prawego uda. Wyciągnij prawą rękę
w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj
przez 15 sekund. Powtórz czynność z lewą nogą.
SKRĘTY GŁOWY
Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami
obróć ją w prawo i wyprostuj, a potem obróć w lewo i wyprostuj.
UNOSZENIE RAMION
Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka
sekund. Powtórz czynność z prawą ręką.
ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA
Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w
kolanie. Prawą trzymaj z tyłu – wyprostowaną, z piętą położoną płasko
na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu i przyciskaj biodra w
kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz
czynność z wysuniętą prawą nogą. Pamiętaj, aby podczas ćwiczenia nie
wyginać pleców w łuk.
SKŁONY
Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się
jak najbardziej zbliżyć klatkę piersiową do kolan. Wytrzymaj przez 15
sekund. Pamiętaj, aby nie zginać kolan.
2. FAZA ĆWICZEŃ
To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym tempie tak, aby osiągnąć
adekwatne tętno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.
3. FAZA ODPRĘŻENIA
Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć mięśnie. Jest to
powtórka ćwiczeń rozgrzewających. Należy pamiętać o tym, aby nie
nadwyrężać mięśni.

11
PL
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY
UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji.
W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta.
Opis błędu
Możliwe przyczyny
Rozwiązanie
Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na nierównej powierzchni.
Pod podstawą urządzenia znajduje się przedmiot
zakłócający równowagę.
Ustaw urządzenie na równej powierzchni.
Usuń przedmiot zakłócający równowagę.
Podstawy nie zostały poprawnie zamontowane.
Zamontuj poprawnie podstawy urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej podstawie.
Nakładki na podstawie nie zostały poprawnie
zamontowane i wypoziomowane.
Zamontuj poprawnie podstawę tylną urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej podstawie.
Siodełko lub kierownica
kołyszą się
Śruby i pokrętła sztycy siodełka lub kierownicy nie
zostały dokręcone.
Dokręć śruby i pokrętło sztycy siodełka lub kierownicy.
Hałas podczas użytkowania
Niewłaściwie dokręcone elementy.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy ruchu bezwładnym masy zamachowej, które wynikają
z rodzaju konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu na działanie sprzętu. Potencjalne szumy słyszalne podczas
kręcenia pedałami w przeciwnym kierunku są uwarunkowane technicznie i nie powodują żadnych negatywnych
konsekwencji.
Hałas i brak płynności pracy
Uszkodzone łożyska.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Brak odpowiedniego
oporu podczas treningu
Nieprawidłowo podłączony przewód komputera.
Połącz przewód poprawnie zgodnie z instrukcją
montażu.
Poluzowany pas napędowy.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Wzrósł odstęp pomiędzy kołem zamachowym
a magnesami.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Regulator napięcia został uszkodzony.
Skontaktuj się z obsługą klienta serwisu producenta.
---
Uchwyt nie jest obsługiwany prawidłowo.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E-1 Urządzenie nie otrzymuje danych wejściowych podczas
pomiaru tkanki tłuszczowej użytkownika.
Trzymaj obie ręce na czujnikach pulsu podczas pomiaru.
E-2
Błąd systemu zasilania.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E-4
Przekroczono skalę liczbową przy podawaniu wieku,
wzrostu lub wagi użytkownika.
Przy wpisywaniu danych użytkownika podaj dane
mieszczące się w skali.
E-7
Kable łączące konsolę z rowerem rozłączyły się lub nie
są prawidłowo połączone.
Najpierw odłącz źródło zasilania, następnie odłącz
kable, następnie przypnij ponownie kable i źródło
zasilania. W przypadku ponownego wystąpienia błędu
powtórz proces.
GWARANCJA
Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na
sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta.
WARUNKI GWARANCJI
1. Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
a. ważnej czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
b. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży,
c. reklamowanego towaru lub wadliwej części.
W przypadku zakupu na odległość, karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie na podstawie dokumentu zakupu (paragon / faktura).
3. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie do 14 dni od momentu zgłoszenia wady przez Klienta.
4. Wady fabryczne i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty
dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
5. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres realizacji naprawy gwarancyjnej może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
6. Gwarancją nie są objęte:
a. uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
b. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania, niewłaściwego montażu
i konserwacji,
c. uszkodzenia i zużycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka,
łożyska, tapicerka.
d. czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać
we własnym zakresie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a. upływu terminu ważności,
b. dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części,

12
PL
c. gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji opisanych w
instrukcji obsługi,
d. użytkowania innego niż użytkowanie domowe,
e. uszkodzeń powstałych w transporcie.
8. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
9. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie zadośćuczynienia:
a. naprawy produktu,
b. wymiany produktu,
c. obniżenia ceny,
d. rozwiązania umowy i pełnego zwrotu poniesionych kosztów.
10. W celu zgłoszenia reklamacji należy:
a. Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy gwarancja.
b. Dowód zakupu określający nazwę i adres sprzedającego, datę i miejsce zakupu, rodzaj produktu lub ważną kartę gwarancyjną
z pieczątką sklepu.
c. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą
dokonać czyszczenia.
11. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzęt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy lub zostaną klientowi zwrócone pieniądze.
Koszty transportu towaru do klienta pokrywa serwis producenta.
12. W przypadku odrzucenia reklamacji gwarancyjnej, klient otrzyma szczegółowe uzasadnienie podjętej decyzji oraz w terminie do 14 dni
od momentu przekazania decyzji, sprzęt zostanie odesłany do klienta na jego koszt.
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu
Data sprzedaży
Kod EAN
Pieczątka i podpis sprzedawcy
(Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość.
Patrz Warunki gwarancji pkt.2)
Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b,
31-864 Kraków, Polska.
Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą następować w przypadku niewłaściwego gospodarowania odpadami.
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego.
Komputer posiada certyfikaty CE oraz RoHS. Komputer spełnia normę EN957.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA KOMERCYJNEGO ANI DO CELÓW WYCZYNOWYCH.
UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRODUKTU ORAZ WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE JEJ UTRATĘ.
CENTRUM SERWISOWE Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec
PRODUCENT Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska NIP: 9451972201, KRS: 0000390511
Wyprodukowano w Chinach

13
EN
EN User Manual
Dear user,
please, read the manual before assembling and using the device for
the first time. The manual contains important safety, operational,
and maintenance information. Keep it for future reference related to
the maintenance or ordering spare parts.
TECHNICAL DATA
Power
Power supply unit
Input: AC 100-240V
Output: 9VDC 1000mA
Weight
87,6 kg
Operating temperature
0°C to +40°C
Storage temperature
–10°C to +60°C
Maximum user weight
150 kg
Class
H
Accuracy class
C
Speed
0,0-99,9 km/h
Product standard (primary)
EN 20957-1:2013
Intended use
Electromagnetic elliptical trainer
for home use
SAFETY
CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that
is as a training device for adults. Any other use may be dangerous.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by the
misuse of the device.
•The device has been designed and produced using
the latest safety findings. Hazardous elements that can
potentially cause injury were eliminated or secured.
•Do not attempt to repair or modify the product yourself.
•Check bolt, screw, and nut tightness once every month or two
months.
•To ensure long-term safety, have the device checked and
serviced regularly (once a year) by a professional point of sale.
•Any modifications not described in the manual may cause
damage or pose a direct threat to the health and life of the user.
The device may be modified solely by employees of
manufacturer’s technical service or persons trained by
the service.
•All devices are part of our innovative development process in
order to guarantee high quality. The manufacturer reserves the
right to introduce technical modifications.
•Any questions or doubts regarding the device can be handled by
an expert point of sale.
CAUTION! Observe general safety regulations and
measures for handling electrical devices.
•The device is powered from a 230 V mains network.
•All electrical devices emit electromagnetic radiation during
operation. If other devices that emit such radiation (such as cell
phones) are placed near the electronic control unit of the
dashboard, some values, such as heart rate, may be affected.
•CAUTION! Never modify the mains network yourself. Let
experts do it.
•CAUTION! Make sure the power plug is removed from the
socket before any repairs, maintenance, or cleaning the device.
•Do not use extension cords to power the device.
•If the device is not used for a long time, remove the power plug
from the socket.
•The power cord must not be crushed and should be placed in
such a way as to prevent tripping over it.
GROUND
Ground connection prevents electrocution. The device has a ground
cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed
and grounded mains socket.
DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of
electrocution.
•Before connecting the device to the mains, make sure the local
voltage conforms to the type of the plug.
•Do not modify the plug if it does not fit the socket. In such a case
have another socket installed by a qualified electrician.
CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when
the device is used. Be extremely cautious when children are around.
CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it
will be safe for you to use the device. You can develop a training plan
with an expert. Inappropriate training programme or excessive exercise
may pose a hazard to your health and life.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-
exercising may result in serious injury or death. If you feel faint,
stop exercising immediately.
CAUTION! Strictly follow the training recommendations in the manual.
•When choosing the training location take into account safe
distances to any potential obstacles. Do not place the device
near paths or traffic (roads, gates, passages, etc.).
•Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000
mm long and not narrower than the device.
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near
the assembly area. They may ingest small parts used during the
assembly (nuts, bolts, etc.).
RESIDUAL RISK
•If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is
a residual risk of falling resulting in skin abrasions, bruises, bone
fractures, or even death.
•There is a residual risk of unintended over-exercising caused by
incorrect operation or judgement, and also incorrect
communication (due to electromagnetic interference, software
error, etc.). Even the best software and equipment safeguards
cannot prevent software or equipment errors, which can, in
theory, cause over-exercise.
•The product is an electric device. Therefore, electric shock,
potentially leading to death, is possible.
•The residual risk of suffocation cannot be prevented.
•It can be mitigated by following safety information in the
operating manual.
•Unintended or prohibited use may cause other risks not
specified here. The specified risk may have been estimated
incorrectly.
The risk analysis assessment has been performed on the device ‘as is’.
The product assessment and control intricate that the probability of
unacceptable risk is very low. The device (its design, operation, and
use) does not cause unreasonable risk for the user or third parties
under normal circumstances.
TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS
This side up.
Do not tip over.
Fragile.
Prone to damage.
Proceed with caution.
Handle with care.
Protect from humidity.
Recyclable
packaging
Attention, heavy
product.
OPERATION
Make sure the device has been assembled correctly before starting
the training.

14
EN
•Before your first training, get familiar with all the functions and
adjustments available for the device.
•Some parts of the device may corrode. It is, therefore,
inadvisable to leave the device in a room with a high moisture
content. Take care not to allow the device (in particular internal
and electronic components) to be exposed to water, beverages,
sweat, etc.
•The device is intended for adult training and is NOT a toy.
If you allow children to use it at your own discretion, you must
provide them with instructions of appropriate use and ensure
constant supervision.
•This is not a therapeutic device.
•Slight humming noise may be heard during operation due to the
inertial movement of the flywheel caused by the structure. It
does not affect the operation of the device.
For exercise bikes and elliptical trainers, any possible humming
noises heard when rotating the pedals backwards occur for
technical reasons and have no negative consequences.
•Noise emissions are greater when loaded.
•Before each training, make sure the protective devices are
operational and bolt and plug connections are tight.
•Wear appropriate (sports) shoes during the training.
MAINTENANCE
Carry out maintenance activities at regular intervals. The tasks listed
below should be carried out at least every 20 hours of operation.
•Check moving parts of the device. If they need lubrication, use
a bicycle bearing grease.
•Check the conditions of such parts as bolts and nuts.
Make sure they are tight.
•Wipe the sweat off the device after each training. Make sure
the display does not come in contact with water or moisture.
•Clean the product with soapy water only. Do not use cleaning
agents.
•Store the device in a dry and warm place.
•Do not expose the device to direct sunlight.
ENVIRONMENT
The device is delivered in a package to protect it against any possible
transport damage. The packaging is made from non-processed
material and can be recycled. Throw the materials to appropriate
colour containers for selective waste collection.
Protect the environment and do not throw used batteries into
household wastes. Return them to the point of sale or a special
recycling centre.
Used electrical equipment (including the computer and power supply)
are recyclable. Do not throw them out with household waste as they
may contain substances dangerous to the health and environment. You
can actively contribute to sustainable use of natural resources and the
protection of the natural environment by handing the used device to
a recycling centre for used electrical devices.
ASSEMBLY
The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt,
ask a more experienced person for help.
•Prior to the assembly, make sure the set contains all
the listed elements and whether none of the parts was damaged
during transport. If any parts are missing or you have any other
reservations, contact the seller.
•Have a look at the drawings and explanations and follow the
assembly manual when assembling the device.
•Be careful during the assembly. There is a risk of injury when
using the tools and parts.
•Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and
parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and bags
pose o suffocation risk to small children.
•Assembly parts necessary for a specific step in
the assembly manual are shown in pictures and included in
instructions. Use the elements indicated in the assembly
manual.
•Do not tighten parts completely during the first stages
of the assembly. Tighten connections after all parts are placed
and fitted properly.
•The manufacturer may have assembled some parts.
ASSEMBLY DIAGRAM (→ See page 2)
ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer.
PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
QUANTITY
NO.
DESCRIPTION
QUANTITY
1
Main frame
1
35
Nylon cap M10
2
2
Guide rail
1
36
Pedal
2
3
Roller bracket
2
37
Washer D8*D30*2
4
4
Handlebar column
1
38
Cross-head screw M6*20
10
5L/R
Left/right pedal rod
1/1
39
Oval blind cap
4
6L/R
Handle arm, left/right
1/1
40
Power supply unit
1
7L/R
Left/right handle
1/1
41
Sensor cable
1
8
blind cap
2
42
Universal connector
2
9
Hexagonal socket head bolt M8*16
10
43
Hexagonal socket head bolt M8*25
1
10
Spring washer D8
12
44
Sensors cable extension
1
11
Large flat washer
2
45L/R
Handlebar column cover, left/right
1/1
12
Plastic bush
6
46
Hexagonal bolt M10*67
2
13
Cross-head screw M6*15
8
47
Hexagonal bolt M10*25
1
14
Aluminium rail
4
48
Spring washer D10
3
15
Oval blind cap
2
49
Curved washer D10*D25*2, R28
1
16
Aluminium blind cap
1
50
Wheel
2
17
Ring
1
51
Hexagonal cap M12
2
18
Submersible ring
1
52
Heart rate cable
2
19
Hexagonal socket nut M5*4
2
53
Round blind cap
2
20
Connecting axle
1
54
Hexagonal bolt M8*35
2
21
Cross-head screw M5*10
3
55
Sleeve
2
22
Grip cover
1
56L/R
Pedal rod cover, left/right
2/2
23
Grip
1
57L/R
Handle arm cover, left/right
2/2
24
Nylon nut M5
1
58
Bearing
4
25
Hexagonal socket head bolt M5*30
1
59
Sleeve
4
26
Hexagonal socket head bolt M8*25
1
60
Hexagonal bolt M8*15
2
27
Flat washer D8*D16*1.5
3
61
Wave washer
2
28
Nylon cap M8
3
62
Self-tapping screw Phillips ST 4.2x1 8
15
29
Compressed spring
1
63
Computer
1

15
EN
30
Plug
1
64
Cross-head screw
4
31
Adjustable level feet
3
65a/b/c
Handlebar column cover
1/1/1
32
Curved washer D8*D20*1.5, R20
6
66
Grip
2
33
Hexagonal socket head bolt M10*45
2
67
Hole plug
2
34
Flat washer D10*D20*2
4
68
Connecting tube cover
2
ASSEMBLY MANUAL
CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product.
Prepare sufficient space for the assembly operation.
It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements.
STEP 1.
Fit the adjustable levelling foot (31) to the
main frame (1), then attach both connecting
tube covers (68) to both roller brackets (3)
using Phillips screws (21).
Attach the pedals (36) to the pedal bars
(5L/R) with Phillips screws (38).
NOTE: Before fitting the bases, remove the
plastic or cardboard transport protection, if
present.
STEP 2.
First connect the sensor cable (41) to the
extension cable (44).
Mount the steering column (4) to the main
frame (1) using hexagon bolts (46) (47),
spring washers (48), flat washers (34) and arc
washers (49).
Then fit the left and right steering column
covers (45L/R) to the main frame (1) using
self-tapping screws (62).
NOTE: The right and left parts are marked
"R" for right and "L" for left.

16
EN
STEP 3.
Fit the left and right handle arms (6 L/R), the left handle arm covers (57 L) and all three steering column cover components (65 a/b/c) to the steering
column (4) using hex bolts (60), spring washers (10), flat washers (37) and wave washers (61). Do not tighten them firmly for the time being.
Connect the left and right handle arms (6L/R) to the left and right pedal bars (5L/R) using hex bolts (54), bushing (55), universal joint (42), flat washer (27)
and nylon cap (28). Then tighten the hexagon bolts (60).
Fit the pedal rod covers (56L/R) to both handle arms (6L/R) using the self-tapping screws (62).
STEP 4.
Fit both handles (7L/R) to the handle arms
(6L/R) using internal hex bolts (9), spring
washers (10) and arc washers (32). Then
screw both handle arm cover pieces (57 L/R)
to both handle arms (6 L/R) using self-
tapping screws (62).
Connect the pulse leads (52) and extension
cable (44) to the computer leads (63), then
screw the computer (63) to the steering
column (4) using Phillips screws (64).
Connect the power supply (40) to the power
supply and place the cable in the power
socket on the rear side of the main frame as
shown opposite.

17
EN
ADJUSTMENTS
Step length Step length is adjusted by setting the angle of the guide rails. 3 settings are possible: 5°, 10°, 15°. The lever for changing
the setting is located on the back of the housing. To change the setting, press and hold the handle while simultaneously
raising or lowering it to the desired position. Release the handle after setting and lock the rails. Correctly locked height
is indicated by a click.
CAUTION! Be careful when changing the setting. Do not touch the rails or other components when raising or lowering.
Do not allow children to operate the levers. Improper operation may cause an accident.
COMPUTER MANUAL
Remove the safety film from the display before use.
COMPUTER (MODEL)
EBIC04PRO
TURNING ON
The computer turns on after power is connected.
It will display all elements on the screen within two seconds.
AUTO ON/OFF
The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed.
The computer is switched off after four minutes of inactivity.
COMPUTER RESET
Press and hold the START/STOP button for 2 seconds to reset the computer.
Press and hold the ENTER and START/STOP buttons simultaneously for 2 seconds to
completely reset the computer and stored values and programs.
BUTTONS
•ENTER - in STOP mode is used to confirm your selection; in START mode it allows you to change the SPEED or RPM display or switch automatically.
•START/STOP - is used to start or stop a workout.
•UP - in STOP mode when the dot matrix blinks, is used to change the programme. When the value in the window blinks, it is used to increase the active
value. In START mode it allows you to increase the resistance level (LEVEL).
•DOWN - in STOP mode when the dot matrix blinks, it is used to change the programme. When the value in the window blinks, it is used to decrease the
active value. In START mode, it allows you to decrease the resistance level (LEVEL).
•RECOVERY- allows you to check your fitness and training level based on the rate at which your heart rate drops after training. In PULSE RECOVERY mode,
press to exit the programme.
FUNCTIONS (SPECIFICATION)
TIME
Total exercise duration, from the start to the end.
Set target time.
00:00-99:59 min
SPEED
Displays the current speed.
0,0-99,9 km/h
LEVEL
Displays the current resistance level.
1-32
DISTANCE
Total distance from the start to the end of the exercise.
The travelled distance.
0,00-99,90 km
ODO
Counts the total distance travelled.
0,0-999,9 km
CALORIES
Total calories burnt from the start to the end of the exercise.
(The measurement is an approximation for comparing training sessions. Do not use for medical
purposes).
0,0-999 kcal
RPM Displays cadence (revolutions per minute).
Visualisation – the column on the left-hand side of the screen.
0–999 RPM
PULSE
Displays the current heart rate.
60-240 BPM
WATT
Energy used during training.
0-999
MANUAL
Manual programme.
PROGRAM P1-P10
Selects one of 10 programmes.
USE P11-P15
User selection U1-U5.
WATT PRO P16
WATT controlled programme.
PULSE PRO P17-P20
HRC heart rate controlled programme.
BODY FAT P21
Body fat measurement.

18
EN
MATRIX
There are 10 columns of load bars and 8 fields in each column. Each column
represents 3 minutes of training (without changing the TIME value) and each field
represents 4 load levels.
MANUAL PROGRAMME
•Using the UP and DOWN buttons, select the MANUAL programme.
Press the ENTER button to confirm the selection.
•Use the UP or DOWN buttons to change the resistance level (LEVEL).
The default setting is level 1.
•Set the time (TIME), distance (DISTANCE), calories (CALORIES), and
pulse (PULSE) by pressing the UP or DOWN button. Confirm by
pressing ENTER.
•Start your workout by pressing the START/STOP button.
•During the workout, you can change the intensity level (LEVEL) by
pressing the UP or DOWN button.
•Stop the workout by pressing the START/STOP button.
PREDEFINED PROGRAMME
P1: ROLLING P2:VALLEY P3: FATBURN P4:RAMP P5:MOUNTAIN
P6: INTERVAL P7:CARDIO P8:ENDURANCE P9:SLOPE P10:RALLY
•Using the UP and DOWN buttons, select the program P01, P02, P03...
P10. Press the ENTER button to confirm your selection.
•Use the UP or DOWN buttons to change the resistance level (LEVEL).
The default setting is level 1.
•Set the training time (TIME) by pressing the UP or DOWN button.
Confirm your selection with the ENTER button.
•Start your workout by pressing the START/STOP button.
•During your workout, you can change the intensity level (LEVEL) by
pressing the UP or DOWN button.
•Stop the workout by pressing the START/STOP button.
USER PROGRAM
•Using the UP and DOWN buttons, select programme U1-U5.
Press the ENTER button to confirm your selection.
•Use the UP or DOWN buttons to change the resistance level (LEVEL).
The default setting is level 1.
•Set the time (TIME), distance (DISTANCE), calories (CALORIES), and
pulse (PULSE) by pressing the UP or DOWN button. Confirm your
selection with the ENTER button.
•Use the UP or DOWN buttons to set the resistance level.
•The workout is divided into 8 stages, each symbolised by a separate
column. You can adjust the load level for each column.
•Start the workout by pressing the START/STOP button.
•Stop the workout by pressing the START/STOP button.

19
EN
WATT PROGRAM
•Using the UP and DOWN buttons, select the WATT PRO P16
programme. Press the ENTER button to confirm the selection.
•Set the time (TIME), distance (DISTANCE), calories (CALORIES), and
pulse (PULSE) by pressing the UP or DOWN button. Confirm your
selection with the ENTER button.
•Use the UP or DOWN buttons to set the WATT target value.
•Start your workout by pressing the START/STOP button.
•The system will automatically adjust the resistance level.
•Stop the workout by pressing the START/STOP button.
HRC HEART RATE CONTROLLED PROGRAMME
P17: 55% P18: 75% P19: 95%
•Using the UP and DOWN buttons, select the PULSE PRO programme
P17-P19. Press the ENTER button to confirm your selection.
•Set the time (TIME), distance (DISTANCE) and calories (CALORIES) by
pressing the UP or DOWN button. Confirm your selection with the
ENTER button.
•Use the UP or DOWN buttons to select your age.
•Start your workout by pressing the START/STOP button.
•Stop the workout by pressing the START/STOP button.
P20:
♥
•Using the UP and DOWN buttons, select the PULSE PRO 20
programme. Press the ENTER button to confirm the selection.
•Set the time (TIME), distance (DISTANCE) and calories (CALORIES) by
pressing the UP or DOWN button. Confirm your selection with the
ENTER button.
•Use the UP or DOWN buttons to set any desired target pulse.
•Start your workout by pressing the START/STOP button.
•Stop the workout by pressing the START/STOP button.
NOTE: During exercise, your heart rate value depends on the resistance level and
speed. The PULSE programme is designed to ensure that the user's heart rate is
within the set value. When the computer detects that the current heart rate is
higher than the set value, it will automatically reduce the resistance level to slow
down the exercise. If your current heart rate is lower than the set value, it will
increase the resistance.
BODY FAT
•In STOP mode, press the BODY FAT button to start measuring body
fat.
•Set user parameters (1-8), height (cm), gender, age (years), weight
(kg) by pressing the UP or DOWN button.
•Confirm by pressing ENTER.
•Once confirmed, the measurement will start.Keep your hands on the
pulse sensors at all times during the measurement.
•After 10 seconds, the BODY FAT value will be displayed on the
screen.
•Press START/STOP to stop the test.
•After 10 seconds of inactivity, the computer will start the programme
adapted to the test results. Start your workout by pressing the
START/STOP button.
NOTE: If no puslu is detected, the computer will display an ER.2 error
Gender/age
Underweight
Normal weight
Slightly overweight
Overweight
Obesity
Male ≤ 30
< 14%
14%~20%
20.1%~25%
25.1%~35%
> 35%
Male > 30
< 17%
17%~23%
23.1%~28%
28.1%~38%
> 38%
Woman ≤ 30
< 17%
17%~24%
24.1%~30%
30.1%~40%
> 40%
Woman > 30
< 20%
20%~27%
27.1%~33%
33.1%~43%
> 43%

20
EN
RECOVERY
•
Press the RECOVERY button and place your hands on the pulse
sensors.
•NOTE: The function will only work if the computer detects a pulse.
•The computer will display a time (TIME) of 1:00 (1 min) on the screen
and start counting down.
•Do not take your hands off the pulse sensors during the countdown.
•When the countdown is complete, the computer will display your
score in the range F1-F6. Use the table below to read off your score.
•Press the RECOVERY button again to return to the start.
F1
Outstanding
F2
Very good
F3
Good
F4
Fair
F5
Below average
F6
Insufficient
PULSE RATE
ATTENTION! The heart rate is measured for sports purposes only (not for medical use).
•Put both your hands on the heart rate sensors on the handlebar. During the measurement, the computer displays a heart icon.
•The computer displays the current heart rate after three to four seconds.
SETTING COUNTDOWN VALUES
•In the manual mode, select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories.
•The countdown values are set with the UP and DOWN buttons.
•The countdown starts when you press the START button.
COUNTDOWN PARAMETERS
•TIME: The time can be set from 5-99 minutes (one-minute steps).
•CALORIES: The calories value can be set from 20-990 kcal (ten-kcal steps).
•DISTANCE: The distance value can be set from 1,0- 99,9 km (0,1 km steps).
TRAINING AND PHASES
The use of the device is very beneficial. It will improve your physical
condition, strengthen your muscles, and when combined with the right
diet, it will help burn excess fat tissue.
1. WARM-UP
This phase improves blood circulation in the whole body and prepares
the muscles for intensive work. It reduces the risk of cramps and
injuries. It is advisable to do some stretching exercises as shown below.
If you feel pain, stop exercising or reduce the extent of the move.
STRETCHING INNER THIGH MUSCLES
Sit on a flat surface with your legs bent and knees pointing outwards.
Put feet soles together and get them as close to you as possible.
Slightly push the knees downwards and hold for 15 seconds.
THIGH STRETCHING
Sit on a flat surface. Straighten the right leg and press the sole of the
left foot against the tight. Stretch your right arm towards the toes of the
right leg as far as possible. Hold for 15 seconds. Repeat for the left leg.
HEAD SIDE-TO-SIDE
Keep your head straight looking forwards. Keep your shoulders still,
and rotate the head right. Return your head so that you are looking
straight. Next, rotate it left and back to the starting point.
SHOULDERS UP-AND-DOWN
Lift the left hand as high as possible and hold for a few seconds. Repeat
for the right hand.
ACHILLES TENDON STRETCHING
Stand facing a wall. Extend the left foot forward and bend the knee a
little. Keep your right leg straight and back, with the heel on the
ground. Keep both heels flat on the ground and push your hips towards
the wall. Hold for 30 seconds. Repeat with the right leg extended.
Remember not to arch your back during the exercise.
BENDS
Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your
chest as close to the knees as possible. Hold for 15 seconds. Remember
not to bend the knees.
2. EXERCISE PHASE
This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart
rate appropriate for your age as shown in the chart below.
3. RELAXATION PHASE
This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is
identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.
Table of contents
Languages:
Other Zipro Elliptical Trainer manuals