Zitta PIMIL000-0003 User manual

MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL
Drain Minimaliste
Minimalist drain
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
VOTRE DRAIN
Les détergents liquides doux pour vaisselle
sont susants pour garder une surface propre
et brillante. Rincez à fond et asséchez avec un
chion propre.
Attention: Les détergents en poudre ou
liquides abrasifs peuvent endommager les
surfaces.
Ne jamais mettre en contact la surface
apparente avec des produits corrosifs tel que
les produits de débouchage.
NE PAS UTILISER:
• Des produits de nettoyage contenant des
chlorures, de l’alcool, de l’ammoniac ou
de l’essence minérale.
• De la laine d’acier, tampon à récurer ou
brosses.
CARE AND CLEANING OF YOUR
DRAIN
Mild dishwashing liquids will keep the surfaces
bright and clean. Rinse well and dry with a
clean cloth.
Caution: Powder detergent and liquid abrasive
cleaners may damage surfaces.
Do not allow the visible surface to come into
contact with corrosive products such as drain
cleaners.
DO NOT USE:
• Cleaning agents that contains chlorides,
alcohol, ammonia or mineral spirits.
• Steel wool, scouring pad or wire brushes.
IMPORTANT
• Inspectez le produit avant de procéder à l’installation.
• La garantie sera nulle si le produit est installé avec des défauts apparents.brosses.
ATTENTION
• Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant de commencer l’installation.
• Conserver ce manuel pour référence ultérieure.brosses.
IMPORTANT
CAUTION
81, Theodore-Viau,
Terrebonne, Quebec, Canada, J6Y 0J8
Tel: 1-844-579-1784 450-915-1879
Fax: 1-866-735-6885
[email protected] www.novodrain.ca
81, Theodore-Viau,
Terrebonne, Quebec, Canada, J6Y 0J8
Tel: 1-855-492-4242 450-704-2323
Fax: 1-866-735-6885
[email protected] www.zitta.ca
A
BCouplage de membrane
Membrane coupling
Raccord d’union
Union tting
Étapes A1 à A4 et 9 à 16
Steps A1 to A4 and 9 to 16
Étapes B1 à B8 et 9 à 16
Steps B1 to B8 and 9 to 16
PIMIL000-0003
• Thoroughly inspect your product before proceeding with the installation.
• The warranty will no longer apply if the product is installed with a conspicuous defect.
• Carefully read all instructions before starting the installation.
• Keep this manual for later reference.brosses.

2
INTRODUCTION ET RECOMMANDATIONS / INTRODUCTION AND RECOMMENDATIONS
POSITIONNEMENT / POSITIONNING
OUTILS REQUIS / TOOLS REQUIRED
RUBAN À MESURER
MEASURING TAPE
ÉQUERRE
SQUARE
SILICONE
SILICONE
PERCEUSE
DRILL
CRAYON
PENCIL
EMPORTE-PIÈCE
HOLESAW
NIVEAU
LEVEL
COUTEAU À LAME RÉTRACTABLE
UTILITY KNIFE
CLÉ À MOLETTE
CRESCENT WRENCH
TOURNEVIS
SCREWDRIVER
APPLICATEUR À COULIS
GROUT APPLICATOR
TRUELLE
TROWEL
EPONGE
SPONGE
Les drains peuvent être installés dans une multitude de confi gurations. Cependant, il faut s’assurer que la cuve comporte une pente de drainage
minimale de 1 à 4% vers le drain.
The drain can be installed in many confi gurations. However, the pan should have a 1 to 4% drainage slope towards the drain.
Avant de commencer les travaux, assurez-vous de lire attentivement
les instructions de montage.
Consultez le code du bâtiment de votre région afi n de vous assurer
que votre installation respecte les normes en vigueur.
Lors de la réception, inspecter le produit afi n de vérifi er que l’ensemble
des pièces sont en bonne condition. Si un problème survient,
signalez-le immédiatement à votre distributeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses.
Avant d’entreprendre tout travail de tuyauterie, assurez-vous de
mandater un professionel reconnu en technique du bâtiment de votre
province ou état.
Before proceeding, carefully read all instructions.
Consult local building codes to ensure that the installation
complies with standards in your area
Inspect the unit carefully to ensure that there is no damage or defects.
If you fi nd a defect, contact your distributor. If damage has occured
during transport, contact your carrier.
Make sure you have received all the parts required to
install the unit.
Before proceeding with any piping work, make sure to mandate a
professional from your area.

Zitta_minimal-Drain
3
LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST
1
23
4
6
5
7
REF QTÉ CODEDESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
4-6
2
2
Grille du drain de douche / Shower drain grate
Crépine / Strainer
Membrane de drain protectrice
Protective drain membrane
Support de grille ajustable / Ajustable grate support
Caniveau / Gutter rough-in
Patin de nivellement / Levelling feet (1 1/4’’)
Patin de nivellement / Levelling feet (2’’)
PDXX01MIB16
AD00035
PDXX01MIM00
PV003599
PDXX01MIC00
PV002099
PV002199
A1
A2
B1
B2
B3
24’’ 26’’ 30’’ 36’’ 42’’ 48’’ 54’’ 60’’ 66’’
26 1/8’’ 28 1/8’’ 32 1/8’’ 38 1/8’’ 44 1/8’’ 50 1/8’’ 1731mm
62 1/8’’ 68 1/8’’
66’’60’’
56 1/8’’
1579mm
1676mm1524mm1372mm
1426mm1274mm1122mm
1219mm1067mm
969mm
914mm
36’’ 42’’ 48’’ 54’’24’’ 26’’ 30’’
664mm
609mm
715mm
660mm
817mm
762mm
80mm
20mm
Ø
51mm
3 1/8’’
3/4’’
Ø
2’’
81Crochet de grille / Grate hook AD00040
8

4
INSTALLATION AVEC RACCORD D’UNION / UNION FITTING INSTALLATION
A
1 Solive / Joist
2 Sous-plancher / Subfl oor
3 Tuyau d’évacuation / Waste pipe
4 Raccord d’union / Union fi tting**
5 Caniveau / Gutter rough-in
6 Support de grille ajustable / Ajustable grate support
7 Grille du drain de douche / Shower drain grate
8 Patin de nivellement / Levelling feet
9 Crépine / Strainer
10 Lit de Mortier / Mortar bed
11 Membrane textile / Textile membrane
12 Membrane protectrice du drain / Protective drain membrane
13 Ciment colle / Cement glue
14 Coulis / Grout
15 Tuiles de céramique / Ceramic tiles
Vue de coupe
Cutaway view
Raccord d’union
Union tting
Étapes A1 à A4 et 9 à 16
Steps A1 to A4 and 9 to 16
**Non-inclus
Not included
H1
H2
Ø
2 1/16’’
Ø
2 3/16’’
Ø
53mm
Ø
55mm
H3
Ø
2 5/16’’
Ø
58mm

5
INSTALLATION AVEC COUPLAGE DE MEMBRANE / MEMBRANE COUPLING INSTALLATION
B
1 Sous-plancher/Suboor
2 Membranedesous-plancher/Suboormembrane
3 Tuyau d’évacuation / Waste pipe
4 Couplage de membrane / Membrane coupling**
5 Caniveau / Gutter rough-in
6 Support de grille ajustable / Ajustable grate support
7 Grille du drain de douche / Shower drain grate
8 Patin de nivellement / Levelling feet
9 Crépine / Strainer
10 Lit de Mortier / Mortar bed
11 Membrane textile / Textile membrane
12 Membrane protectrice du drain / Protective drain membrane
13 Ciment colle / Cement glue
14 Coulis / Grout
15 Tuiles de céramique / Ceramic tiles
G1
G2
G3
Ø
6 1/4’’
Ø
1 15/16’’
Ø
2 3/8’’
Ø
160mm
Ø
50mm
Ø
60mm
G4
Ø
3’’
Ø
76mm
Vue de coupe
Cutaway view
Couplage de membrane
Membrane coupling
Étapes B1 à B8 et 9 à 16
Steps B1 to B8 and 9 to 16
**Non-inclus
Not included

4’’
101mm
4’’
101mm
6
A1
A2
COUPER LE SOUS-PLANCHER / CUT THE SUBFLOOR
ASSEMBLER ET AJUSTER / ASSEMBLE AND ADJUST
MARQUER LE CENTRE
MARK THE CENTRE
Percer avec emporte-pièce.
Drill with holesaw.

7
A3
A4
FIXER LE DRAIN ET SERRER LE RACCORD / SET DRAIN AND TIGHTEN THE COUPLING
TEST D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CONNEXION / CONNECTION LEAK TEST
Vérifi er l’étanchéité de la
connexion sous le sous-plancher.
Check underneath the subfl oor to
ensure that the connection is
waterproof.

4’’
101mm
5’’
127mm
A1
A2
COUPER LE SOUS-PLANCHER / CUT THE SUBFLOOR
ASSEMBLER ET AJUSTER / ASSEMBLE AND ADJUST
MARQUER LE CENTRE
MARK THE CENTRE
Percer avec emporte-pièce.
Drill with holesaw.
8
B1
B2
COUPER LE SOUS-PLANCHER / CUT THE SUBFLOOR
ASSEMBLER ET AJUSTER / ASSEMBLE AND ADJUST

A3
A4
FIXER LE DRAIN ET SERRER LE RACCORD / SET DRAIN AND TIGHTEN THE COUPLING
TEST D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CONNECTION / CONNECTION LEAK TEST
9
B3
B4
COLLER LE COUPLAGE / GLUE THE COUPLING
Retirer le drain et la partie supérieure du
couplage
Remove the drain with the upper part of
the coupling
Coller la partie inférieure du couplage
et le tuyau d’évacuation avec de la colle
ABS.
Glue the lower part of the coupling and
the waste pipe with ABS glue.
PRÉ-PERCER ET VISSER LE COUPLAGE / PRE-DRILL AND SCREW THE COUPLING
Pré-percer avant de visser.
Pre-drill before screwing.

10
B5
B6
INSTALLER LA MEMBRANE DE SOUS-PLANCHER / INSTALL SUBFLOOR MEMBRANE
PERCER LA MEMBRANE / PIERCE THE MEMBRANE
MEMBRANE LIQUIDE / LIQUID MEMBRANE
MEMBRANE TEXTILE /
TEXTILE MEMBRANE
OU / OR

Vérifi er si la connexion est
étanche.
Insure the connection is
waterproof.
11
B7
B8
TEST D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CONNEXION / CONNECTION LEAK TEST
ASSEMBLER ET FIXER / ASSEMBLE AND SET

1-4%
4’’
101mm
12
SURFACE EN PENTE / SLOPED SURFACE
9
10
INSTALLER LA MEMBRANE / INSTALL MEMBRANE
PENTE
SLOPE
MOUSSE / FOAM
MORTIER / MORTAR
OU / OR
OU / OR
CONTREPLAQUÉ /
PLYWOOD
MEMBRANE LIQUIDE / LIQUID MEMBRANE
MEMBRANE TEXTILE /
TEXTILE MEMBRANE
OU / OR
Plier la membrane protectrice de drain
Fold the protective drain membrane

13
11
12
COLLER LA MEMBRANE PROTECTRICE DU DRAIN / GLUE THE PROTECTIVE DRAIN
TEST D’ÉTANCHÉITÉ DE LA MEMBRANE / MEMBRANE LEAK TEST
Appliquer sur les deux côtés de la membrane.
Apply on both sides of the membrane.
Boucher le trou du drain et vérifi er l’étanchéité de la
membrane sous le sous-plancher.
Block the hole of the drain and check underneath the
subfl oor to ensure that the membrane is waterproof.

3/16’’ 3/16’’
14
14
TUILAGE / TILING
AJUSTER DE LA GRILLE / ADJUSTING THE GRATE
13
Ne pas remplir l’entrée du drain.
Do not ll up the drain entry.

15
JOINT DE COULIS / JOINT CEMENT
15
NETTOYER LES TUILES ET JOINTS / CLEAN TILES AND JOINTS
16

16
GARANTIE / WARRANTY
Garantie Warranty
Suite aux conditions et aux termes décrits ci-dessous, Zitta garantit
queleproduitvenduestconformeàsesspécicationsetqu’au
moment de la vente le produit est exempt de tout vice et/ou défaut
de fabrication. Cette garantie n’est applicable que pour le premier
acheteur/utilisateur et ce pour la première année à partir de la date
d’achat. Cette garantie ne peut pas être transférée à une tierce per-
sonne. Cette garantie exclue tout frais relié au déplacement, frais
d’installation et/ou désinstallation et aux frais de transport.
La présente garantie ne couvre pas les défauts ou bris résultant
d’Acte de Dieu, d’accident, de catasrophe, d’abus, de négligence,
d’une installation non conforme, de l’ajout ou de la suppression de
la pièce ou de l’équipement, d’une mauvaise utilisation, de variation
de température intense, d’exposition aux produits chimiques et à
des abrasifs de tout genre ou de tache provoquée par différents
types d’eau tel que l’eau ferreuse ou alcaline.
Zitta ne peut être tenu responsable des dommages directs et
indirects causés ou résultants de cas fortuits, des frais de main
d’oeuvre, frais divers, perte de temps, matériaux ou d’autres coûts
relatifs à l’application ou au remplacement du produit ou à l’une de
ses composantes. Dans l’éventualité ou un défaut de fabrication
se manifeste, l’acheteur/utilisateur devra avoir suivi les instructions
d’installation inscrites au manuel d’instructions devra présenter une
preuve d’achat ainsi qu’une preuve d’installation par un professionel
reconnu par l’industrie de la reconstruction. Zitta pourra à son
entière discrétion, réparer ou remplacer le produit sur une base au
prorata du prix alors en vigueur. Zitta se réserve le droit de faire
inspecter, sur le site, la défectuosité par un représentant de son
choix. Aucun retour ne sera accepté sans l’autorisation au préalable
de Zitta.
Entretien et prévention
Zitta recommande L’entretien des surfaces avec un chiffon humide
et du savon doux. L’utilisation de produits abrasifs, grattoir, brosse
ou tout autres objets pouvant endommager la surface du produit
est à proscrire et annulera la présente garantie. Vous référer à la
section Nettoyage et entretien de votre drain pour des directives
spéciquesd’entretiendufabricant.
Following the terms and conditions described below, Zitta warrants
the product to be free from defects in worksmanship from the date
of purchase. This warrant applies to the initial date of purchase from
an authorized dealer for the owner/end-user only. This warranty
cannot be transferred to a third party. This warranty excludes any
expenses related to shipping, handling and/or installation fee.
The present warranty does not cover the defects or breaking resul-
ting from any Act of God, accident, catastrophe, abuse, negligence,
improper installation, addition or removal of parts or equipment, of
misuse, intensive variation of temperature, exposures to chemicals
and/or abrasives of any kind, stains caused by different types of
water such as ferrous or alkaline water.
Zitta cannot be held responsible for the direct or indirect damage
caused by or resulting from fortuitous occurences, from the ex-
penses of sundries, labor, wastes of time, material or any other cost
related to the application or the replacement of the components. In
the eventuality that a manufacturing defects appears, the owner/
enduster must have followed the instructions described in the
installation manual, have in his possession the proof of purchase
as well as a proof of installation by a professional recognized by the
construction industry. Zitta will, at his discretion, repair or replace
the product based on the selling price at the time of purchase. Zitta
reserves the right to inspect, on the site, the defect by a represen-
tative of its choice. Any return of goods will not be accepted without
the written authorization from Zitta.
Maintenance and prevention
Zitta recommands the use of a wet cloth and soft soap for the
maintenance of surfaces. The use of gritting scraper, brushes or any
other scouring object which can damage the surface of the product
is to be proscribed and will cancel the present warranty. Refer to the
Care and cleaning of your drain section of the owner’s manual for
the manufacturer recommendations.
Acrylique 10 ans
Porte de douche 5 ans
Roulette et Penture à vie
ZittaClean 10 ans
Accessoire, drain & niche 5 ans
Colonne de douche 10 ans
Acrylic 10 years
Shower door 5 years
Roller and Hinge Lifetime
ZittaClean 10 years
Accessory, drain & niche 5 years
Shower Column 10 years
Table of contents
Other Zitta Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Porcelanosa
Porcelanosa noken ESSENCE C 100229838 N365850119 manual

INOLAV
INOLAV IF2005 installation manual

Toto
Toto Connelly TS221P Installation and owner's manual

KEUCO
KEUCO Royal K1 Installation

Hans Grohe
Hans Grohe PuraVida 15066 Series Instructions for use/assembly instructions

Cavalier
Cavalier niagara instructions