Zipro Hulk RS User manual

Hulk RS
PL Orbitrek magnetyczny
EN Magnetic elliptical trainer
DE Magnetischer Crosstrainer
RU Магнитный орбитрек
RO Orbitrek magnetic
LT Magnetinis treniruoklis
CZ Magnetický eliptický trenažer
SK Magnetický eliptický trenažér
FR Elliptique magnétique
IT Ellittica magnetica
ES Elíptica magnética
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
RU Производитель - ООО Morele.net, ул. Фабрычна, 20A, 31-553 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31 553 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poľsko
FR Fabricant : Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20A, 31-553 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. (S.L) c/ Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia

2
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
Str. 3
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
Page 18
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
S. 31
RU
Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
Стр. 46
RO
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
Pag 61
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
Pyl. 75
CZ
Příručka uživatele
Uchovejte návod pro případné další použití.
Str. 88
SK
Príručka užívateľa
Uchovajte návod pre ďalšie používanie.
Str. 101
FR
Manuel d’utilisation
Conservez ce manuel.
Pag. 114
IT
Manuale d’uso
Si consiglia di conservare questo manuale.
Pag. 128
ES
Manual de uso
Guardar el manual de uso
Pag 142

3
PL
Użytkowniku,
Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja
ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją
w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie
Baterie 2xAAA
Waga
38,8 kg
Temperatura użytkowania
0oC do +40oC
Temperatura przechowywania
-10oC do +60oC
Maksymalna waga użytkownika
150 kg
Klasa zastosowania
Klasa H
Klasa dokładności
Klasa C
Prędkość
0,0-99,9 km/h
Norma wyrobu (główna)
EN 20957-1:2013
Przeznaczenie
Orbitrek magnetyczny do użytku domowego
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Z urządzenia można korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, czyli do treningu
przez osoby dorosłe. Każde inne zastosowanie urządzenie może być niebezpieczne. Producent nie może
być pociągany do odpowiedzialności za szkody, które zostały spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem
urządzenia.
•Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w oparciu o najnowszą wiedzę
z zakresu bezpieczeństwa. Elementy niebezpieczne, które potencjalnie mogą być stanowić
zagrożenie odniesienia obrażeń zostały wyeliminowane lub względnie zabezpieczone.
•Nie dopuszcza się napraw i zmian na własną rękę.
•Raz na jeden lub dwa miesiące sprawdź poprawność dokręcenia śrub, wkrętów i nakrętek.
•W celu trwałego zapewnienia bezpieczeństwa regularnie (czyli jeden raz w roku) sprawdzaj
i konserwuj sprzęt w specjalistycznej placówce handlowej.
•Wszystkie zmiany na urządzeniu, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji mogą stanowić
przyczynę uszkodzeń lub bezpośrednio zagrażać zdrowiu i życiu osoby ćwiczącej. Zmian na
urządzeniu mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu producenta lub osoby przeszkolone
przez nie w tym zakresie.
•Wszystkie urządzenia podlegają stałym działaniom innowacyjnym w celu zapewnienia wysokiej
jakości. Z tego powodu producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
•Wszelkie pytania lub wątpliwości związane ze sprzętem kieruj do specjalistycznej placówki
handlowej.
UWAGA! Osoby przebywające w pobliżu w trakcie użytkowania sprzętu należy uprzedzić o ewentualnych
zagrożeniach. Zachowaj szczególną ostrożność w obecności dzieci.
UWAGA! Przed przystąpieniem do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem w celu upewnienia się, czy nie masz
żadnych przeciwwskazań zdrowotnych do prowadzenia treningów na urządzeniu. W oparciu o opinię
specjalisty możesz opracować swój plan treningowy. Nieprawidłowo dobrany program
lub nadmierne ćwiczenia mogą być niebezpieczne dla Twojego zdrowia i życia.

4
PL
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń
może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przestań
ćwiczyć.
UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia treningu zawartych
w niniejszej instrukcji.
•Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij zapewnienie sobie bezpiecznych odległości
od możliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów komunikacyjnych (dróg, bram,
przejść itp.).
•Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi
2000 mm i co najmniej takiej szerokości jak urządzenie.
UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom.
Podczas montażu używane są drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie połknięte.
RYZYKO RESZTKOWE
•Po ograniczeniu ryzyka tylko 13 z ponad 230 przyczyn należy do „powszechnie akceptowanych”.
•W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie zastosowane lub zostanie, ale
nieprawidłowo, istnieje ryzyko resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry, siniaki,
złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
•Istnieje ryzyko resztkowe niezamierzonego przeciążenia osoby ćwiczącej spowodowanego
nieprawidłową obsługą lub niewłaściwą oceną, a także nieprawidłowym przesłaniem danych
(z powodu zakłóceń elektromagnetycznych, błędu oprogramowania itp.). Nawet najlepsze
zabezpieczenie oprogramowania i sprzętu nie wyklucza błędu oprogramowania czy sprzętu i może
teoretycznie spowodować przeciążenie osoby ćwiczącej.
•Produkt jest urządzeniem elektrycznym, dlatego nie można wykluczyć porażenia prądem, które
może doprowadzić do śmierci.
•Nie można wykluczyć ryzyka resztkowego uduszenia.
•Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji
obsługi.
•Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone użycie spowoduje inne, nieuwzględnione
ryzyko, a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie „stanu obecnego urządzenia”. Z przeprowadzonej
oceny i kontroli produktu wynika, że prawdopodobieństwo wystąpienia niedopuszczalnego ryzyka jest
bardzo niskie. Urządzenie (jego budowa, sposób działania oraz zastosowanie) nie powoduje —
w normalnych warunkach —nieuzasadnionego ryzyka dla osoby ćwiczącej ani osób trzecich.
ZNAKI MANIPULACYJNE NA OPAKOWANIACH TRANSPORTOWYCH
Tą stroną w górę. Nie przewracać.
Ostrożnie, kruche. Możliwość uszkodzenia. Zachować ostrożność.
Chronić przed upadkiem.
Chronić przed wilgocią.

5
PL
Opakowanie nadające się do recyclingu.
Uwaga ciężki produkt.
OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane.
•Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami
i możliwościami regulacji urządzenia.
•Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu
nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to,
aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był narażony
na kontakt z wodą, napojami, potem itp.
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu tylko przez osoby dorosłe
i absolutnie nie jest zabawką dla dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz
z niego korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym korzystaniu i stale nadzoruj.
•Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego.
•Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy ruchu bezwładnym masy
zamachowej pasa biegowego, które wynikają z rodzaju konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu
na działanie sprzętu.
•Emisja hałasu podczas obciążenia jest większa niż bez obciążenia.
•Przed rozpoczęciem każdego treningu sprawdź prawidłowość zabezpieczeń oraz połączeń
śrubowych i wtykowych.
•W czasie treningu na urządzeniu pamiętaj o odpowiednim obuwiu (buty sportowe).
MONTAŻ
Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez osobę dorosłą. W przypadku
wątpliwości poproś o pomoc kogoś z większym doświadczeniem w tej dziedzinie.
•Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, czy zestaw z urządzeniem zawiera wszystkie elementy
z listy części oraz czy jakieś elementy nie uległy zniszczeniu podczas transportu. W przypadku braku
elementów lub zastrzeżeń skontaktuj się ze sprzedawcą.
•Zapoznaj się z rysunkami oraz objaśnieniami i dokonuj montażu zgodnie z kolejnością zawartą w
instrukcji montażu.
•Zachowaj ostrożność podczas montażu. W trakcie korzystania z narzędzi i elementów istnieje ryzyko
skaleczenia się.
•Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi
i elementów montażowych. Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią zagrożenie
uduszeniem się przez dzieci.
•Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montażu zostały
przedstawione na rysunkach i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych
w instrukcji montażu.
•W pierwszych fazach montażu nie dokręcaj części do oporu. Zrób to po umieszczeniu wszystkich i
upewnieniu się, że są prawidłowo osadzone.
•Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu niektórych elementów.
WYMIANA BATERII
Słabo widoczne informacje na wyświetlaczu komputera lub ich brak oznaczają konieczność wymiany
baterii.

6
PL
Zdejmij osłonę baterii i wymień stare na dwie nowe. Umieszczając je w pojemniku na baterie przestrzegaj
oznaczeń „+” oraz „-”. Jeśli po ponownym uruchomieniu wyświetlacz nie działa prawidłowo, wyjmij na kilka
minut baterie, a następnie ponownie je włóż.
UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają gwarancji. Zawierają szkodliwe substancje (jak np. kadm,
rtęć, czy ołów), dlatego nie wyrzucaj ich do domowego pojemnika na śmieci.
Zanieś je do odpowiedniego punktu na zużyte baterie.
ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi
uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi
i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te materiały do odpowiednich kolorowych
pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki.
Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza na śmieci. Oddawaj je
w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu składowania surowców wtórnych.
Zużyte urządzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) są surowcami wtórnymi – nie wyrzucaj ich
do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą one zawierać substancje niebezpieczne
dla zdrowia i środowiska. Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi
i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania
surowców wtórnych –zużytych urządzeń elektrycznych.

7
PL
SCHEMAT MONTAŻOWY
UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.

8
PL
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
35
Śruba M8x16
6
2
Podstawa przednia
1
36
Przewód łączący
1
3
Podstawa tylna
1
37
Przewód komputera
1
4
Śruba M8x90
2
38
Przewód regulacji oporu
1
5
Podkładka łukowa
4
39
Śruba M8x15
2
6
Nakrętka M8
4
40
Podkładka sprężysta D8
4
7
Nakładka poziomująca podstawy
tylnej
2
41
Podkładka Płaska Φ8,2xφ32x2
2
8
Korba
2
42
Śruba ST3,5x13
12
9
Śruba M5x10
4
43A/B
Osłona ramienia rękojeści lewego
1/1
10A/B
Osłona tylna podstawy pod pedał
1/1
44L/R
Ramię rękojeści lewe/prawe
1/1
11
Śruba M10x55
2
45
Podkładka łukowa Φ8,5xφ20xr12,5
4
12
Podkładka płaska Φ10,5xφ20x2
4
46L/R
Rękojeść lewa/prawa
1/1
13
Łącznik podstawy pod pedały z korbą
2
47
Śruba M8x45
4
14
Nakrętka M10
3
48
Pianka rękojeści
2
15
Przekładka Φ32x16
2
49
Zaślepka rękojeści
2
16
Przekładka φ32xφ26,8xφ19x28
8
50
Zaślepka kierownicy
2
17
Podkładka płaska φ21xφ27x0,3
2
51
Pianka kierownicy
2
18
Podkładka płaska Φ10,5xφ32x2
2
52
Komputer
1
19
Nakrętka M10,5x1,25
2
53
Osłona kierownicy
1
20
Nakrętka M8
10
54
Śruba M8x30
2
21
Podkładka D8
12
55
Kierownica
1
22
Tuleja Φ10,1xφ14x10
4
56
Przewód do pomiaru pulsu
2
23
Śruba M8x45
4
57
Śruba M5x55
1
24
Śruba ST4,2x18
37
58
Podkładka łukowa d5
1
25L/R
Osłona przednia podstawy pod pedał
lewa/prawa
2/2
59
Sztyca kierownicy
1
26
Śruba M8x75
2
60
Pokrętło regulacji oporu
1
27L/R
Podstawa pod pedał lewa/prawa
1/1
61
Podkładka płaska d5
2
28
Śruba ST4x20
2
62
Śruba M5x10
2
29L/R
Pedał lewy/prawy
1/1
63A/B
Osłona pokrętła regulacji oporu
1/1
30
Śruba M8x74
2
64 /B
Osłona ramienia rękojeści
1/1
31
Nakładka podstawy przedniej
2
65
Bidon
1
32
Tuleja φ32xφ26,8xφ14x28
4
66
Śruba krzyżakowa
2
33
Przekładka Φ32x59
2
67
Podkładka płaska
2
34L/R
Osłona sztycy kierownicy lewa/prawa
1/1
68
Uchwyt na bidon
1

9
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych
do produktu.
Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia.
Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby.
1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę
Zamontuj tylną podstawę (3) oraz przednią (2)
do ramy głównej (1) używając śrub M8x90 (4),
podkładek łukowych (5) oraz nakrętek M8 (6).
UWAGA! Przed zamontowaniem podstaw usuń
plastikowe lub tekturowe zabezpieczenie
transportowe, jeżeli występuje.
2. Zainstaluj przewody
i sztycę kierownicy
Połącz przewód łączący (36) z przewodem
komputera (37).
Następnie połącz przewód regulacji oporu (38)
z drugim przewodem łączącym (38) w sposób,
który ilustruje obrazek.
Wsuń nakrętkę górnego przewodu regulacji
oporu (38) w szczelinę wspornika dolnego
przewodu regulacji oporu (38), pociągnij
i napręż górny przewód (38) i przesuń przez
wspornik dolnego przewodu (38) w kierunku
pionowym. Nakrętka przewodu powinna być
osadzona na wsporniku kabla, jak pokazuje
ilustracja.
Zamontuj sztycę kierownicy (59) na ramie
głównej (36) za pomocą śrub M8x16 (35) oraz
podkładek (21).
36
38
38
37

10
PL
3. Zainstaluj ramiona i pedały
3a. Używając śrub M8x15 (39), podkładek
sprężystych (40), podkładek płaskich (41)
oraz przekładek (16) (33) zamontuj lewe
ramię rękojeści (44 L) do sztycy kierownicy
(59).
Na tym etapie nie dokręcaj do oporu
instalowanych elementów.
3b. Podstawę pod pedał lewy (27 L) zamontuj
do korby (8) za pomocą nakrętki (19),
podkładek płaskich (18)(17), przekładek
(16)(15).
3c. Lewe ramię rękojeści (44 L) zamontuj
do podstawy pod pedał lewy (27 L) za
pomocą śrub M8x75 (26), przekładki (65),
tulei (32), podkładki (21). Załóż osłonę
przedniej podstawy pod pedał lewy (25 L)
i zamocuj używając śrub ST4x20 (28) i śrub
ST4,2x18 (24).
Na tym etapie nie dokręcaj do oporu
instalowanych elementów.
3d. Rękojeść lewą i prawą (46 L/R) przykręć
do lewego i prawego ramienia rękojeści
(44 L/R) za pomocą śrub (47), podkładek
łukowych (45) oraz nakrętek (20).
Załóż osłonę ramienia rękojeści (64 A/B)
i skręć śrubami (42).
3e. Wykonując czynności z 3a, 3b i 3c zainstaluj
prawe ramię rękojeści (44 R) i podstawę pod
pedał prawy (27 R).
3f. Zamontuj pedał lewy i prawy (29 L/R)
do podstaw pod pedały (27 L/R) używając
śrub ST4,2x18 (23), podkładek (21)
oraz nakrętek (20).
UWAGA! Prawa i lewa podstawa pod pedały
są oznaczone “R” dla prawego i “L”
dla lewego.
3g. Dokręć wszystkie elementy.
3h. Zamocuj i skręć osłony sztycy ierownicy
(34 L/R) oraz osłonę przednią odstaw
na pedały (25 L/R) śrubami (24) i tylną
osłonę podstaw na pedały (10 A/B) śrubami
(9).

11
PL
4. Zainstaluj kierownicę
Wyprowadź przewód do pomiaru pulsu (50)
przez kolumnę kierownicy (2) i przez otwór uchwytu
na komputer.
Zamontuj kierownicę (8) do sztycy kierownicy (2)
używając śrub sześciokątnych (51), podkładek
płaskich (31) oraz podkładek sprężystych (40).
Zamontuj osłonę kierownicy (53).
5. Zainstaluj komputer
Połącz przewody do pomiaru pulsu (56) i przewód
łączący wychodzący z góry sztycy kierownicy (59)
z kablami komputera (52).
Zamontuj komputer (52) na kolumnie kierownicy (59)
używając śrub M5x10 (62) i podkładek (61).
6. Zamontuj bidon
Zamocuj uchwyt na butelkę z wodą (47) na sztycy
kierownicy (59) za pomocą śruby (45) i płaskiej
podkładki (46).
Upewnij się, że uchwyt jest stabilny i włóż bidon.
Gratulacje! Montaż orbitreka jest zakończony!
Zanim skorzystasz z orbitreka, przeczytaj uważnie instrukcję.
REGULACJE
Regulacja oporu
Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło regulacji naciągu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Pozycja pedałów
Odkręć śruby mocujące pedały do podstawy pedałów, ustaw pedały w pożądanej pozycji i dokręć śruby.
Upewnij się, że pedały są nieruchome.

12
PL
KONSERWACJA SPRZĘTU
Regularnie dokonuj konserwacji urządzenia. Poniższe czynności przeprowadzaj nie rzadziej niż co 20
godzin jego pracy.
•Kontroluj ruchome części urządzenia. Jeśli nie są dostatecznie nasmarowane, użyj smaru do łożysk
rowerowych.
•Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, by były dobrze dokręcone.
•Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę na to, aby monitor nie miał kontaktu z
wodą ani wilgocią.
•Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody z mydłem. Nie stosuj środków czyszczących.
•Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu.
•Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych.
TRENING I FAZY ĆWICZEŃ
Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim poprawi Twoją kondycję, wzmocni
mięśnie, a w połączeniu z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową.
1. ROZGRZEWKA
To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje mięśnie do wzmożonego wysiłku.
Zmniejsza również ryzyko powstania skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby wykonać kilka
ćwiczeń rozciągających tak jak pokazano poniżej. Jeśli czujesz ból, przestań ćwiczyć lub zmniejsz zakres
wykonywanego ruchu.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE:
•ROZCIĄGANIE WEWNĘTRZNYCH MIĘŚNI UD
Usiądź na płaskim podłożu ze zgiętymi nogami i kolanami skierowanymi na zewnątrz. Złącz
podeszwy stóp i zbliż je do siebie tak blisko jak to możliwe. Delikatnie naciśnij kolana kierując je
w kierunku podłoża i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.
•ROZCIĄGANIE UD
Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej stopy przyłóż do prawego uda.
Wyciągnij prawą rękę w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj przez 15
sekund. Powtórz czynność z lewą nogą.
•SKRĘTY GŁOWY
Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami obróć ją w prawo i wyprostuj,
a potem obróć w lewo i wyprostuj.
•UNOSZENIE RAMION
Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność
z prawą ręką.
•ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA
Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w kolanie. Prawą trzymaj z tyłu –
wyprostowaną, z piętą położoną płasko na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu
i przyciskaj biodra w kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz czynność
z wysuniętą prawą nogą. Pamiętaj, aby podczas ćwiczenia nie wyginać pleców w łuk.
•SKŁONY
Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się jak najbardziej zbliżyć klatkę
piersiową do kolan. Wytrzymaj przez 15 sekund. Pamiętaj, aby nie zginać kolan.

13
PL
2. FAZA ĆWICZEŃ
To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym
tempie tak, aby osiągnąć adekwatne tętno
do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.
3. FAZA ODPRĘŻENIA
Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć
mięśnie. Jest to powtórka ćwiczeń
rozgrzewających. Należy pamiętać o tym, aby nie
nadwyrężać mięśni.

14
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA
Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera.
KOMPUTER (MODEL)
MRMS03-ORG
AUTO ON/OFF
Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione
w ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk.
Na ekranie wyświetli się strzałka w górę.
Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach bezczynności.
OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW
•MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru.
•SET - służy do ustawienia wartości parametrów.
•RESET - służy do natychmiastowego zresetowania czasu,
dystansu oraz kalorii.
FUNKCJE (SPECYFIKACJA)
SCAN
Wyświetla kolejno na ekranie wszystkie mierzone parametry
treningu.
co 4 sekundy
TIME
Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia.
00:00-99:59 min
SPEED
Wyświetla aktualną prędkość.
0,0-99,9 km/h
DISTANCE
Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
0,00-9999 km
CALORIES
Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do
zakończenia ćwiczeń.
(Pomiar jest przybliżony w celu porównania różnych sesji
ćwiczeń, nie może być stosowany w leczeniu).
0,0-9999 kcal
TOTAL DISTANCE
(ODO)
Liczy łączny dystans od zainstalowania baterii.
0-9999 km
PULSE
Wyświetla aktualny puls.
40-240 BPM
USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA
•Naciskając MODE ustaw na monitorze parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu:
czas, dystans, ilość kalorii, puls.
(Na wyświetlaczu powinna być widoczny sam parametr bez opcji SCAN.)
•Wielokrotnie naciskając przycisk SET, ustaw odpowiednią wartość.
•Odliczanie rozpocznie się po rozpoczęciu pedałowania. Na monitorze wyświetli się strzałka w dół.
•Zakończenie odliczania, lub przekroczenie ustawionej wartości pulsu sygnalizuje dźwięk.
PULSE RATE
UWAGA! Pomiar tętna tylko do celów sportowych (wyklucza się zastosowanie medyczne).
•Naciskaj przycisk MODE aż na ekranie wyświetli się PULSE.
•Połóż obie dłonie na czujnikach pulsu na kierownicy. W trakcie dokonywania pomiaru komputer
wyświetli ikonę w kształcie serca.
•Po upływie 3 do 4 sekund komputer wyświetli aktualny puls.

15
PL
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY
UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta
powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy
skontaktuj się z serwisem producenta.
Opis błędu
Możliwe przyczyny
Rozwiązanie
Urządzenie kołysze się
Urządzenia ustawione zostało na
nierównej powierzchni.
Pod podstawą urządzenia
znajduje się przedmiot
zakłócający równowagę.
Ustaw urządzenie na równej
powierzchni.
Usuń przedmiot zakłócający
równowagę.
Podstawy nie zostały poprawnie
zamontowane.
Zamontuj poprawnie podstawy
urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej
podstawie.
Nakładki na podstawie nie
zostały poprawnie zamontowane
i wypoziomowane.
Zamontuj poprawnie podstawę
tylną urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej
podstawie.
Siodełko lub kierownica kołyszą
się
Śruby i pokrętła sztycy siodełka
lub kierownicy nie zostały
dokręcone.
Dokręć śruby i pokrętło sztycy
siodełka lub kierownicy.
Hałas podczas użytkowania
Niewłaściwie dokręcone
elementy.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy ruchu
bezwładnym masy zamachowej, które wynikają z rodzaju konstrukcji.
Nie mają one żadnego wpływu na działanie sprzętu. Potencjalne
szumy słyszalne podczas kręcenia pedałami w przeciwnym kierunku
są uwarunkowane technicznie i nie powodują żadnych negatywnych
konsekwencji.
Hałas i brak płynności pracy
Uszkodzone łożyska.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Brak odpowiedniego
oporu podczas treningu
Nieprawidłowo podłączony
przewód do regulacji oporu.
Połącz przewód poprawnie
zgodnie z instrukcją montażu.
Poluzowany pas napędowy.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Wzrósł odstęp pomiędzy
kołem zamachowym
a magnesami.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Regulator napięcia został
uszkodzony.
Skontaktuj się z obsługą klienta
serwisu producenta.

16
PL
GWARANCJA
Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24
miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta.
WARUNKI GWARANCJI
1. Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
•ważnej czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz
podpisem sprzedawcy,
•ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży,
•reklamowanego towaru lub wadliwej części.
W przypadku zakupu na odległość, karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie na podstawie
dokumentu zakupu (paragon / faktura).
3. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie do 14 dni od momentu zgłoszenia wady przez Klienta.
4. Wady fabryczne i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w
terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
5. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres realizacji naprawy gwarancyjnej
może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
6. Gwarancją nie są objęte:
•uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
•uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania
i przechowywania, niewłaściwego montażu i konserwacji,
•uszkodzenia i zużycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski,
elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska, tapicerka.
•czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
•upływu terminu ważności,
•dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części,
•gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad
prawidłowej eksploatacji opisanych w instrukcji obsługi,
•użytkowania innego niż użytkowanie domowe,
•uszkodzeń powstałych w transporcie.
8. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
9. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie
zadośćuczynienia:
•naprawy produktu,
•wymiany produktu,
•obniżenia ceny,
•rozwiązania umowy i pełnego zwrotu poniesionych kosztów.
10. W celu zgłoszenia reklamacji należy:
a) Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy gwarancja.
b) Dowód zakupu określający nazwę i adres sprzedającego, datę i miejsce zakupu, rodzaj
produktu lub ważną kartę gwarancyjną z pieczątką sklepu.
c) W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też
na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
11. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzęt zostanie naprawiony lub wymieniony na
nowy lub zostaną klientowi zwrócone pieniądze. Koszty transportu towaru do klienta pokrywa
serwis producenta.
12. W przypadku odrzucenia reklamacji gwarancyjnej, klient otrzyma szczegółowe uzasadnienie
podjętej decyzji oraz w terminie do 14 dni od momentu przekazania decyzji, sprzęt zostanie
odesłany do klienta na jego koszt.

17
PL
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu
Kod EAN
Data sprzedaży
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
(Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2)
Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o.,
Kraków, Fabryczna 20A.
Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów
zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą następować w
przypadku niewłaściwego gospodarowania odpadami.
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego.
Komputer posiada certyfikaty CE oraz RoHS.
Komputer spełnia normę EN957.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA KOMERCYJNEGO ANI DO CELÓW WYCZYNOWYCH.
UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRODUKTU ORAZ WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE
JEJ UTRATĘ.
Produkt dostarczany jest w opakowaniu. Opakowania są surowcami
nieprzetworzonymi i mogą być poddane recyklingowi.
Segreguj materiały i wyrzucaj je odpowiednio wg rodzaju.
Dbajmy razem o środowisko!
CENTRUM SERWISOWE
Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec
PRODUCENT
Morele.net Sp. z o.o.
Fabryczna 20A, 31-553 Kraków
NIP: 9451972201, KRS: 0000390511
Wyprodukowano w Chinach

18
EN
Dear user,
please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains
important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the
maintenance or ordering spare parts.
TECHNICAL DATA
Power
2 AAA or UM4 batteries
Weight
38,8 kg
Operating temperature
0°C to +40°C
Storage temperature
–10°C to +60°C
Maximum user weight
150 kg
Class
H
Accuracy class
C
Speed
0,0-99,9 km/h
Product standard (primary)
EN 20957-1:2013
Intended use
Magnetic elliptical trainer for home use
SAFETY
CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
Any other use may be dangerous. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by the
misuse of the device.
•The device has been designed and produced using the latest safety findings. Hazardous elements
that can potentially cause injury were eliminated or secured.
•Do not attempt to repair or modify the product yourself.
•Check bolt, screw, and nut tightness once every month or two months.
•To ensure long-term safety, have the device checked and serviced regularly (once a year) by a
professional point of sale.
•Any modifications not described in the manual may cause damage or pose a direct threat to the
health and life of the user. The device may be modified solely by employees of manufacturer’s
technical service or persons trained by the service.
•All devices are part of our innovative development process in order to guarantee high quality. The
manufacturer reserves the right to introduce technical modifications.
•Any questions or doubts regarding the device can be handled by an expert point of sale.
CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when the device is used. Be extremely
cautious when children are around.
CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it will be safe for you to use the device.
You can develop a training plan with an expert. Inappropriate training programme or excessive exercise may
pose a hazard to your health and life.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
CAUTION! Strictly follow the training recommendations in the manual.
•When choosing the training location take into account safe distances to any potential obstacles. Do
not place the device near paths or traffic (roads, gates, passages, etc.).
•Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000 mm long and not narrower than the
device.

19
EN
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest
small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.).
RESIDUAL RISK
•Only 13 out of over 230 causes are ‘generally acceptable’ following risk controls.
•If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is a residual risk of falling resulting in
skin abrasions, bruises, bone fractures, or even death.
•There is a residual risk of unintended over-exercising caused by incorrect operation or judgement,
and also incorrect communication (due to electromagnetic interference, software error, etc.). Even
the best software and equipment safeguards cannot prevent software or equipment errors, which
can, in theory, cause over-exercise.
•The product is an electric device. Therefore, electric shock, potentially leading to death, is possible.
•The residual risk of suffocation cannot be prevented.
•It can be mitigated by following safety information in the operating manual.
•Unintended or prohibited use may cause other risks not specified here. The specified risk may have
been estimated incorrectly.
The risk analysis assessment has been performed on the device ‘as is’. The product assessment and
control intricate that the probability of unacceptable risk is very low. The device (its design, operation,
and use) does not cause unreasonable risk for the user or third parties under normal circumstances.
TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS
This side up. Do not tip over.
Fragile. Prone to damage. Proceed with caution.
Handle with care.
Protect from humidity.
Recyclable packaging.
Attention, heavy product.

20
EN
OPERATION
Make sure the device has been assembled correctly before starting the training.
•Before your first training, get familiar with all the functions and adjustments available for the device.
•Some parts of the device may corrode. It is, therefore, inadvisable to leave the device in a room with
a high moisture content. Take care not to allow the device (in particular internal and electronic
components) to be exposed to water, beverages, sweat, etc.
•The device is intended for adult training and is NOT a toy. If you allow children to use it at your own
discretion, you must provide them with instructions of appropriate use and ensure constant
supervision.
•This is not a therapeutic device.
•Slight humming noise may be heard during operation due to the inertial movement of the flywheel
caused by the structure. It does not affect the operation of the device. For exercise bikes and
elliptical trainers, any possible humming noises heard when rotating the pedals backwards occur
for technical reasons and have no negative consequences.
•Noise emissions are greater when loaded.
•Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug
connections are tight.
•Wear appropriate (sports) shoes during the training.
ASSEMBLY
The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt, ask a more experienced person for
help.
•Prior to the assembly, make sure the set contains all the listed elements and whether none of the
parts was damaged during transport. If any parts are missing or you have any other reservations,
contact the seller.
•Have a look at the drawings and explanations and follow the assembly manual when assembling the
device.
•Be careful during the assembly. There is a risk of injury when using the tools and parts.
•Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and parts lie around in chaos.
Remember that plastic foil and bags pose o suffocation risk to small children.
•Assembly parts necessary for a specific step in the assembly manual are shown in pictures and
included in instructions. Use the elements indicated in the assembly manual.
•Do not tighten parts completely during the first stages of the assembly. Tighten connections after all
parts are placed and fitted properly.
•The manufacturer may have assembled some parts.
CAUTION! Use of spare parts other than those produced by the manufacturer voids the warranty. Parts from
other suppliers may be used for repairs after the warranty period.
REPLACING BATTERIES
Poor display view or no information displayed at all means the batteries need to be replaced.
Remove the battery cover and replace the old batteries with two new ones. When replacing the batteries,
respect the ‘+’ and ‘–’ polarities. If the display does not operate correctly after a restart, remove the batteries
for a few minutes and insert them back.
CAUTION! Used batteries are out of the scope of the warranty. They contain harmful substances
(such as cadmium, mercury, or lead) and should not be thrown away with household waste.
Dispose of them in an appropriate battery recycling centre.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zipro Elliptical Trainer manuals